1016万例文収録!

「My home」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

My homeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1045



例文

On my way home, I met him. 例文帳に追加

家に帰る途中に、私は彼に会いました。 - Tanaka Corpus

I was caught in a shower on my way home. 例文帳に追加

家に帰る途中でにわか雨にあった。 - Tanaka Corpus

I did some shopping for Christmas on my way home. 例文帳に追加

家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。 - Tanaka Corpus

I did not miss my purse until I returned home. 例文帳に追加

家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 - Tanaka Corpus

例文

When I came home, my mother was standing by the door in tears. 例文帳に追加

家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 - Tanaka Corpus


例文

It was not until I got home that I missed my watch. 例文帳に追加

家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。 - Tanaka Corpus

It was not until I got home that I missed my umbrella. 例文帳に追加

家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 - Tanaka Corpus

My advice is for you to go home. 例文帳に追加

家に帰った方が良いと忠告します。 - Tanaka Corpus

To my relief, he came home safe and sound. 例文帳に追加

安心したことには彼は無事に帰ってきた。 - Tanaka Corpus

例文

Do not bother to come to my home. 例文帳に追加

わざわざ家に来なくてもいいですよ。 - Tanaka Corpus

例文

It is time my son came home from school. 例文帳に追加

もう息子が学校から帰る時間だ。 - Tanaka Corpus

I left my wallet at home on that particular day. 例文帳に追加

その日に限って財布を家に忘れた。 - Tanaka Corpus

Then I found I had left my wallet at home. 例文帳に追加

そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 - Tanaka Corpus

This view reminds me of my home-town. 例文帳に追加

この景色をみると私の故郷を思い出す。 - Tanaka Corpus

The picture always reminds me of my home-town. 例文帳に追加

この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 - Tanaka Corpus

This song reminds me of my home-town. 例文帳に追加

この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 - Tanaka Corpus

My cousin works in a shop near our home. 例文帳に追加

いとこは、うちの近くの店で働いています。 - Tanaka Corpus

As it happened, my grandmother was not at home that day. 例文帳に追加

あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。 - Tanaka Corpus

As it happened, I left my homework at home. 例文帳に追加

あいにく、宿題を家に忘れてきた。 - Tanaka Corpus

My father is paying back a huge loan on our home. 例文帳に追加

父が家の多額のローンを返済しています。 - Tanaka Corpus

Sumo is very popular in my home prefecture of Aomori. 例文帳に追加

私の出身地,青森は相撲(すもう)がとても盛んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

When I couldn't throw my opponents, I went home in tears. 例文帳に追加

相手を投げられなかったときは,泣いて家に帰りました。 - 浜島書店 Catch a Wave

My father runs a wrestling school at home. 例文帳に追加

私は3歳のときにレスリングを始めました。 - 浜島書店 Catch a Wave

I have my own climbing wall at home.例文帳に追加

私は自宅にクライミング用の壁を持っています。 - 浜島書店 Catch a Wave

I went back to my parents' home in Osaka today for the first time in a long time. 例文帳に追加

今日久しぶりに大阪の実家に帰りました - 京大-NICT 日英中基本文データ

It gives me an advantage for employment once I go back to my home country例文帳に追加

母国に帰ってからの就職に有利だから - 経済産業省

"but it is my home, and I'm sure it's somewhere." 例文帳に追加

「でもあたしのおうちで、どっかにはあるはずなんです」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Next moment we had turned the corner and my home was out of sight. 例文帳に追加

そして僕らは角をまがり、わが家は視界から消えた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

--these words among the rest, which struck sharply home upon my mind: 例文帳に追加

そのなかでもこういう文句が僕の心に響いた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

My trip to France brought home to me how useless my high‐school French was. 例文帳に追加

フランスを旅行してみて, 高校で習ったフランス語がどんなに役に立たないものかを痛切に感じた. - 研究社 新和英中辞典

It has been a long time since I have given my home as temple, in order to deepen my faith in Buddhism. 例文帳に追加

私が家を寄付して寺として仏教への信仰を深めてから久しくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I have no doubt that I should have been arrested either at my city office or at my home. 例文帳に追加

事務所や家にいたとしたら、とっくに逮捕されていたに違いありません。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

I had nothing nearer my fancy than to get home to the stockade and boast of my achievements. 例文帳に追加

僕はすぐにでも柵のところにもどって、手柄を自慢したくてたまらなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

My business partner might be too busy to go home tonight.例文帳に追加

私のビジネスパートナーは多忙のあまり、今夜家に帰れないかもしれない。 - Weblio Email例文集

My mother was already making dinner when I got home. 例文帳に追加

私が家に着いたとき、母はすでに夕食をつくっていました。 - Weblio Email例文集

When I had arrived back home, my older brother had already left for his travels. 例文帳に追加

家に帰り着いたときには、兄はもう旅行に出た後だった。 - Weblio Email例文集

When I was playing the guitar at home today, my string broke!例文帳に追加

今日はギターを家で弾いているときに、弦が切れちゃった! - Weblio Email例文集

My mom was watering the plants in the garden when I went home. 例文帳に追加

私が帰宅したとき、母は庭の植物に水をやっていました。 - Weblio Email例文集

My son in his heyday of youth always comes home covered in dirt. 例文帳に追加

遊び盛りの息子はいつも泥だらけになって帰って来る。 - Weblio Email例文集

Before the day that I return to my home country, I want to spend time with you in this hotel. 例文帳に追加

私が帰国する日まであなたとこのホテルで一緒に過ごしたいです。 - Weblio Email例文集

Before the day that I return to my home country, I want to spend time with you. 例文帳に追加

私が帰国する日まであなたと一緒に過ごしたいです。 - Weblio Email例文集

Can you drop by my store on your way back home? 例文帳に追加

あなたは家に帰る途中私の店に寄ることはできますか? - Weblio Email例文集

After returning home, I did my homework and studied for the test. 例文帳に追加

私は家に帰ってからも宿題をしたりテスト勉強をしました。 - Weblio Email例文集

Conversely at a later date, my cousin visited our home in order to visit the household alter. 例文帳に追加

後日、反対に従姉が仏壇にお参りするため我が家を訪れました。 - Weblio Email例文集

I ran my car into a pole in the parking lot of electrical home appliance store. 例文帳に追加

私は私の車を、電器屋の駐車場の柱にぶつけました。 - Weblio Email例文集

When I was going to Kagoshima, my father was not home. 例文帳に追加

僕が鹿児島に行っていた時、お父さんは留守番をしていました。 - Weblio Email例文集

I played with my friends outside everyday when I returned home from school. 例文帳に追加

学校から家に戻ると、毎日友達と外で遊んでいました。 - Weblio Email例文集

I used to play played with my friends everyday outside when I returned home from school. 例文帳に追加

学校から帰ると、毎日友達と外で遊んでいました。 - Weblio Email例文集

I used to play played with my friends everyday outside when I returned home from school. 例文帳に追加

学校から帰宅すると、毎日友達と外で遊んだものでした。 - Weblio Email例文集

例文

I played with my friends outside everyday when I returned home from school. 例文帳に追加

学校から帰宅すると、毎日友達と外で遊んでいました。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS