1016万例文収録!

「MEXT」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

MEXTを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 238



例文

Delegation to the Ordinance of MEXT 例文帳に追加

文部科学省令への委任 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Surveys conducted by MEXT例文帳に追加

(2)文部科学省が実施しているもの - 厚生労働省

(ii) User (including former users, etc.): Minister of MEXT 例文帳に追加

二 使用者(旧使用者等を含む。) 文部科学大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Safeguards Inspection by the Minister of MEXT 例文帳に追加

文部科学大臣による保障措置検査 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(v) Nuclear source material user: Minister of MEXT 例文帳に追加

五 核原料物質使用者 文部科学大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(vi) In addition to what is listed in the preceding items, matters specified by an Ordinance of MEXT 例文帳に追加

六 前各号に掲げるもののほか、文部科学省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) In addition to what is listed in the preceding three items, matters specified by an Ordinance of MEXT 例文帳に追加

四 前三号に掲げるもののほか、文部科学省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The matters that should be specified in the work provisions shall be prescribed in the Ordinance of MEXT. 例文帳に追加

2 業務規定で定めるべき事項は、文部科学省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Inspection provided in Article 61-24 (2): Minister of MEXT 例文帳に追加

四 第六十一条の二十四第二項に規定する検査 文部科学大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vii) Confirmation provided in Article 61-25 (2): Minister of MEXT 例文帳に追加

七 第六十一条の二十五第二項に規定する確認 文部科学大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ix) Confirmation provided in Article 61-26 (2): Minister of MEXT 例文帳に追加

九 第六十一条の二十六第二項に規定する確認 文部科学大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Inspection provided in Article 61-24 (2): Minister of MEXT 例文帳に追加

二 第六十一条の二十四第二項に規定する検査 文部科学大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Confirmation provided in Article 61-25 (2): Minister of MEXT 例文帳に追加

四 第六十一条の二十五第二項に規定する確認 文部科学大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Confirmation provided in Article 61-26 (2): Minister of MEXT 例文帳に追加

六 第六十一条の二十六第二項に規定する確認 文部科学大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(This program has been implemented by METI and MEXT since fiscal 2007.)例文帳に追加

(経済産業省及び文部科学省が平成19年度から実施) - 経済産業省

(2) The record prescribed in the preceding paragraph shall be preserved pursuant to the provisions of an Ordinance of MEXT. 例文帳に追加

2 前項の記録は、文部科学省令で定めるところにより、保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology (hereinafter referred to as "Minister of MEXT") shall give public notices regarding the international controlled material set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

10 前項の国際規制物資は、文部科学大臣が告示する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) the scale of the international specified activities and other descriptions specified in the Ordinance of MEXT, 例文帳に追加

三 国際特定活動の規模その他の概要のうち文部科学省令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The books set forth in the preceding paragraph shall be stored pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT. 例文帳に追加

2 前項の帳簿は、文部科学省令で定めるところにより、保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

MEXT launched initiatives to create ventures from universities targeting the global market in FY2012 例文帳に追加

文部科学省では、2012年度から、世界市場を目指す大学発ベンチャーを創出する取組等を実施 - 経済産業省

(1) The results of MEXT’s surveys on radioactive materials in tap water例文帳に追加

文部科学省による水道水中の放射性物質の検査結果を図1及び表2に示す。 - 厚生労働省

Article 56-2 Pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT, the user shall record the matters specified in the Ordinance of MEXT concerning the use of nuclear fuel material, and keep this record at the factory or the place of business. 例文帳に追加

第五十六条の二 使用者は、文部科学省令で定めるところにより、核燃料物質の使用に関し文部科学省令で定める事項を記録し、これをその工場又は事業所に備えて置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Any user shall, pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT, undergo a periodic inspection conducted by the Minister of MEXT concerning the compliance with the provision set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

5 使用者は、文部科学省令で定めるところにより、前項の規定の遵守の状況について、文部科学大臣が定期に行う検査を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the Minister of MEXT finds that the protection measures are in violation of the provision of the Ordinance of MEXT pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph, he/she may order the user to take corrective actions, etc. 例文帳に追加

3 文部科学大臣は、防護措置が前項の規定に基づく文部科学省令の規定に違反していると認めるときは、使用者に対し、是正措置等を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Any nuclear source material user shall, pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT, record the matters specified by the Ordinance of MEXT concerning the use of nuclear source material, and keep this record at the factory or the place of business. 例文帳に追加

6 核原料物質使用者は、文部科学省令で定めるところにより、核原料物質の使用に関し文部科学省令で定める事項を記録し、これをその工場又は事業所に備えて置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) When any nuclear source material user has abolished the use of all nuclear source material pertaining to said notification, he/she shall notify the Minister of MEXT pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT. 例文帳に追加

7 核原料物質使用者は、当該届出に係る核原料物質のすべての使用を廃止したときは、文部科学省令で定めるところにより、その旨を文部科学大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case set forth in the preceding paragraph, the licensee of nuclear energy activity, etc. shall obtain the confirmation of the Minister of MEXT before commencing the shipment set forth in said paragraph, pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT, regarding the conclusion of the agreement provided in said paragraph. 例文帳に追加

2 前項の場合において、原子力事業者等は、同項の運搬が開始される前に、同項に規定する取決めの締結について、文部科学省令で定めるところにより、文部科学大臣の確認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In conducting the inspection set forth in the preceding paragraph (hereinafter referred to as "safeguards inspection"), any official designated by the Minister of MEXT may carry out the matters listed below as specified by the Ordinance of MEXT: 例文帳に追加

2 前項の検査(以下「保障措置検査」という。)に当たつては、文部科学大臣の指定するその職員は、次に掲げる事項であつて文部科学省令で定めるものを行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 61-9-2 (1) When any international controlled material user, etc. has abolished all use of international controlled material, he/she shall, pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT, notify the Minister of MEXT. 例文帳に追加

第六十一条の九の二 国際規制物資使用者は、国際規制物資のすべての使用を廃止したときは、文部科学省令で定めるところにより、その旨を文部科学大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When any international specified activities implementer has completed all international specified activities pertaining to said notification, he/she shall, pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT, notify the Minister of MEXT. 例文帳に追加

4 国際特定活動実施者は、当該届出に係るすべての国際特定活動を終えたときは、文部科学省令で定めるところにより、その旨を文部科学大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who intends to submit the application set forth in the preceding paragraph shall attach the documents specified in the Ordinance of MEXT to an application form containing the following matters, and submit them to the Minister of MEXT: 例文帳に追加

2 前項の申請をしようとする者は、次の事項を記載した申請書に文部科学省令で定める書類を添えて、文部科学大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the safeguards inspection is carried out by persons who have knowledge and experience conforming with the conditions specified in the Ordinance of MEXT, and the number of persons is not less than the number specified in the Ordinance of MEXT, 例文帳に追加

一 文部科学省令で定める条件に適合する知識経験を有する者が保障措置検査を実施し、その数が文部科学省令で定める数以上であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When any designated organization implementing safeguards inspection, etc. has conducted a safeguards inspection, it shall, without delay, notify the Minister of MEXT of the results of the relevant safeguards inspection, pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT. 例文帳に追加

4 指定保障措置検査等実施機関は、保障措置検査を行つたときは、遅滞なく、文部科学省令で定めるところにより、当該保障措置検査の結果を文部科学大臣に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Career education is rapidly prevailing among schools mainly because related issues have been incorporated into the Guidelines for the Course of Study of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT), and because MEXT and three other ministries have jointly completed a promotion plan. 例文帳に追加

キャリア教育については、関連する事項が学習指導要領に盛り込まれていること、文部科学省を含む4省庁による推進プランが取りまとめられていることもあり、急速に学校に普及しつつある。 - 経済産業省

Article 55-3 (1) Any container used for storing nuclear fuel material and other usage facilities, etc. specified by the Ordinance of METI that are to be welded shall be inspected by the Minister of MEXT when welding is to be performed, as provided for by the Ordinance of MEXT, and the user may not use the container or usage facilities, etc. until after they have passed the inspection; provided, however, that this shall not apply to cases specified by the Ordinance of MEXT. 例文帳に追加

第五十五条の三 核燃料物質の貯蔵容器その他の文部科学省令で定める使用施設等であつて溶接をするものについては、文部科学省令で定めるところにより、その溶接につき文部科学大臣の検査を受け、これに合格した後でなければ、使用者は、これを使用してはならない。ただし、文部科学省令で定める場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Nuclear reactors for provide in research and test (excluding those that fall under the preceding item, the following item or item (v)): Minister of MEXT 例文帳に追加

三 試験研究の用に供する原子炉(前号、次号又は第五号のいずれかに該当するものを除く。) 文部科学大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Nuclear reactors other than those for provide in electric power generation that are specified by Cabinet Order as reactors in the stage of research and development: Minister of MEXT 例文帳に追加

五 発電の用に供する原子炉以外の原子炉であつて研究開発段階にあるものとして政令で定める原子炉 文部科学大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a person who has passed the examination for chief engineer of reactors executed by the Minister of MEXT and the Minister of METI, or 例文帳に追加

一 文部科学大臣及び経済産業大臣の行う原子炉主任技術者試験に合格した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Any person who intends to obtain the permission set forth in the preceding paragraph shall submit to the Minister of MEXT an application form containing the following matters: 例文帳に追加

2 前項の許可を受けようとする者は、次の事項を記載した申請書を文部科学大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The inspection set forth in the preceding paragraph shall be considered as passing when the construction work of the usage facilities, etc. conforms with the technical standards prescribed by the Ordinance of MEXT. 例文帳に追加

2 前項の検査においては、その使用施設等の工事が文部科学省令で定める技術上の基準に適合しているときは、合格とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The inspection set forth in the preceding paragraph shall be considered as passing when welding conforms with each of the technical standards specified in the Ordinance of MEXT. 例文帳に追加

2 前項の検査においては、その溶接が文部科学省令で定める技術上の基準に適合しているときは、合格とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Any person who intends to submit a notification pursuant to the provision of the preceding paragraph shall submit an application form containing the following matters to the Minister of MEXT: 例文帳に追加

2 前項の規定により届出をしようとする者は、次に掲げる事項を記載した届出書を文部科学大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) User (including former users, etc.; hereinafter the same shall apply in this item), and person to whom shipment has been entrusted by a user: Minister of MEXT 例文帳に追加

二 使用者(旧使用者等を含む。以下この号において同じ。)及び使用者から運搬を委託された者 文部科学大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Person who has been entrusted with storage of said nuclear fuel material from a user (including former users, etc.): Minister of MEXT 例文帳に追加

二 使用者(旧使用者等を含む。)から当該核燃料物質の貯蔵を委託された者 文部科学大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Any person who intends to make a notification pursuant to the provision of the preceding paragraph shall submit an application form containing the following matters to the Minister of MEXT: 例文帳に追加

2 前項の規定により届出をしようとする者は、次の事項を記載した届出書を文部科学大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 61-22 The Minister of MEXT shall place a public Announcement in the Official Gazette when he/she has: 例文帳に追加

第六十一条の二十二 文部科学大臣は、次の場合には、その旨を官報で告示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) other matters in addition to those in the preceding two items specified by the Ordinance of MEXT as being necessary for the designation set forth in the preceding Article. 例文帳に追加

三 前二号に掲げるもののほか、前条の指定に必要な事項として文部科学省令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the Minister of MEXT grants the designation set forth in the preceding Article, he/she shall not conduct the safeguards inspection to be carried out by the designated organization implementing safeguards inspections, etc. 例文帳に追加

3 文部科学大臣は、前条の指定をしたときは、指定保障措置検査等実施機関が行う保障措置検査を行わないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The appointment of a safeguards inspector at a designated organization implementing safeguards inspections, etc. shall not take effect unless the approval of the Minister of MEXT is obtained. 例文帳に追加

2 指定保障措置検査等実施機関の保障措置検査員の選任は、文部科学大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 61-23-19 The Minister of MEXT shall place a public announcement in the Official Gazette when he has: 例文帳に追加

第六十一条の二十三の十九 文部科学大臣は、次の場合には、その旨を官報で告示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS