| 意味 | 例文 |
Left Toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 30840件
According to the note left at the scene例文帳に追加
現場に残された遺書によると➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But theirs reads from right to left.例文帳に追加
ただ読む方向は右から左です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To the unprofessional cdc doctor who left you in that lab?例文帳に追加
その研究所の cdcヤブ医者に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have nothing left to wish for in this world―this side the grave―here below. 例文帳に追加
この世に望みはもう無い - 斎藤和英大辞典
To be left till called for 例文帳に追加
郵便局留め置き(手紙の上書き) - 斎藤和英大辞典
an admonition left to one's descendants 例文帳に追加
後世の人のために残した戒め - EDR日英対訳辞書
the area to the left side of a central line 例文帳に追加
中心線より左側の部分 - EDR日英対訳辞書
His father left him a fortune―bequeathed a fortune to him. 例文帳に追加
彼の父は彼に身代を残した - 斎藤和英大辞典
It would be nice to know if there's any world left to save.例文帳に追加
救うべき世界があるなら 嬉しいわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Children ought to be left alone [to themselves] sometimes. 例文帳に追加
子供にはあまり干渉しない方がよい. - 研究社 新和英中辞典
We managed to get to the station two minutes before the train left. 例文帳に追加
発車 2 分前になんとか駅に着いた. - 研究社 新和英中辞典
When you come to a fork in the road, bear to the left. 例文帳に追加
分岐点へ来たら左へ向かいなさい. - 研究社 新英和中辞典
to forget to leave out something that should actually be left out 例文帳に追加
(抜き取るべきものを)抜くことを忘れる - EDR日英対訳辞書
"To the Leadenhall Street Post Office, to be left till called for. 例文帳に追加
「レドゥンホール街郵便局です、局留めで。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
(a cry starts to the left, another to the right. 例文帳に追加
——(左から悲鳴が上がり、続いて右からも。 - Virginia Woolf『月曜日か火曜日』
I wonder what I left to you. 例文帳に追加
私はあなたに何を残しただろう。 - Weblio Email例文集
He was also appointed to Major Captain of the Left Division of Inner Palace Guards. 例文帳に追加
左近衛大将を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was transferred to Major General of the Left Side Guards. 例文帳に追加
左近衛権少将に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kyakuden (guest hall): Stands to the left of the main hall. 例文帳に追加
客殿-本堂の左方に建つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Monday or Tuesday” 邦題:『月曜日か火曜日』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


