1016万例文収録!

「PAR-4」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > PAR-4に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

PAR-4の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

Section 6 par 3, Section 18 pars 1, 2 and 4, Section 19 par 2, Section 28 par 4, Section 40 par 1, Sections 60c and 68 par 2, Section 71 par 1 and Section 72 par 1 in the version of the Federal Act Federal Law Gazette I, No 143/2001 shall become effective on January 1, 2002. 例文帳に追加

連邦法,BGBl.I No.143/2001,による改正条文中,第6条(3),第18条(1),(2)及び(4),第40条(1),第60c条,第68条(2),第71条(1)及び第72条(1)は,2002年1月1日から施行する。 - 特許庁

Section 4 par 1 subpar 2, Sections 9, 10a, 16 par 2, Section 17 par 4, Sections 18, 22 par 3, Sections 26, 28 par 2, Sections 30, 30a, 31 par 3, Sections 32, 33, 33a pars 3 and 6, Sections 33b, 33c, 37, 42, 60 par 1, Section 62 par 3, Sections 70, 71 and 72 par 1 as amended by the Federal Act Federal Law Gazette No 773/1992 shall enter into force at the same time as the European Economic Area Agreement. 例文帳に追加

連邦法,BGBl.No.773/1992,によって改正された第4条(1)2.,第9条,第10a条,第16条(2),第17条(4),第18条,第22条(3),第26条,第28条(2),第30条,第30a条,第31条(3),第32条,第33条,第33a条(3)及び(6),第33b条,第33c条,第37条,第42条,第60条(1),第62条(3),第70条,第71条及び第72条(1)は,欧州経済圏に関する条約と同時に施行する。 - 特許庁

Furthermore, Section 43 par 3, 4 and 7 and Section 45 par 2 of the 1970 Patents Act, Federal Law Gazette No 259 shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

前記規定の他に,1970年特許法,BGBl.No.259,第43条(3),(4)及び(7)並びに第45条(2)の規定を準用する。 - 特許庁

Section 2 par 3, Section 4 par 1 subpar 9, Section 17 par 2 subpar 1, Section 24 par 1 and Chapter VIII with the exception of Section 69d in the version of the Federal Act Federal Law Gazette I, No 111/1999 shall become effective retroactively on January 1, 1996. 例文帳に追加

連邦法,BGBl.I No.111/1999,による改正条文中,第2条(3),第4条(1)9.,第17条(2)1.,第24条(1),及び,第69d条を除く第VIII章は,1996年1月1日に遡及して施行する。 - 特許庁

例文

Section 68 par 3, 4 and 6 and Sections 68a and 68b shall be applied mutatis mutandis. 例文帳に追加

第68条(3),(4)及び(6),並びに第68a条及び第68b条の規定を準用する。 - 特許庁


例文

The entries referred to in par 1 shall be noted, on request, in the official confirmation of the registration entry (Section 17 par 4). 例文帳に追加

(1)に掲げた登録事項は,申請があったときは,登録簿登録事項についての庁の確認書(第17条(4))に注記する。 - 特許庁

In derogation from par 1 and Section 4 par 1 subpar 4 collective marks may consist exclusively of signs or indications which may serve in trade to designate the geographical origin of the goods or services. 例文帳に追加

(1)及び第4条(1)4.の規定に拘らず,団体標章は,取引において商品又はサービスの原産地を指定するために使用することができる標識又は表示のみをもって構成することができる。 - 特許庁

The transfer fee for collective marks shall be four times the application fee provided for in Section 18 par 1. 例文帳に追加

団体標章の移転手数料は,第18条(1)に規定した出願手数料の4倍とする。 - 特許庁

Section 18 pars 1, 2 and 4, Section 40 par 1, Sections 42, 61, 69 par 1, Section 70 and the heading of Chapter IX as amended by the Federal Act Federal Law Gazette No 418/1992 shall enter into force as of the beginning of the fourth month following the promulgation of the Federal Act Federal Law Gazette No 418/1992. 例文帳に追加

連邦法,BGBl.No.418/1992,によって改正された第18条(1),(2)及び(4),第40条(1),第42条,第61条,第69条(1),第70条並びに第IX章の見出しは,連邦法,BGBl.No.418/1992,の公布後4月目の初日から施行する。 - 特許庁

例文

As regards the claim for damages of the applicant on the grounds of infringement of the order (Section 355 EO) Section 53 par 2 subpar 1 and par 4 shall be applied mutatis mutandis. 例文帳に追加

命令(執行令第355条)に対する違反を事由として申請人が有する損害賠償請求権については,第53条(2)1.及び(4)の規定を準用する。 - 特許庁

例文

Half of the fee stipulated in par 2 shall be refunded if the application is rejected in accordance with par 4 or is withdrawn prior to having been forwarded to the Commission of the European Communities. 例文帳に追加

申請が(4)の規定により却下された場合,又は申請が欧州共同体委員会に送付される前に取り下げられた場合は,(2)に定めた手数料の半額が返還される。 - 特許庁

The application fee for collective marks shall be four times the application fee provided for in Section 18 par 1, the fee for the period of protection and the renewal fee shall be ten times the fee for the period of protection provided for in Section 18 par 2. 例文帳に追加

団体標章の出願手数料は,第18条(1)に規定した出願手数料の4倍とし,保護期間手数料及び更新手数料は,第18条(2)に規定した保護期間手数料の10倍とする。 - 特許庁

Section 4 par 1 subpar 1 and Sections 5 and 6 shall also apply to representations which are similar to the official presentation of the distinction or sign. 例文帳に追加

第4条(1)1.,第5条及び第6条の規定は,表象又は標識の公的表示に類似する表示に対しても適用する。 - 特許庁

The provisions of this Federal Act shall apply accordingly to collective marks unless otherwise provided for in par 4 and in Sections 63 to 67. 例文帳に追加

本法の規定は,(4)及び第63条から第67条までに別段の定めがある場合を除き,団体標章に準用する。 - 特許庁

Where the registration is based on a request for conversion in accordance with Art 9quinquies of the Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks, Federal Law Gazette III, No 32/1999, the date of filing in the meaning of par 1 subpar 3 shall be the date of the international registration in the meaning of Art 3 par 4, or the date of the registration of the territorial extension in the meaning of Art 3ter par 2 of the Protocol. 例文帳に追加

標識の国際登録に関するマドリッド協定の議定書,BGBl.III No.32/1999,第9条の5の規定による変更申請に基づいて登録をするときは,(1)3.の意味における出願日は,議定書第3条(4)の意味における国際登録日,又は議定書第3条の3(2)の意味における領域指定の記録日とする。 - 特許庁

The kinetic detecting camera device 1 comprises a lens par 2a, a camera 10, a control unit 11, a warning unit 12, and a pedestal part 4.例文帳に追加

レンズ部2a、カメラ10、制御部11、警告部12及び台座部4を具備する動態検知カメラ装置1を用いる。 - 特許庁

Further, because the work 4 is bulged in the drawing par 5b and appropriate tensile force is acted to a work tip part 4c, and the buckling is avoided.例文帳に追加

また、この内圧により、ワーク4が絞り部5b内に膨出されてそのワーク先端部4cに適度な引張力として働くため、座屈は回避される。 - 特許庁

Regarding the technological level of their overseas operations, over 50% say that they are approximately on a par with Japan, and over 40% say that they are inferior (Fig. 2-2-11). 例文帳に追加

現地の技術水準については、5割強が日本とほぼ同等、4割強が日本より低いと回答している(第2-2-11図)。 - 経済産業省

The Supreme Patent and Trade Mark Chamber shall deliberate and take decisions under the chairmanship of its president or, in his absence, of the vice-president in boards consisting of five members, representing the chairperson, three legally qualified members (Section 74 par 3 of the 1970 Patents Act) and one technically qualified member (Section 74 par 4 of the 1970 Patents Act). 例文帳に追加

特許商標最高審判所は,その所長又は所長が不在のときは副所長を議長とし,5名の構成員から成る合議体によって審理し,決定する。合議体の内訳は,議長,法律職構成員(1970年特許法第74条(3))3名及び技術職構成員(1970年特許法第74条(4))1名とする。 - 特許庁

Section 17 par 2 subpar 2, Section 18 par 4 and Chapter IX in the version of the Federal Act Federal Law Gazette I, No 111/1999 shall become effective with the entering into force of the Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks for the territory of the Republic of Austria, Federal Law Gazette III, No 32/1999. 例文帳に追加

連邦法,BGBl.I No.111/1999,による改正条文中,第17条(2)2.,第18条(4)並びに第IX章は,標識の国際登録に関するマドリッド協定の議定書,BGBl.III No.32/1999,がオーストリア共和国の領域に対して効力を生じるときに,同時に施行する。 - 特許庁

In all other respects, unless otherwise provided for hereunder, Sections 52 to 56, 57b, 58a, 58b, 64, 66 to 73, 79, 82-86, 112 to 126, 127 pars 1, 2, 4 and 5, Section 128 first sentence, Sections 129 to 133 par 2, Sections 134, 135, 137 to 145, 165, 169 and 172a par 1 of the 1970 Patents Act, Federal Law Gazette No 259, shall be applied to the procedure mutatis mutandis; the procedural fee provided for in Section 132 par 1 lit. b of the 1970 Patents Act shall correspond to the application fee (Section 18 par 1). 例文帳に追加

手続については,後の条文に別段の定めがある場合を除き,前記規定の他に,1970年特許法,BGBl.No.259,第52条から第56条まで,第57b条,第58a条,第58b条,第64条,第66条から第73条まで,第79条,第82条から第86条まで,第112条から第126条まで,第127条(1),(2),(4)及び(5),第128条第1文,第129条から第133条(2)まで,第134条,第135条,第137条から第145条まで,第165条,第169条及び第172a条(1)の規定を準用する。1970年特許法第132条(1)b.に規定した手続手数料は,出願手数料(第18条(1))と同額とする。 - 特許庁

Where there are objections to the admissibility of the registration in view of Section 4 par 1 subpars 3, 4 and 5, it shall be determined by a decision upon request of the applicant prior to the refusal that the filed sign shall be eligible for registration only under the preconditions laid down in Section 4 par 2; such decision shall be contestable by appeal (Section 36). 例文帳に追加

登録を承認することについて第4条(1)3.,4.又は5.の規定による異論がある場合において,拒絶の前に出願人からの請求があったときは,出願された標識は第4条(2)の条件に基づいているときに限り登録を受けることができる旨が,決定をもって裁決される。当該決定に対しては審判請求(第36条)することができる。 - 特許庁

Meanwhile, Edo bakufu set the mint par of exchange, proclaiming in 1609 that 1 ryo of gold was equalized to 50 monme of silver (about 187 grams), or to 4 kanmon (or 4000 mon) of copper, then later in 1700, proclaimed again that 1 ryo of gold became 60 monme of silver (about 225 grams), or 4 kanmon of copper. 例文帳に追加

一方江戸幕府は御定相場として慶長14年(1609年)に、金1両は、銀50匁(約187グラム)、銭4貫文(4,000文(通貨単位))に等価と布告し、後の元禄13年(1700年)に、金1両は、銀60匁(約225グラム)、銭4貫文と改正した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Where after the entering into effect of the Federal Act referred to in par 1 a petition for cancellation of a trade mark previously registered is filed in accordance with Section 33, this petition shall no longer be based on Section 33 in combination with Sections 1, 3, 4, 7, 60 or 66 in the version applicable prior to the entering into effect of the Federal Act referred to in par 1, but only on Section 33 in combination with Sections 4, 7 or 66 in the version applicable after the entering into effect of the Federal Act as mentioned in par 1. 例文帳に追加

(1)に掲げた連邦法の施行後,その前に登録された商標に対して第33条の規定に基づいて取消を求める申請をするときは,その申請は,(1)に掲げた連邦法の施行前に効力を有していた条文での第1条,第3条,第4条,第7条,第60条又は第66条と結合した第33条をその根拠とすることはできず,(1)に掲げた改正された連邦法の施行以後に有効な条文での第4条,第7条又は第66条と結合した第33条のみを根拠としなければならない。 - 特許庁

Registration shall, however, be admissible in the cases of par 1 subpars 3, 4 and 5 if the sign in Austria has acquired a distinctive character in the trade concerned in consequence of the use which has been made of it prior to the application. 例文帳に追加

ただし,(1)3.,4.及び5.に該当する場合であっても,標識を使用した結果,その標識が出願前にオーストリアにおいて,関係業界内で識別性を獲得している場合は,登録を承認することができる。 - 特許庁

If an act as referred to in par 1 is performed culpably the person entitled to the use of the protected geographical indication or designation of origin shall be entitled to pecuniary claims in application of Section 53 pars 2, 4 and 5 mutatis mutandis. 例文帳に追加

(1)に掲げた行為が有罪行為として行われた場合は,保護された地理的表示又は保護された原産地呼称を使用する権利を有する者は,第53条(2),(4)及び(5)を準用して金銭の請求をすることができる。 - 特許庁

The provision of Section 4 par 1 subpar 9 shall be applicable to trade marks filed in good faith prior to January 1, 1996 neither as regards the examination for compliance with the law (Section 20) nor in respect of the cancellation procedure in accordance with Section 33. 例文帳に追加

1996年1月1日前に善意で出願された商標に関しては,第4条(1)9.の規定は,法律の遵守に関する審査(第20条)及び第33条の規定による取消手続の何れに対しても適用しない。 - 特許庁

In particular, the legal effects provided for in Section 4 par 2 and Section 31 of this Federal Act and in Section 9 par 3 of the 1984 Federal Act Against Unfair Competition, Federal Law Gazette No 448 in favor of unregistered signs shall apply where the sign is recognized in the trade concerned as distinctive of the goods or services of the members of an association. 例文帳に追加

また,本法第4条(2)及び第31条並びに不正競争防止に関する1984年連邦法,BGBl.No.448,において無登録標識のために規定している法的効力も,無登録標識が関連業界において団体構成員の商品又はサービスに係わる特徴として認められている場合は,適用するものとする。 - 特許庁

A sliding surface 3 of the piston ring 1 is spherical, and a crown par; 4 of the sliding surface 3 is arranged on a side surface of the piston ring on the combustion chamber side below the middle of the piston ring height.例文帳に追加

ピストンリング1の摺動面3は球形状であり、摺動面3の最頂部4はピストンリング高さの半分よりも下方の燃焼空間側のピストンリング側面に配置されている。 - 特許庁

The respective circular arc members 2 are connected to be relatively displaceable in the circumferential direction via a connection par 3 and a connected part 4, which are provided opposite to each other at the ends of the adjoining circular arc members 2, 2 and have portions overlapping with each other in the circumferential direction.例文帳に追加

各円弧状部材2を、隣合う円弧状部材2,2の端部に対向して設けられて互いに円周方向の重なり部分を持つ連結部3と被連結部4とで、円周方向に相対変位可能に連結する。 - 特許庁

This food residue crushing equipment has a recovering shaft 5 rotated by a driving motor 4 in the central vertical direction within a vertical cylindrical vessel 1 with a feeding port 2 for the food residues in its upper par and a discharge port 3 for the pulverized food residues on the side wall at its bottom.例文帳に追加

上部には食品残渣の投入口2を、底部側壁面には粉砕した食品残渣の排出口3を設けた縦筒型容器1の内部中央縦方向にモータ4の駆動で回転する回転軸5を装架する。 - 特許庁

The sipe 4 has a first sipe part 41 positioned in an edge part of the block 3 and opening in the main groove 21 in the peripheral direction, and a second sipe part 42 positioned in a central par of the block 3.例文帳に追加

また、サイプ4が、ブロック3の縁部に位置すると共に周方向主溝21に開口する第一サイプ部41と、ブロック3の中央部に位置する第二サイプ部42とを有する。 - 特許庁

A current supplied to make the luminance of a light emission part 4 constant is calculated from the estimated ambient temperature and the luminance of the light emission part 4 is controlled through a data-side driving circuit 8 which supplies a current to a positive electrode line 2 connected to the light emission par t 4.例文帳に追加

この推定された周囲温度をもとに、発光部4の輝度が一定となるための供給電流を算出し、発光部4に接続された陽極線2に電流供給するデータ側駆動回路8を介して発光部4の輝度を制御することとした。 - 特許庁

Trade marks containing a distinction or one of the signs as referred to in Section 4 par 1 subpar 1 as components shall, in so far as the use is subject to legal restrictions, be registered only after evidence has been furnished of the right to use that distinction or sign. 例文帳に追加

商標が第4条(1)1.に掲げた表象又は標識の何れかを構成要素として含んでおり,その使用について法的制限が課せられている場合は,その表象又は標識を使用する権利が証明された後に限り,当該商標の登録を行う。 - 特許庁

Approved distinctions and signs of the kind referred to in Section 4 par 1 subpar 1 may, however, even where they are similar to other such distinctions or signs, constitute components of trade marks (Section 5) and may be used for the designation of goods or services (Section 6). 例文帳に追加

第4条(1)1.に掲げた種類の表象及び標識であって,承認を得ているものは,それが他の同種の表象又は標識に類似している場合であっても,商標の構成要素とすることができ(第5条),また,商品又はサービスの識別表示として使用することができる(第6条)。 - 特許庁

With collective marks in accordance with Section 62 par 4 the regulations shall, furthermore, authorize any person whose goods or services originate in the geographical area concerned and correspond to the conditions of use of the collective mark as contained in the regulations, to become a member of the association. 例文帳に追加

第62条(4)の規定による団体標章の場合は,その規約は更に,その商品又はサービスがその地域を原産地としており,規約に定められている団体標章の使用条件に該当している者は何人もその団体の構成員となることを許可するものでなければならない。 - 特許庁

Then, a case part 4 and the base part 3 are pressure welded while a flat face of the tiptop of the conductive pin 6a is made contacted with a flat ceiling face of a housing to press fit the conductive pin 6a into the through-hole, and later, the base par 3 and the case part 4 are welded.例文帳に追加

そして、収納室の平坦な天井面に導電ピン6aの頂部の平坦面を当接させながらケース部4とベース3とを圧接して導電ピン6aを貫通穴に圧入し、その後、ベース部3とケース部4を溶着している。 - 特許庁

When a flexible element part 3 is extended and inclined, the spherical part 8 is fitted into a sliding groove formed in a sphere holding part 7 of the base par 4, and the element part 3 can be inclined at about 90° to the base part 4 at a maximum.例文帳に追加

可撓性のエレメント部3を伸張して傾動させると球状部8がベース部4の球保持部7に形成された摺動溝内に嵌入され、エレメント部3をベース部4に対して約90°まで傾動可能とすることができる。 - 特許庁

If an employee or agent in the course of the activities of an enterprise culpably performed an act as referred to in par 1, the proprietor of the enterprise may be sued for damages in accordance with Section 53 pars 2 and 4 irrespective of possible liabilities of the above-mentioned persons, and for accounting, provided that he knew or should have known about the infringement of the law. 例文帳に追加

従業者又は代理が企業の業務において(1)に定めた行為を有罪行為として犯した場合において,企業所有者が権利侵害を知っていたか又は知っているべきであったときは,その実行者が問われることがある責任には拘りなく,当該企業所有者に対して,第53条(2)及び(4)の規定に従い,損害賠償を請求すること及び計算書の提出を求めることができる。 - 特許庁

In this oil seal having the seal lip 4 and the cutting par 7, a load increased part 8 in which the spring load of a garter spring 6 fitted to the seal lip 4 is increased partly on the circumference is formed on the garter spring 6, and the oil seal is fitted with the load increased part 8 aligned with the position of the cutting part 7 on the circumference.例文帳に追加

シールリップ4および切断部7を有するオイルシールにおいて、シールリップ4に嵌着するガータースプリング6のバネ荷重を円周上一部にて増大させた荷重増大部8をガータースプリング6に有し、この荷重増大部8を切断部7の円周上位置に合わせて装着する。 - 特許庁

This transaction processing device transmits a counting result of cash of a plurality of transactions counted by a cash processing part 2 of an open teller machine 1 and information of par values of securities inputted by a keyboard 4 to a server 7 and also transmits transaction amounts inputted by the keyboard 4 for every transaction according to a display screen of a display part 5 of the open teller machine 1 to the server 7.例文帳に追加

オープン出納機1の現金処理部2で計数した複数取引分の現金の計数結果及びキーボード4により入力された有価証券の額面金額の情報をサーバ7に送ると共に、オープン出納機1の表示部5の表示画面に従ってキーボード4により取引毎に入力された取引金額をサーバ7に送る。 - 特許庁

例文

The state coat of arms, the national flag or any other national emblem or the coat of arms of an Austrian provincial or local authority shall not be used in trade without authorization for the designation of goods and services or as a component of such a designation, nor shall the signs referred to in Section 4 par 1 subpar 1 lit. c be used without the consent of the entitled party. Accordingly, test or guarantee signs shall not be used without the approval of the authority issuing such test or guarantee signs for the designation, or as a component of the designation, of goods or services for which the sign has been introduced, or for similar goods or services. 例文帳に追加

国の紋章,国旗,その他の国章若しくはオーストリア地方公共団体の紋章は,取引において権限無しに,商品若しくはサービスに係わる識別表示として,又は当該識別表示の構成要素として使用してはならず,また,権限を有する当事者の同意を得ることなく第4条1.(c)に掲げた標識も使用してはならない。同様に,検査又は保証用の標識は,その標識を交付する当局の事前の同意を得ることなしに,標識の使用対象である商品若しくはサービス又はそれに類似する商品若しくはサービスに係わる識別表示として,又は当該識別表示の構成要素として使用してはならない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS