1016万例文収録!

「Professional Association」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Professional Associationの意味・解説 > Professional Associationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Professional Associationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 86



例文

the worldwide association of professional boxing called World Boxing Association 例文帳に追加

世界ボクシング協会という,プロボクシングの統轄組織 - EDR日英対訳辞書

a Japanese professional baseball league called the {Central Baseball Association} 例文帳に追加

セントラル野球連盟という,日本のプロ野球リーグ - EDR日英対訳辞書

a professional baseball union organization called {Baseball Association Labor Union} 例文帳に追加

選手権労組という,プロ野球選手の組合組織 - EDR日英対訳辞書

an operating organization of a sport, called professional golfers' association 例文帳に追加

プロゴルフ協会という,スポーツの運営組織 - EDR日英対訳辞書

例文

The Nohgaku Performers' Association is an association for professional Nohgakushi who are called 'Kuroto.' 例文帳に追加

社団法人能楽協会は、「玄人」と呼ばれる職業人としての能楽師たちの団体である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He had a friendly association with Ishizaka as a younger friend both in his personal and professional lives. 例文帳に追加

石坂とは年少の友人として公私にわたるつき合いだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since 1998, Furuta has been the head of the Japan Professional Baseball Players Association. 例文帳に追加

古田選手は1998年から日本プロ野球選手会会長を務めている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The U.S. Ladies Professional Golf Association (LPGA) Tour has started its 2006 season. 例文帳に追加

米女子プロゴルフツアーの2006年のシーズンが開幕した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Article 60 A patent attorney or patent professional corporation shall automatically be admitted to the Patent Attorneys Association; a patent attorney shall automatically withdraw from the Association upon cancellation of said patent attorney's registration; and a patent professional corporation shall automatically withdraw from the Association upon being dissolved. 例文帳に追加

第六十条 弁理士及び特許業務法人は、当然、弁理士会の会員となり、弁理士がその登録を抹消されたとき及び特許業務法人が解散したときは、当然、弁理士会を退会する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) A bar association may make its proposals or reply to a request for consultation, to government or public agencies regarding the professional affairs of attorneys and Legal Professional Corporations, and other judicial affairs. 例文帳に追加

2 弁護士会は、弁護士及び弁護士法人の事務その他司法事務に関して官公署に建議し、又はその諮問に答申することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The sumo wrestler's professional name of Jinmaku was decided to be inherited by Nihon Sumo Kyokai (Japan Sumo Association) and until today, it has been inherited as a professional name of a Toshiyori (retired wrestler) year after year. 例文帳に追加

尚、陣幕という四股名は後に日本相撲協会に拠って年寄名跡『陣幕』として現在に至るまで代々受け継がれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2004, we, the members of the Japan Professional Baseball Players Association, held the first strike in the history of Japanese professional baseball. 例文帳に追加

2004年,我々,日本プロ野球選手会のメンバーは,日本プロ野球史上初のストライキを行いました。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Association shall be charged with promoting the proper professional conduct of the members and their professional competence.例文帳に追加

協会は,その会員の専門職としての適切な行為及び専門職としての能力を推進する義務を負うものとする。 - 特許庁

(2) Disciplinary actions shall be taken by the bar association to which the attorney or Legal Professional Corporation belongs. 例文帳に追加

2 懲戒は、その弁護士又は弁護士法人の所属弁護士会が、これを行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) an association (including a federation of associations) composed of a considerable number of professional performers in this country; 例文帳に追加

ハ 国内において実演を業とする者の相当数を構成員とする団体(その連合体を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

The former is a group of professional Rakugo storytellers belonging to Kamigata Rakugo Association and Yoshimoto Kogyo Co., Ltd. 例文帳に追加

前者は上方落語協会・吉本興業に所属するプロ落語家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kobayashi Akira, a 68-year-old actor and singer, was recently chosen as an honorary member of the Professional Golfers' Association of Japan. 例文帳に追加

先日,俳優で歌手の小林旭(あきら)さん(68)が日本プロゴルフ協会の名誉会員に選ばれた。 - 浜島書店 Catch a Wave

She won the same event in 2009 for her first U.S. Ladies Professional Golf Association (LPGA) Tour title. 例文帳に追加

彼女は2009年に同大会で優勝し,米女子プロゴルフツアーの初タイトルを手にした。 - 浜島書店 Catch a Wave

(iii) Order to withdraw from the bar association to which it belongs (this action shall be limited to Legal Professional Corporations with only a secondary law office within the jurisdiction of the association); or 例文帳に追加

三 退会命令(当該弁護士会の地域内に従たる法律事務所のみを有する弁護士法人に対するものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 54 (1) The general incorporated association which uses such words as "Institution of Professional Engineers, Japan" in its name may be established, limited to the case that association is prescribed by articles of incorporation that stipulates its member shall be professional engineers, and the purpose of the association is to nationally-administrate matters relating to train professional engineers, give guidance and liaise with members, in order to contribute to maintain dignity, improvement of qualification and quality and upgrading business activities for nationwide professional engineers. 例文帳に追加

第五十四条 その名称中に日本技術士会という文字を使用する一般社団法人は、技術士を社員とする旨の定款の定めがあり、かつ、全国の技術士の品位の保持、資質の向上及び業務の進歩改善に資するため、技術士の研修並びに社員の指導及び連絡に関する事務を全国的に行うことを目的とするものに限り、設立することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56 (1) An attorney or Legal Professional Corporation shall be subject to disciplinary actions if he/she or it violates this Act or the articles of association of the bar association to which he/she or it belongs or of the Japan Federation of Bar Associations, or damages the order or reputation of said bar association or misbehaves in a manner impairing his/her or its own integrity, whether in the conduct of his/her professional activities or not. 例文帳に追加

第五十六条 弁護士及び弁護士法人は、この法律又は所属弁護士会若しくは日本弁護士連合会の会則に違反し、所属弁護士会の秩序又は信用を害し、その他職務の内外を問わずその品位を失うべき非行があつたときは、懲戒を受ける。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Disbarment (this action shall be limited to Legal Professional Corporations whose principal law office is within the district of the association). 例文帳に追加

四 除名(当該弁護士会の地域内に主たる法律事務所を有する弁護士法人に対するものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

His first son is Kikuhiko NISHIDA - Director of the Professional Golfers' Association of Japan, former executive of the Bank of Tokyo Ltd., the elder brother of Sotohiko, and the brother-in-law of Princess Hanako who the wife of Princess Hitachi. 例文帳に追加

西田幾久彦 財団法人日本ゴルフ協会理事、元東京銀行常務、外彦の長男、正仁親王妃華子の義兄 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Stable master Akebono announced on Nov. 6 that he has resigned from the Japan Sumo Association to become a professional K-1 fighter. 例文帳に追加

曙(あけぼの)親方は11月6日,日本相撲(すもう)協会を退職し,プロのK-1ファイターになると発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

He became popular because he showed leadership as head of the Japan Professional Baseball Players Association last year. 例文帳に追加

古田選手は昨年,日本プロ野球選手会の会長として指導力を発揮したことで人気が上昇した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Miyazato Ai, 24, won the first two tournaments of the 2010 season on the U.S. Ladies Professional Golf Association (LPGA) Tour. 例文帳に追加

宮(みや)里(ざと)藍(あい)選手(24)が全米女子プロゴルフ協会(LPGA)ツアーの2010年シーズンの最初の2大会で優勝した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Article 36-2 (1) A Legal Professional Corporation shall, upon its establishment, become a member of the bar association of the district in which its principal law office is located (if there are two or more bar associations in that district, the one that is specified in the Legal Professional Corporation's articles of incorporation). 例文帳に追加

第三十六条の二 弁護士法人は、その成立の時に、主たる法律事務所の所在する地域の弁護士会(二個以上の弁護士会があるときは、当該弁護士法人が定款に記載した弁護士会)の会員となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 41 A bar association may, upon request of an attorney, a Legal Professional Corporation, the party in question, or other concerned parties, mediate any dispute regarding the duties of an attorney or the activities of a Legal Professional Corporation. 例文帳に追加

第四十一条 弁護士会は、弁護士の職務又は弁護士法人の業務に関する紛議につき、弁護士、弁護士法人又は当事者その他関係人の請求により調停をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Qualifications for professional noh actors differ from school to school, but all the schools of each noh role now agree to make those professional actors they approved, register for the Nohgaku Performers' Association. 例文帳に追加

職業として能楽を行う者としての玄人の資格は各流儀によってまちまちであるが、現代においては各方各流儀とも玄人として承認した者は社団法人能楽協会に登録するという申し合わせがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(7) Any Legal Professional Corporation that withdraws from a bar association pursuant to paragraph (3) or (4) shall, within two weeks from the date of such withdrawal, give notification thereof to said bar association and to the Japan Federation of Bar Associations. 例文帳に追加

7 弁護士法人は、第三項又は第四項の規定により、所属弁護士会を退会したときは、退会の日から二週間以内に、その旨を当該弁護士会及び日本弁護士連合会に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The grounds for disciplinary actions that a bar association may impose on a Legal Professional Corporation having a secondary law office within the jurisdiction of the bar association shall be limited to grounds involving the secondary law office. 例文帳に追加

3 弁護士会がその地域内に従たる法律事務所のみを有する弁護士法人に対して行う懲戒の事由は、その地域内にある従たる法律事務所に係るものに限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If a bar association takes the disciplinary action set forth in item (ii) of the preceding paragraph against a Legal Professional Corporation with only a secondary law office within the district of said bar association, the only action it may take is to order the suspension at the law office located within its district. 例文帳に追加

3 弁護士会は、その地域内に従たる法律事務所のみを有する弁護士法人に対して、前項第二号の懲戒を行う場合にあつては、その地域内にある法律事務所の業務の停止のみを行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a bar association finds that there are grounds for disciplining an attorney or a Legal Professional Corporation who/which is a member thereof, or if there has been a request as set forth in the preceding paragraph, the bar association shall cause its Disciplinary Enforcement Committee to make an investigation regarding the disciplinary procedures against such member. 例文帳に追加

2 弁護士会は、所属の弁護士又は弁護士法人について、懲戒の事由があると思料するとき又は前項の請求があつたときは、懲戒の手続に付し、綱紀委員会に事案の調査をさせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Legal Professional Corporation against which disciplinary procedures have been initiated shall not, even if it no longer has a law office within the district of the bar association to which it belongs due to relocation or closing, withdraw from that bar association until such procedures have been concluded. 例文帳に追加

2 懲戒の手続に付された弁護士法人は、その手続が結了するまで、法律事務所の移転又は廃止により、所属弁護士会の地域内に法律事務所を有しないこととなつても、これを退会しないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Disciplinary Actions Committee shall, upon the request of its bar association or the Japan Federation of Bar Associations conduct necessary examinations regarding the disciplining of an attorney or a Legal Professional Corporation that belongs to said bar association. 例文帳に追加

2 懲戒委員会は、その置かれた弁護士会又は日本弁護士連合会の求めにより、その所属の弁護士又は弁護士法人の懲戒に関して必要な審査をする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Discipline Enforcement Committee of a bar association shall conduct the investigations set forth in Article 58, paragraph (2) and Article 71-6, paragraph (2), and shall handle other matters related to maintaining the discipline of attorneys and Legal Professional Corporations belonging to that bar association. 例文帳に追加

2 弁護士会の綱紀委員会は、第五十八条第二項及び第七十一条の六第二項の調査その他その置かれた弁護士会所属の弁護士及び弁護士法人の綱紀保持に関する事項をつかさどる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At present, Noh artists in the system of "four theatres, five styles" have organized The Nohgaku Performers' Association and members of the Nohgaku Performers' Association are entitled professional Noh artists. 例文帳に追加

現在、四座一流の系統の能楽師たちは社団法人能楽協会を組織しており、能楽協会に加盟している者が玄人の能楽師と位置づけられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 15, 2006, which was the opening of the new Tenman Tenjin Hanjotei Theater, a Joseki (theater for regularly scheduled performances) of Kamigata Rakugo (traditional Japanese comic storytelling as performed in the Kyoto-Osaka region) Association, the danjiri association and the hanashika (professional rakugo story teller) (rakugo story teller) did a teuchi at the Tenman-gu Shrine precincts. 例文帳に追加

上方落語協会の定席・天満天神繁昌亭のこけら落としであった2006年9月15日、天満宮境内にて、地車講と噺家(落語家)とが手打ちをおこなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(5) When there exists an association (including a federation of associations) composed of a considerable number of professional performers doing business in this country, which the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs designates, with the consent of such association, to have the right to receive the secondary use fees provided for in the paragraph (1), then such right shall be exercised exclusively through such association. 例文帳に追加

5 第一項の二次使用料を受ける権利は、国内において実演を業とする者の相当数を構成員とする団体(その連合体を含む。)でその同意を得て文化庁長官が指定するものがあるときは、当該団体によつてのみ行使することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Legal Professional Corporation that merges shall, within two weeks from the date of the merger, give notification thereof to the bar association to which it belongs and to the Japan Federation of Bar Associations, together with a certified copy of the register (and a copy of the articles of incorporation if a new Legal Professional Corporation is created through a merger). 例文帳に追加

3 弁護士法人は、合併したときは、合併の日から二週間以内に、登記事項証明書(合併により設立する弁護士法人にあつては、登記事項証明書及び定款の写し)を添えて、その旨を所属弁護士会及び日本弁護士連合会に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58 (1) Any person who believes that there are grounds for disciplining an attorney or a Legal Professional Corporation may make a request for disciplinary action to the bar association to which said attorney or Legal Professional Corporation belongs, attaching thereto an explanation of such grounds. 例文帳に追加

第五十八条 何人も、弁護士又は弁護士法人について懲戒の事由があると思料するときは、その事由の説明を添えて、その弁護士又は弁護士法人の所属弁護士会にこれを懲戒することを求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If a Legal Professional Corporation against which disciplinary procedures have been initiated relocates its principal law office outside of the district of the bar association to which it belongs, the Legal Professional Corporation shall, for the purposes of this Chapter, be deemed to have retained its principal law office at its former location until such procedures have been concluded. 例文帳に追加

4 懲戒の手続に付された弁護士法人が、主たる法律事務所を所属弁護士会の地域外に移転したときは、この章の規定の適用については、その手続が結了するまで、旧所在地にも主たる法律事務所があるものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Legal Professional Corporation that no longer has a law office in the district of the bar association to which it belongs due to relocation or closing shall, upon registration of relocation or closing of the former location of that office, withdraw from the association. 例文帳に追加

3 弁護士法人は、その法律事務所の移転又は廃止により、所属弁護士会の地域内に法律事務所を有しないこととなつたときは、旧所在地においてその旨の登記をした時に、当該弁護士会を退会するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A Legal Professional Corporation that is admitted to a member of a new bar association pursuant to paragraph (2) or (4) shall, within two weeks from the date of admission, give notification thereof to said bar association and to the Japan Federation of Bar Associations, together with a certified copy of the register and a copy of its articles of incorporation. 例文帳に追加

6 弁護士法人は、第二項又は第四項の規定により、新たに弁護士会に入会したときは、入会の日から二週間以内に、登記事項証明書及び定款の写しを添えて、その旨を当該弁護士会及び日本弁護士連合会に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 25 (1) The Japan Patent Attorneys Association may cancel registration of a patent attorney when there is a risk that it will be inappropriate to permit such patent attorney to perform professional duties as a patent attorney due to mental or physical disorder. 例文帳に追加

第二十五条 弁理士が心身の故障により弁理士の業務を行わせることがその適正を欠くおそれがあるときは、日本弁理士会は、その登録を抹消することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 85 Any member or liquidator of a patent professional corporation, or any officer of the Japan Patent Attorneys Association who falls under any of the following items shall be punished by a non-penal fine of not more than 300,000 yen: 例文帳に追加

第八十五条 次の各号のいずれかに該当する場合には、特許業務法人の社員若しくは清算人又は日本弁理士会の役員は、三十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 30-10 A Legal Professional Corporation shall, within two weeks from the date of its establishment, give notification of such establishment to the bar association to which it belongs and to the Japan Federation of Bar Associations, together with a certified copy of registration and a copy of its articles of incorporation. 例文帳に追加

第三十条の十 弁護士法人は、成立したときは、成立の日から二週間以内に、登記事項証明書及び定款の写しを添えて、その旨を所属弁護士会及び日本弁護士連合会に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Legal Professional Corporation shall, within two weeks from the date of an amendment to its articles of incorporation, notify the bar association to which it belongs and the Japan Federation of Bar Associations of such amendment. 例文帳に追加

2 弁護士法人は、定款を変更したときは、変更の日から二週間以内に、変更に係る事項を所属弁護士会及び日本弁護士連合会に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a Legal Professional Corporation is dissolved for any reason other than those set forth in items (iii) and (vi) of the preceding paragraph, it shall provide notification thereof to the bar association to which it belongs and to the Japan Federation of Bar Associations within two weeks from the date of dissolution. 例文帳に追加

2 弁護士法人は、前項第三号及び第六号の事由以外の事由により解散したときは、解散の日から二週間以内に、その旨を所属弁護士会及び日本弁護士連合会に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Upon completion of liquidation, the liquidator shall, upon registration of the completion of liquidation, promptly give notification thereof to the bar association to which the Legal Professional Corporation belonged and to the Japan Federation of Bar Associations, together with a certified copy of the registration. 例文帳に追加

2 清算人は、清算が結了したときは、清算結了の登記後速やかに、登記事項証明書を添えて、その旨を当該弁護士法人の所属弁護士会及び日本弁護士連合会に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS