意味 | 例文 (70件) |
One way or anotherの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 70件
One way or another...例文帳に追加
いずれにせよ... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'll get over it one way or another.例文帳に追加
どうにか乗り越えるよ。 - Tatoeba例文
one way or another 例文帳に追加
あれやこれやと雑多であるさま - EDR日英対訳辞書
They return to the environment in one way or another例文帳に追加
「なんらかの形で環境に戻り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One way or another everything turned out badly that day. 例文帳に追加
あれやこれやでその日は万事がまずくいった. - 研究社 新英和中辞典
We must finish the work by tomorrow one way or another. 例文帳に追加
何とかして仕事を明日までに終わらせねばならない. - 研究社 新英和中辞典
I have had a large drain on my purse one way or another this month. 例文帳に追加
今月はなんやかやで物入りが多かった - 斎藤和英大辞典
of someone, paying special attention to or going out one's way to please another 例文帳に追加
甘やかしたり機嫌をとったりして大切にするさま - EDR日英対訳辞書
one way or another 例文帳に追加
どのような経過をたどっても同じであるさま - EDR日英対訳辞書
One way or another, emotions eventually have to be dealt with.例文帳に追加
何とかして、感情はどこかで処理されなければならない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
But one way or another we could get to the whole iceberg. right?例文帳に追加
でもいずれは氷山全体を終えられるのです ですよね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because one way or another, you have to get this guy moving例文帳に追加
なんとかして この少年を 動かさないといけない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now, we just have to get her to talk. one way or another.例文帳に追加
あとは彼女に会って話すだけだな いずれにしろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In a few days, this should all be over, one way or another.例文帳に追加
どうなっても、後数日で全部終わっていく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And has made a difference in that one way or another.例文帳に追加
何らかの方法で違いを生み出してきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One way or another, this is my last night in vegas.例文帳に追加
どちらにしても ラスベガスの最後の夜だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
While all species communicate in one way or another例文帳に追加
あらゆる種の生物が何らかの形で 意思疎通をしますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Everyone has thought about killing someone one way or another.例文帳に追加
誰もが殺す事を考える 様々な方法で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One way or another, they always get their gold back.例文帳に追加
どちらにしても 彼らは自分の金を取り返せるのだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In one way or another, I wanted to do something. wasn't there something I could do to help ?例文帳に追加
なんとか してやりたい。 何か できる事は ないかって。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
all connected with the movies in one way or another. 例文帳に追加
ここまでは何らかの形で映画界にコネのある連中。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
The characters of a novel may all be regarded as representing the writer in one way or another. 例文帳に追加
小説の登場人物はみなそれぞれ作者の分身だともいえる. - 研究社 新和英中辞典
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.例文帳に追加
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 - Tatoeba例文
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 例文帳に追加
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 - Tanaka Corpus
She wants to go to chikago with you and study violin over there, one way or another.例文帳に追加
一緒に シカゴに行くって。 向こうで バイオリン習うとか何とか➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is a murder investigation, so one way or another, you're looking at trouble.例文帳に追加
これは殺人の捜査で なんにせよ 君は... . まずい立場にいる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then delayed submitting the birth certificate by 1 year in one way or another.例文帳に追加
そして なんらかの方法で 出生届の提出を1年遅らせた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A hopes to get relief from the charge of patent infringement on B's product in one way or another.例文帳に追加
AはBの製品に対する特許権侵害罪をなんとかして軽減したいと考えている。 - Weblio英語基本例文集
Family members, guests or people at a meeting enjoy the tea one after another in this way. 例文帳に追加
家族や招待客,集会での人々は,このようにして次々とお茶を楽しみます。 - 浜島書店 Catch a Wave
The common denominator of all the free energy devices, I have seen, is that it mimic, in one way or another, the torus energy shape.例文帳に追加
フリーエネルギー装置に共通するのは、 トーラスエネルギーの形を真似ているという事です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Pay attention to that 'cause we're all conning ourselves in one way or another, just to get through life.例文帳に追加
注意を払え 何らかの方法で 自分を騙しているから 人生を過ごす為に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My father sent me here to make sure you honor it... one way or another.例文帳に追加
父は あなたがそれを 守る事を確認する為に私をここに送った なんとかして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Shakuzetsu-nichi Day together with Shakko-nichi Day is thought to have influenced folk belief of Rokuyo (a recurring six-day series of lucky or unlucky days that is incorporated into the Japanese calendar) one way or another. 例文帳に追加
現在の民間での六曜信仰に、赤口日とともになんらかの形で影響したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This enables the making of the modules independent of one another simply by arranging the interface (the way of giving or taking data) between the modules beforehand.例文帳に追加
従って、各モジュール間のインタフェース(データのやりとり方法)を取り決めておけば、それぞれを独立して作成することができる。 - 特許庁
The main `peculiar condition' is that the artifacts one gives away (or, interpreted another way, are the visible sign of one's gift of energy and time) are very complex. 例文帳に追加
「特殊な条件」の最大のものは、ある人があげる成果物(あるいは別の解釈をするなら、その人の贈る労力と時間の目に見えるしるし)がとても複雑であることだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
In this way, when the Sengoku Period started, there emerged even those who usurped the position of the employer's household, by destroying or expelling the employer's household, who resisted and left the employer's household and changed from one employer to another, and who made the employer's household a puppet and controlled the politics of the family. 例文帳に追加
このように、戦国時代に入ると主家を打倒或いは追放して主君の座を奪う者、主家から離反し他家に転ずる者、主家を傀儡化し家政を牛耳る者も現れるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a grouping system for a plurality of game machines, which is capable of grouping game machines into teams of associates in such a way that game machines closely associated with one another in the same shop or in the same area belong to the same group, in network game machines.例文帳に追加
ネットワークゲーム機において、同店舗,同地域など、近いもの同士を同じグループに所属させることにより、仲間同士でチーム分けを行うことができる複数のゲーム機のグループ分けシステムを提供する。 - 特許庁
意味 | 例文 (70件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |