PRIMEを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5588件
To british prime minister tony blair例文帳に追加
イギリスの首相 トニー・ブレアとを比べたところ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The prime minister was responsible for例文帳に追加
総理は 全ての責任を取るという覚悟で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
[television] prime minister miyajima is back. out of the way.例文帳に追加
宮島総理が戻ってきました。 どいて。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Only a prime can defeat me, and now, only one remains.例文帳に追加
俺を倒せるのはプライムだけ. . そして今. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The decepticons are coming for sentinel prime!例文帳に追加
ディセプティコンは来ている センチネルプライム·のための! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She is 35 years old and in the prime of life. 例文帳に追加
彼女は三十五歳の女盛りだ。 - Tanaka Corpus
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.例文帳に追加
首相は明日、記者会見を開きます。 - Tatoeba例文
She is 35 years old and in the prime of life.例文帳に追加
彼女は三十五歳の女盛りだ。 - Tatoeba例文
The Prime Minister held a press conference yesterday.例文帳に追加
首相は昨日記者会見を行なった。 - Tatoeba例文
the prime factors of a quantity are all of the prime quantities that will exactly divide the given quantity 例文帳に追加
量の素因数は、正確に所定の量を分割する主要な量の全てである - 日本語WordNet
in Japan, the governmental post of Director-General of the Prime Minister's Office 例文帳に追加
総理府総務長官という役職 - EDR日英対訳辞書
To increase speed of full-scale prime number judgment after trial division of each prime number candidate.例文帳に追加
各素数候補の試行割算後の本格的素数判定に関し、高速化を図る。 - 特許庁
Fig. 2-3-7 Short-term prime rates of financial institutions例文帳に追加
第2-3-7図 金融機関の短期プライムレート - 経済産業省
Prime minister he is a minister that you nominated, right例文帳に追加
総理 あなたが指名した大臣ですよ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
but he had never met the Prime Minister yet. 例文帳に追加
だが首相にはまだ会ったことがない。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
"Or the Prime Minister entirely supports Hook," 例文帳に追加
「じゃなきゃ首相がフックを支持してます」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
The Prime Minister did not give me any particular instruction. 例文帳に追加
特に総理からはご指示はございません。 - 金融庁
Only a prime number is generated by performing a mathematical solution of using a formula which generates only prime numbers without depending on a conventional method for judging the prime numbers from prime number candidates.例文帳に追加
素数のみを生成する数式を使用するという数学的解決を行うことにより、素数候補から素数判定という従来の方法ではなく素数のみを生成する。 - 特許庁
The inscription on the monument is done in ex-Prime Minister Nobusuke KISHI's handwriting. 例文帳に追加
碑は岸信介(元首相)が揮毫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
AUTOMATIC GEAR CHANGE SYNCHRONOUS TYPE COMPOUND PRIME MOVER SYSTEM例文帳に追加
自動変速同期式複合原動機システム - 特許庁
(i) Prime Minister; Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries 例文帳に追加
一 内閣総理大臣 農林水産大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries; Prime Minister 例文帳に追加
二 農林水産大臣 内閣総理大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|







Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)