1153万例文収録!

「NOTE.」に関連した英語例文の一覧と使い方(32ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

NOTE.を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6413



例文

a nonharmonic note inserted for transition between harmonic notes 例文帳に追加

調和のある音色の間に織り込まれた不調和の音色 - 日本語WordNet

Can you please confirm the receipt of this note? 例文帳に追加

このメールを受信したということを知らせてくれませんか。 - Tanaka Corpus

Here is note by him. He must have come here. 例文帳に追加

ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。 - Tanaka Corpus

Don't you think you ought to write them a thank-you note? 例文帳に追加

あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 - Tanaka Corpus

例文

Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins? 例文帳に追加

1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。 - Tanaka Corpus


例文

(ii) An action to claim payment of money for a bill or note or a check: The place of payment of the bill or note or the check 例文帳に追加

二 手形又は小切手による金銭の支払の請求を目的とする訴え 手形又は小切手の支払地 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 36 The provisions of Article 32 shall apply mutatis mutandis to the supplementary note registration of designated laws and the cancellation of supplementary note registration. 例文帳に追加

第三十六条 第三十二条の規定は、指定法の付記及びその付記の抹消について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Note: If you are paranoid about working in the /usr/src tree, simply copy the contents of the above directory to a work location. 例文帳に追加

Note: もしも /usr/srcツリーで作業をすることを躊躇うなら、このディレクトリの内容を作業用の場所にコピーすればいいです。 - FreeBSD

Note: If you are using an external SCSI device, it is important never to connect or disconnect it from the SCSI bus while the computer is running. 例文帳に追加

Note: SCSI で接続された外付けの装置を使用する際、 動作中に SCSIバスからケーブルを抜き差ししないでください。 - FreeBSD

例文

Note: When this document refers to a printer language, it is assuming a language like PostScript, and not Hewlett Packard's PCL. 例文帳に追加

Note: このドキュメントでプリンタ用言語を参照するときは、 PostScript のような言語を仮定しており、Hewlett Packard の PCLは考慮していません。 - FreeBSD

例文

Note: The limit applies to files in a job, and not the total job size. 例文帳に追加

Note: この制限はジョブ中の各 ファイルに対して適用されるものであり、 ジョブ全体のサイズを制限するものではありません。 - FreeBSD

Note: For the arch specific images you have to type bzImage_arch andvmlinuz_arch. 例文帳に追加

コード表示4.8:TFTPサーバーをマスターのデフォルトランレベルに追加する - Gentoo Linux

Note: Currently, there is no support for running MOL on 64 bit PowerPC Processors. 例文帳に追加

Mac-on-Linuxが必要ですが、emergemolとすれば簡単に導入できます。 - Gentoo Linux

d # rc-update add sshd default Note: Emerge pcmciautils if you need support for PCMCIA cards. 例文帳に追加

必要に応じて、pcmcia-csをemergeしデフォルトランレベルに追加します。 - Gentoo Linux

Note: A more detailed procedure can be found in our Software Raid and LVM2 x86Quick Install Guide. 例文帳に追加

注意:より詳細な手順はSoftwareRaidandLVM2x86QuickInstallGuideに書かれています。 - Gentoo Linux

Note: Not all Installation CDs provide screen. 例文帳に追加

注意:全てのインストールCDがscreenを提供するわけではありません。 - Gentoo Linux

Note: CoLo will refuse to load a script that does not begin with the #:CoLo:#line. Think of it as the equivalent of saying #!/bin/sh in shellscripts. 例文帳に追加

注意: CoLo will refuse to load a script that does not begin with the #:CoLo:#line. Think of it as the equivalent of saying #!/bin/sh in shellscripts. - Gentoo Linux

Note: For a complete LVM HOWTO point your browser tohttp://tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO 例文帳に追加

注意:LVMHOWTO一式は、http://tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTOをブラウザで参照してください。 - Gentoo Linux

Blank lines must be placed immediately after everybody (opening tag only) and before everychapter, p, table, author (set), pre, ul, ol, warn, note and impo (opening tags only). 例文帳に追加

全てのbody(開始タグのみ)の後、全てのchapter,p,table,author(の集まり),pre,ul,ol,warn,noteおよびimpo(開始タグのみ)の前に空行を入れます。 - Gentoo Linux

Note that the order of redirections is significant. 例文帳に追加

リダイレクトの順番には意味がある点に注意してください。 - JM

Also note that 'hd=' can be used to refer to the next unspecified drive in the (a, . 例文帳に追加

そのオプションは期待通りそのドライブに適用される。 - JM

Note that the time can wrap around. 例文帳に追加

時刻は桁あふれする可能性がある点に注意すること。 - JM

Note that the shadow file is specifically not cached. 例文帳に追加

特例として shadow ファイルはキャッシュされない点に注意すること。 - JM

Note that the actual quotient might not fit in an integer. 例文帳に追加

実際の商が整数値にならない点に注意すること。 - JM

(Note that the tape partitions have nothing to do with disk partitions. 例文帳に追加

(テープのパーティションはディスクパーティションとはなんの関係もない。 - JM

Note that any % character must be rewritten as %25. 例文帳に追加

% 文字はすべて %25 と書き直さなければならないことに注意。 - JM

Note that not all file systems are POSIX conforming. 例文帳に追加

全てのファイル・システムが POSIX 準拠ではない点に注意すること。 - JM

Note that there must be no spaces within the ON field. 例文帳に追加

フィールドの内部にはスペースを入れてはいけないことに注意。 - JM

Note that the method declaration was generated when you created the class.例文帳に追加

メソッドの宣言は、クラスの作成時に生成されています。 - NetBeans

Note that the entire page reloads when you add the comment. 例文帳に追加

コメントを追加すると、ページ全体が再読み込みされます。 - NetBeans

Note that the component snaps to the grid on the page. 例文帳に追加

コンポーネントは、デフォルトではページ上のグリッドにスナップされます。 - NetBeans

Note: The following exercises have you type code in the destroy method. 例文帳に追加

注: 次の演習では、destroy メソッドのコードを入力します。 - NetBeans

Note that the results page no longer shows the time that you voted. 例文帳に追加

結果ページは投票した時間を表示しなくなります。 - NetBeans

Note that the performance of the server will also benefit from this adjustment.例文帳に追加

この調整によって、サーバーのパフォーマンスも向上します。 - NetBeans

Note: The wizard only enables you to create correlation. 例文帳に追加

注: このウィザードでは相互関係の作成だけが可能です。 - NetBeans

Note: The project should be deployed to the application server. 例文帳に追加

注: プロジェクトをアプリケーションサーバーに配備する必要があります。 - NetBeans

Note that only files located in the project folder may be referenced.例文帳に追加

参照できるのは、プロジェクトフォルダ内にあるファイルだけです。 - NetBeans

Note that the Debug Project (BPEL) command performs the following actions: 例文帳に追加

「プロジェクトをデバッグ (BPEL)」コマンドでは、次のアクションが実行されます。 - NetBeans

Note that the MyLib project's JAR file is added to the MyApp project's classpath.例文帳に追加

MyLib プロジェクトの JAR ファイルが MyApp プロジェクトのクラスパスに追加されます。 - NetBeans

(note: He died on April 6, in the year of Kinoe-Tatsu [one of the Oriental Zodiac].) 例文帳に追加

(分注、甲辰の年の四月六日に崩りましき。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Note) “Other specified non-disclosure informationincludes: 例文帳に追加

(注)その他特別の非公開情報とは、以下の情報をいう。 - 金融庁

Worthy of note, however, is that the information in the existing books is accurate. 例文帳に追加

但し、現存する書物の記述の内容は正しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note that this classification differs from that of the Road Traffic Act. 例文帳に追加

分類方法が道路交通法と異なる事に注意。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note that 'Important Cultural Properties' means Important Cultural Properties designated by the national government. 例文帳に追加

※「重要文化財」は国指定の重要文化財を指す - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note: the year of dispatch, person or organization that ordered dispatch (the name of the dispatched envoy) in that order 例文帳に追加

注:派遣年次(明暦)、派遣者(正使)、の順。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

RESOURCE RECIRCULATION BUSINESS METHOD OF FICTITIOUS GOLD NOTE ISSUE SYSTEM例文帳に追加

擬制金券交付方式資源再循環事業の方法。 - 特許庁

When the waveform data are edited by division, deletion, pasting, etc., the timing of the note-ON event and note-OFF event are corrected.例文帳に追加

波形データの分割、削除、貼付け等の編集を行ったとき、ノートオンイベント及びノートオフイベントのタイミングも修正する。 - 特許庁

Note: The text of Form SD does not appear in the Code of Federal Regulations.例文帳に追加

注意:FormSDの本文は連邦規則集に表示されない。 - 経済産業省

(Note) Pledges in NAFTA, the Australia-Singapore FTA, the US-Singapore FTA and the US-Australia FTA are provided in the negative-list format.例文帳に追加

(参考)NAFTA、豪星、米星、米豪はネガリスト。 - 経済産業省

例文

Insurance company requires an autopsy, they note the pattern on his right hand.例文帳に追加

保険会社から検視要請 右手に 同タトゥを確認 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS