1153万例文収録!

「Peaceable」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Peaceableの意味・解説 > Peaceableに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Peaceableを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

in a peaceable manner 例文帳に追加

平和に - 日本語WordNet

peaceable例文帳に追加

平和を好む - Eゲイト英和辞典

peaceable behaviour 例文帳に追加

穏かな振る舞い - 斎藤和英大辞典

a quiet and peaceable person 例文帳に追加

静かで、温和な人 - 日本語WordNet

例文

I am a peaceable citizenan honest man. 例文帳に追加

天下の良民だ - 斎藤和英大辞典


例文

peaceable demeanourunpeaceable demeanour 例文帳に追加

平穏な挙動、不穏な挙動 - 斎藤和英大辞典

they met in a peaceable spirit 例文帳に追加

彼らは穏やかな心で会った - 日本語WordNet

in a peaceable and orderly manner 例文帳に追加

平和を好み秩序のあるさまの - 日本語WordNet

What do you mean by peaceable?例文帳に追加

「穏便に」って どういう意味ですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

There must be some peaceable meansamicable wayto settle the matter. 例文帳に追加

何か穏便な方法があるだろう - 斎藤和英大辞典

例文

Be thou humble and peaceable 例文帳に追加

謙虚で安らぎに満ちた心でいなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

the legal right to take possession of real estate in a peaceable manner 例文帳に追加

穏便に不動産を占有する法的権利 - 日本語WordNet

While in the hospital, please make sure to remain peaceable.例文帳に追加

くれぐれも 入院中は 穏便に お願いします。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

All peaceable means must be exhausted before letting loose the dogs of war. 例文帳に追加

よくよくのことでなければ兵禍を放つものでない - 斎藤和英大辞典

All peaceable means must be exhausted before going to war. 例文帳に追加

よくよくのことでなければいくさをするものでない - 斎藤和英大辞典

All peaceable means must be exhausted before letting loose the dogs of war. 例文帳に追加

よくよくのことでなければ戦禍を放つものでない - 斎藤和英大辞典

All peaceable means must be exhausted before appealing to arms. 例文帳に追加

よくよくのことでなければ兵力に訴えるものでない - 斎藤和英大辞典

One must be reduced to the last extremity before―All peaceable means must be exhausted beforeletting loose the dogs of war. 例文帳に追加

よくよくのことでなければ兵禍を放つものでない - 斎藤和英大辞典

All peaceable means must be exhausted before letting loose the dogs of war. 例文帳に追加

よくよくのことでなければ戦争の惨禍を放つものでない - 斎藤和英大辞典

All peaceable means must be exhausted before appealing to arms. 例文帳に追加

干戈に訴えるのはあらゆる平和手段を尽してからのことだ - 斎藤和英大辞典

A peaceable man doth more good than a well-learned. 例文帳に追加

心に平和を持つ人は、学識のある人よりも良いことをします。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

He was of a peaceable and retiring disposition by force of circumstances. 例文帳に追加

彼は環境の力によって、おとなしく引込み思案な性質であった。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

In the barbarian scheme of life the peaceable, industrial employments are women's work. 例文帳に追加

野蛮人の生活図式では、平和な産業的職業は女性の仕事である。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

Still, there was some emulation between individuals, even in the most indigent and most peaceable groups. 例文帳に追加

それでも、最も窮乏し最も平和な集団においてさえ、個人間の競争はある。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

The pervading characteristic of the barbarian culture, as distinguished from the peaceable phase of life that precedes it, is the element of exploit, coercion, and seizure. 例文帳に追加

それ以前の生活の温和な段階と区別する、野蛮文化に満ちている特徴は、搾取、強制、強奪といった要素である。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

But even for a growth of emulation in the productive use of brain and muscle, the small, rude, peaceable group of savages is not fertile ground. 例文帳に追加

しかし、頭脳や筋肉の生産的な使用における競争の成長にとってさえ、小さく、粗野で、平和な未開人の集団は肥沃な基盤ではない。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

A passionate man turneth even good into evil and easily believeth evil; a good, peaceable man converteth all things into good. 例文帳に追加

激しやすい人は良いことですら悪に変え、しかもすぐに悪を信じてしまうのですが、心に平和を持つ人は、自分自身が善なので、全てのことを善に変えます。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

Accordingly, relatively little of the emulative spirit is seen in communities that have retained the archaic, peaceable constitution, or that have reverted to it from a higher culture. 例文帳に追加

したがって、古風で平和な性質を保持している、あるいはより高度な文化から元に戻った共同体では、競争心を見ることは相対的にあまり無いのである。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

I had arrived at that well-known portion of the story where Ethelred, the hero of the Trist, having sought in vain for peaceable admission into the dwelling of the hermit, proceeds to make good an entrance by force. 例文帳に追加

私は、この本の主人公エセルレッドが隠者の住居に穏やかに入ろうとして入れないので、力ずくで入ろうとする、あの有名なところへ読みかかった。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

It would be emulation such as is found among the peaceable gregarious animals generally; that is to say, it was primarily and chiefly sexual emulation, recurring with more or less regularity. 例文帳に追加

それは一般に平和な群居性の動物のあいだで見つかるような競争、すなわち第一にまた主として、多かれ少なかれ規則的に循環する性的競争である。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

The practice of seizing and accumulating goods on individual account could not have come into vogue to the extent of founding a new institution under the peaceable communistic regime of primitive savagery; 例文帳に追加

個人的利益のために財貨を強奪し蓄積するという行いは、原始的な未開人の温和で共産主義的な体制のもとでは、新しい制度を創設するまでには一般化しなかった。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

In these very rude early communities, especially in the unpropertied hordes of peaceable savages, the rule is that the product of any member's effort is consumed by the group to which he belongs; 例文帳に追加

これらのきわめて粗野な初期の共同体において、特に財産のない温和な未開人の群れにおいては、どの成員の労力による生産物も彼が属する集団によって消費されるというのが規則である。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

The earliest occurrence of ownership seems to fall in the early stages of barbarism, and the emergence of the institution of ownership is apparently a concomitant of the transition from a peaceable to a predatory habit of life. 例文帳に追加

最も早く所有権が現れるのは野蛮の初期の段階であるように思われるし、所有権制度は、見たところ、生活習慣が温和なものから略奪的な物に移行するに伴って出現するようである。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

例文

Its political stability, peaceable national character, and broad-ranging concentrations of core technologies make it an attractive investment environment, and growing numbers of enterprises, especially in the electrical equipment, electronics, and automobile-related industries, are making Thailand the hub of their ASEAN production operations (see Case 2-2-1). 例文帳に追加

また、タイの政治情勢の安定性、穏やかな国民性、幅広い基盤技術の集積等の投資環境を評価し、電機・電子関連や自動車関連を中心に、タイをASEAN最大の生産拠点として展開する企業が増えている(事例2-2-1参照)。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS