| 意味 | 例文 |
The inside and the outside of the stone coffin is painted with red pigment, specifically the one made from mercury. 例文帳に追加
石棺の内や外は、赤色顔料(水銀朱)で塗られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During Higan, the autumn equinoctial week, both sides of the stone stairway going up to the temple are filled with the blossoms of red spider lily flowers. 例文帳に追加
彼岸の頃には約200段もの石段の両側をヒガンバナの花が埋め尽くす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Instead, only a stone lantern, which later disappeared in the Great Fire of Kyoho, and a plum tree with red blossoms, which later disappeared in the Great Kanto Earthquake, were left. 例文帳に追加
石灯竜(享保の大火で消失)、紅梅(関東大震災で消失)だけを残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Go stones to be used within the red points on the Igo board are blackish red stones for Kuroban (the person placing the first stone) and pink stones for Shiroban (the second mover).例文帳に追加
その4か所の赤色の点の内側の部分は、通常の囲碁ゲームでは1目は1目で計算されるが、このゲームでは1目は倍の2目で計算される。 - 特許庁
It is known that some Japanese artifacts, such as cylindrical haniwa, items made of seashells from the southern islands and a stone chamber painted with red-ocher inside have been found in these burial mounds. 例文帳に追加
円筒埴輪や南島産貝製品、内部をベンガラで塗った石室といった倭系遺物を伴うことが知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Go stones to be used outside the four red points on the Igo board are black stones for Kuroban and white stone for Shiroban as in an ordinary Igo.例文帳に追加
碁石は囲碁盤の4か所の赤色の点の内側で使う石は、黒色がかかった赤色の石(黒番)とピンク色の石(白番)を使用する。 - 特許庁
To provide a method for solidifying red mud without firing while saving energy, and to provide an artificial stone free from chalking.例文帳に追加
本発明は、不焼成工程により省エネルギーで形成することが可能な赤泥の固化方法、及びチョーキングの無い人造石を提供することにある。 - 特許庁
On the floor of the stone chamber, red powders called Bengal (iron oxide) were spread and the fist-size stones called Enreki (conglomerate) were scattered about. 例文帳に追加
石室の床にはベンガラ(酸化鉄)と呼ばれる赤色の粉が撒かれており、その上に円礫と呼ばれる握りこぶし程の石が敷石として散りばめてある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Uzumaki-mon (a decorative spiral pattern), a person on horseback, a horse and small animals on the left wall, mill-stone and a horse on the right wall and several Uzumaki-mon pattern on the ceiling were drawn all in Empire red. 例文帳に追加
左壁には渦巻文や騎馬人像、馬や小動物、右壁には臼と馬、天井には渦巻文が数個、すべて朱色で描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Same as Babao Bing in Taiwan, plenty of materials such as red bean jam, canned fruits, and rice cake are included and characteristically soybean flour is often used for seasoning and it is completely paddled before eating same as in Bibimpa (rice with beef and vegetables in a hot stone bowl). 例文帳に追加
湾の八寶氷同様に、小豆餡、缶詰フルーツ、餅などの具が豊富に盛られおり、味付けによくきな粉を使う点と、ピビンパ同様に食べる前に徹底的に混ぜるのが特徴的。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the inner wall of the stone chamber, figures of two animals, a person on horseback shooting an arrow, four persons outstretching arms and legs and holding hands with each other and three persons holding articles were drawn in Shu-iro (Empire red) from right to left lining up sideways. 例文帳に追加
石室の奥壁には、右から順に2頭の動物像、矢を射る騎馬人像、大の字形に手足を広げて手を繋いでいる4人の人物像、器物を持った3人の人物像が横一列に朱色で描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particularly, although the values of final goods (the first line), such as "Oil and Coal Products", "Ceramic, Stone and Clay Products", "Electronic Components" and "Transportation Equipment", are red, namely, the ratio of domestic production increases, "Domestic Remainder Ratio" under that are almost blue, namely, minus.例文帳に追加
特に、「石油・石炭製品」、「窯業・土石製品」、「電子部品」、「輸送機械」といった「最終財」(一番上の行)の値が赤、つまり国産率が増加しているのに、その下の「国内残存率」がほとんど青、つまりマイナスになっている。 - 経済産業省
Kubihiki (a tug of war between two persons with a loop of cord stretched around their necks) and janken (the game of 'paper stone and scissors') which were Ozashiki-Asobi (games with Geisha - Japanese professional female entertainer at drinking parties) in red light districts were used as themes and there is the example of 'November 11, 1855, the night of a big earthquake, namazu mondo' (literally, talk on catfish) in which Mathew Perry and a catfish play kubihiki. 例文帳に追加
遊廓のお座敷遊びであった首引きやじゃんけんもテーマとされ、地震の2年前に黒船で来航したマシュー・ペリーとナマズが首引きをする「安政二年十月二日夜大地震鯰問答」などの例がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A hard-packed concrete floor under the eaves is packed with red and black pebbles, and in the Yokuryu-chi Pond which is called 'Hifumi ishi' (one-two-three stone) there are three Islands called; Nakano-shima Island, Banshou, Mihoga-shima Island and three bridges called; Do-bashi Bridge, Kaede-bashi Bridge, and a Chinese style Chitose-bashi Bridge are built across connecting them. 例文帳に追加
軒下の三和土(たたき)には赤と黒の小石が埋め込まれ「一二三石(ひふみいし)」と呼ばれている浴龍池には中島、万松塢(ばんしょうう)、三保ヶ島という3つの島があり、土橋、楓橋、中国風の千歳橋の3つの橋が架かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a water quality control device comprising a holding part holding a powder mixture of ores including jade, amber, carnelian, amethyst, silicified wood, medical stone, red crystal, fine sand, malachite, etc.; and a water storage part disposed near to the holding part, the functional water is provided having a part with a relatively high pH value and a part with a relatively low value in one same container.例文帳に追加
本発明は、翡翠と、琥珀と、カーネリアンと、紫水晶と、珪化木と、薬石と、紅水晶と、真砂と、マラカイト等からなる鉱石等粉混合体を保持する保持部と、保持部に近接させて配置される水を貯める貯水部と、からなる水質制御装置で、同一の容器内で、ph値が相対的高い部分と、相対的に低い部分とを有する機能水を提供する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)