1016万例文収録!

「Lord of the Manor」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Lord of the Manorの意味・解説 > Lord of the Manorに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Lord of the Manorの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 234



例文

Lord of the Manor 例文帳に追加

領家 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the lord of the manor 例文帳に追加

領主. - 研究社 新英和中辞典

Ryoke (Lord of the Manor) 例文帳に追加

領家 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the lord of the manor例文帳に追加

荘園領主 - Eゲイト英和辞典

例文

a person with the social rank of "the lord of the manor" 例文帳に追加

領家という身分にある人 - EDR日英対訳辞書


例文

the position or status of being lord of a manor 例文帳に追加

荘園の所有者としての地位 - EDR日英対訳辞書

in pre-modern Japan, the earnings person received for serving as the lord of a manor 例文帳に追加

地頭としての得分 - EDR日英対訳辞書

in olden times in Japan, a social rank called "the lord of the manor" 例文帳に追加

領家という身分 - EDR日英対訳辞書

in pre-modern Japan, an administrative function called lord of the manor 例文帳に追加

地頭という職務 - EDR日英対訳辞書

例文

It is probable that the manor was oppressed by the force of the jito (manager and lord of a manor) during the Muromachi Period. 例文帳に追加

室町時代に地頭勢力に圧迫されたか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Shokan held azukaridokoro shiki (the right that azukaridokoro (a deputy of shoen manor lord) had), ryoke held ryokeshiki (the economical right as a lord of the manor) and honke held honke shiki (the right that the head family had). 例文帳に追加

荘官は預所職、領家は領家職、本家は本家職を保有した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The recipient of such donations was called ryoke (lord of the manor). 例文帳に追加

このとき、寄進を受けた者を領家(りょうけ)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was called 'the theory of bushi, lord of the manor.' 例文帳に追加

「武士在地領主論」と呼ばれるものがそれである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in the Japanese North and South Dynasty and the Muromachi era, a local-based lord of the manor 例文帳に追加

南北朝,室町時代における在地領主 - EDR日英対訳辞書

nominal ruler of the lord of a manor 例文帳に追加

荘園の領主にとって名義上の支配者 - EDR日英対訳辞書

in Japan's Kamakura period, a person in the official post of lord of a manor 例文帳に追加

総地頭という,鎌倉時代の役職の人 - EDR日英対訳辞書

He served as Goji (a local government official under the ritsuryo system) and Jito (manager and lord of manor) of Saji-go. 例文帳に追加

佐治郷司並びに佐治郷地頭。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this case, the rights of jito were called Jito shiki (manager and lord of manor). 例文帳に追加

この場合の地頭の権利は地頭職と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a person who is in the social rank of "manor lord" 例文帳に追加

荘園領主という地位にある人 - EDR日英対訳辞書

Around this time, he gained the position of jito (manager and lord of manor) at the Harada no sho (manor) in Mikasa Country, Chikuzen Province. 例文帳に追加

また、この頃に筑前国三笠郡原田荘の地頭職を得ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1186, the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) appointed Tadahisa KOREMUNE (Tadahisa SHIMAZU) to administer the manor as jito (manager and lord of manor). 例文帳に追加

文治2年(1186年)に鎌倉幕府は地頭として惟宗忠久(島津忠久)を差し向けて支配させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jikimu refers to immediate dominance of shoen (manor in medieval Japan) by the lord of the manor (honjo [the administrative headquarters of a shoen] and ryoke [virtual proprietor of manor]), executing Shomuken (the authority of the jurisdiction and the administration of Shoen). 例文帳に追加

直務(じきむ)とは、荘園領主(本所・領家)が荘務権を直接執行して荘園の直接支配(所務)を行うこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lord of the manor and chigyo-kokushu introduced Jitouke (the contract system that the manor's owner entrusts a jito (manager and lord of manor) to manage his manor and pay the customs) in order to secure income by obliging a jito to pay a fixed amount of land tax in exchange for entrusting him with the management of the local shoen and koryo. 例文帳に追加

荘園領主・知行国主らは収入を確保するため、地頭に一定額の年貢納入を義務づける代わりに現地の荘園・公領の支配を任せる地頭請を行うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These rights to profit from ryoke (sakuai or each shiki's share of collected taxes) such as the right to control, collect jishi, and impose labor services as shoen ryoshu (lord of the manor) were called ryoke shiki (economic rights as a lord of the manor). 例文帳に追加

このような領家の持つ、荘園領主としての支配権や地子、公事等の収益権(作合(さくあい))を領家職といった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The lord of the manor on the top of this hierarchy was called honke (head family). 例文帳に追加

これらの最上位の荘園領主を本家(ほんけ)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kasuga-taisha Shrine was the ryoke (lord of the manor), and Kofuku-ji Temple Ichijo-in was in charge of the chigyo (fief). 例文帳に追加

春日大社が領家で、興福寺一乗院が知行。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By this, Ichien chigyo was carried out not only from the side of jito but also from the side of shokan (an officer governing shoen (manor)) and ryoke (a lord of manor) toward the direction that it would tend to remove interference from honjo (proprietor of guarantor of manor) and jito (manager and lord of manor). 例文帳に追加

これにより、一円知行は地頭側からだけでなく荘官や領家が本所や地頭による干渉を排除する方向でも進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the ronkokosho (weighing of result and granting of reward) over this performance, he was appointed as Jitoshiki (manager and lord of manor) of Yuki County. 例文帳に追加

この論功行賞により結城郡の地頭職に任命される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the deputy of a government official who was a protector and lord of a manor during the 'Muromachi' era 例文帳に追加

室町時代における,守護や地頭の代行としての代官 - EDR日英対訳辞書

He filled the posts of Jito (manager and lord of manor) of Takaharu, Hyuga Province, Awano, Osumi Province and Ichiki, Satsuma Province. 例文帳に追加

日向国高原・大隅国栗野・薩摩市来地頭。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsukuda was a rice field directly managed by lord of the manors, shokan (an officer governing manor) or jito (manager and lord of manor) in shoen koryo sei (System of Public Lands and Private Estates) in medieval Japan. 例文帳に追加

佃(つくだ)は、中世日本の荘園公領制において、荘園領主や荘官・地頭らによる直営田をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of the redistribution, jito (manager and lord of manor) were assigned to these shoen as well. 例文帳に追加

再分配の結果、これらの荘園にも地頭が置かれることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The retainers who were sent down to local manors were called Azukaridokoro/Azukasso (deputy of the 'Shoen' manor lord). 例文帳に追加

この現地へ派遣された者を預所(あずかりどころ/あずかっそ)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kamakura period, jito (manager and lord of manor) was adopted by the Kamakura bakufu. 例文帳に追加

鎌倉時代に入ると鎌倉幕府によって地頭が導入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the period of the Northern and Southern Courts (Japan), Yorikatsu TOKI of the Mino Shugo (provincial constable of Mino Province) family became jito (manager and lord of the manor) and expanded his power before taking over the manor by constructing Ibi-jo Castle within the manor and donating part of the manor to Daiko-ji Temple which he had built. 例文帳に追加

南北朝時代(日本)に美濃守護家土岐頼雄が地頭となって勢力を拡大、荘内に揖斐城を築き、自分で創建した大興寺に一部荘園を寄進するなどして接収していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the demise of the Emperor Kanmu, she moved to Hirano manor, Sumiyoshi County, Settsu Province (Hirano Ward, Osaka City) relying on her brother, SAKANOUE no Hirono who was the feudal lord of the Hirano manor. 例文帳に追加

桓武天皇の崩御後、摂津国住吉郡平野庄(大阪市平野区)の領主で、兄弟である坂上広野を頼り平野庄に住む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The area lost its status as a manor in the Muromachi period after the Takuma clan which had descended from the Kanokogi/Kanakogi clan and served as jito (manager and lord of manor) expanded its power during the Kamakura period. 例文帳に追加

鎌倉時代に大友氏の子孫で地頭の詫摩氏の勢力が拡大し、室町時代に荘園としての実態は失われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shokan was the general name of an officer governing Japanese shoen (manor) entrusted by the lord of the manor. 例文帳に追加

荘官(しょうかん)は、日本の荘園において、荘園領主(本所)から現地管理を委ねられた者の総称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ienaga distinguished himself in the Battle of Ichinotani and was given Jitoshiki (manager and lord of manor) of Kusakabe no sho (manor), Bicchu Province as Onsho (reward grants). 例文帳に追加

家長が一ノ谷の戦いにおいて、武功を上げ、恩賞として備中国草壁荘地頭職を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter he became the lord of the Dewa-Tendo Domain due to a relocation of his manor house, and reached the days of the abolition of the feudal domains and establishment of prefectures. 例文帳に追加

さらに陣屋の移転にともなって出羽天童藩の藩主となり、廃藩置県を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Titles of the leaders of soson were Otona, satanin (an officer collecting that which was rendered, conveying the order of the lord of the manor, etc.), etc. 例文帳に追加

惣村の指導者には、乙名(おとな)・沙汰人(さたにん)などがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Akira OTA stated they only assumed the name of Settsu Genji and had actually been the descendant of the lord of the manor in Nose District in ancient times. 例文帳に追加

しかし太田亮は摂津源氏は仮冒で古代能勢郡領家の後裔としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in the Japanese Heian era, the name of an occupation which involved the person appointed by the lord of a manor to manage the land, relocating there 例文帳に追加

平安時代に荘園の領主が,土地の管理のために現地に置いた職名 - EDR日英対訳辞書

Daily in Danjo Garan (the precinct for religious practices) - Two Satanin (an officer collecting render, conveying the order of the lord of the manor, etc.) and two Ajari (a master in esoteric Buddhism) on a five-day rotation 例文帳に追加

毎日・伽藍(壇上伽藍)-沙汰人2名、阿闍梨2名・5日交替 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Eto family purported to be the descendants of Tsunetane CHIBA, jito (manager and lord of manor) of Harukeho, Ogi District, Hizen Province. 例文帳に追加

江藤家は肥前小城郡晴気保の地頭・千葉常胤の末裔を称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the jito (lord of manor) of Ueno-go, Suruga Province (the present north-western (Ueno) part of Fujinomiya City, Shizuoka Prefecture). 例文帳に追加

駿河国上野郷(現在の静岡県富士宮市北西部一帯(上野地区))の地頭。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kamakura period, some kaihatsu-ryoshu were even appointed as jito (manager and lord of manor) or gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods). 例文帳に追加

鎌倉時代には、地頭や御家人に任じられる開発領主も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shokan began to disrespect the lord of the manor (Honjo) and rob Honjo of their interests. 例文帳に追加

荘官は次第に荘園領主(本所)を軽視していき、本所の権益を奪うようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kamakura period, MINAMOTO no Hisanao from Saga-Genji (Minamoto clan) became the Jitoshiki (manager and lord of manor) of Mizuma County, Chikugo Province. 例文帳に追加

鎌倉時代に嵯峨源氏の源久直が筑後国三潴郡の地頭職となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the Kamakura period, the dominion of shoens began to be usurped frequently by shugo (provincial constable) or jito (manager and lord of manor). 例文帳に追加

鎌倉時代には、守護・地頭による荘園支配権の簒奪(さんだつ)が目立ち始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS