| 意味 | 例文 |
Senior Managerの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18件
In the same department there's a senior manager I have a crush on...例文帳に追加
今 同じ部署の先輩に 片思いしています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yasunori, who held the title of Taijo (Senior Secretary) with the rank of Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade), became Jo (office manager) in 860. 例文帳に追加
貞観_(日本)2年(860年)大丞正六位上にあった保則は判官となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The authority to manage personnel affairs is granted to people who are above senior manager in rank in our company.例文帳に追加
当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。 - Weblio英語基本例文集
And, 12 years later, with hard work and gumption... end up the senior manager at that very same costco.例文帳に追加
12年の厳しい労働と 積極性で 同じ職場の上級マネージャーに 昇り詰める - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(3) The “manager” of a division is the senior management officer (including a director) in charge of that division. 例文帳に追加
③ 「管理者」とは、各管理部門においては、各部門の上級管理職(取締役を含む。)を表す。 - 金融庁
After his father's death, he continued in the positions of general manager of the general affairs department of Makino Production Omuro Movie Studio, assistant general manager of the production department of Nikkatsu Studio, general manager of the planning department of the Nikkatsu Tamagawa Movie Studio, general manager of the entertainment movie department of Manchuria Film Association, head of Toei Movie Studios and senior managing director and general manager of the production department of Toei. 例文帳に追加
父の没後のマキノ・プロダクション御室撮影所総務部長、日活撮影所製作部次長、同多摩川撮影所企画部長、満洲映画協会娯楽映画部長、東映東京撮影所長、同社専務取締役製作部長を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jitsuzan (Shigemoto) TACHIBANA (the second eldest brother) was a close associate of Mitsuyuki KURODA and, was kept on after Mitsuyuki retired in the role of 御納戸 (senior advisor/manager). 例文帳に追加
次兄・立花実山(重根)は黒田光之の側近で、光之隠居後も御納戸頭として近侍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 766, he was promoted to Shoshiinojo (Senior Fourth Rank, Upper Grade), and subsequently served as uchi-no-umaya-no-kami (manager of stables of the Imperial Palace) and Kuni-no-mikotomochi (provincial governor) of Shimousa Province, of Harima Province and so on. 例文帳に追加
天平神護2年(766年)正四位上に進み、その後、内廐頭、下総国、播磨国などの国司を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Toyo Manager Takahashi Akio said, “We don’t have star players, but the senior students got together and led the younger players very well.” 例文帳に追加
東洋大の高橋昭(あき)雄(お)監督は「スター選手はいないが,4年生が一つになって若い選手をうまくリードしてくれた。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The “manager” of a sales branch, etc. is the head of that branch or a senior management officer (including a director) who assumes the same level of work responsibilities as or higher responsibilities than those of the branch head. 例文帳に追加
また、営業店等においては、営業店長及び営業店長と同等以上の職責を負う上級管理職(取締役を含む。)を表す。 - 金融庁
Replacing Takamori, the general manager of military affairs then, he became Kyoto shugoshoku (Military governor of Kyoto) on February 15, 1864 and changed his post from Echizen no kami (Governor of Echizen Province) to Okura no taifu (a senior assistant minister of the Ministry of Treasury) the following day. 例文帳に追加
元治元年(1864年)2月15日には軍事総裁職に転じた容保に替わり京都守護職に就任し、翌日、越前守から大蔵大輔に転任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After he came back home, he worked again as a government official to the Imperial Household Ministry and assumed the following important posts: Kunai shojo (Junior Secretary of the Imperial Household Ministry), Kunai taijo (Senior Secretary of Imperial Household Ministry), Kunai-daishokikan (great secretary of the Imperial Household Ministry), Kogogu no daibu (Master of the Empress's Household), Kasei torishimariyaku (Senior Managing Director of the Household to Arisugawa no Miya of the Kaninnomiya family), Kotaigogu no suke (Assistant Master of the Empress Dowager's Household), Kunai no sho (Junior Assistant Minister of the Imperial Household Ministry), Director of the Peerage, Togu goyoiku shunin (chief nurturing staff for Imperial children), Tonomo no kami (Director of the Imperial Palace Keeper's Bureau), Shoryo no kami (Chief inspector of imperial tombs), Shume no kami (Manager of the Bureau of Imperial Mews), Kanin no miya betto (superintendent of Kanin no miya), Daizen no daibu (Master of the Palace Table), Goyo gakari (a general affaires official of the Imperial Household) of Higashi Fushimi no Miya, Daizen no to (Manager of the Palace Table), Gijo kan (Senior official of the Decoration Bureau), Privy Councilor, Kotaigu no daibu (Master of the Empress Dowager's Household). 例文帳に追加
のちに再び宮内少丞、宮内大丞、宮内大書記官、皇后宮大夫、有栖川宮閑院宮家政取締、皇太后宮亮、宮内少輔、華族局長、久宮御養育主任、主殿頭、諸陵頭、主馬頭、閑院宮別当、大膳大夫、東伏見宮御用掛、大膳頭、議定官、枢密顧問官、皇太后宮大夫など、宮内官僚として要職を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His official court rank was Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), and he held such positions as Kebiishi (officials with judicial and police powers), Saemon no daijo (Senior Lieutenant at the Left Division of Outer Palace Guards, Tsuwamonogura (兵庫) no jo (manager of arsenal bureau), Sama no suke (Vice-minister of the Left Division of Bureau of Horses), Hyobu no sho (Secretary of the Ministry of Military), Jibushoyu (Junior Assistant Minister of the Ministry of Civil Administration), Mutsu no kuni no Kami (Governor of Mutsu Province), Iyo no kuni no Kami (Governor of Iyo Province), Musashi no kuni no Kami (Governor of Musashi Province), and Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North). 例文帳に追加
官位は、従四位下、検非違使、左衛門大尉、兵庫允、左馬助、兵部丞、治部少輔、陸奥国守、伊予国守、武蔵国守、鎮守府将軍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This project management system used by a project manager of each project and a senior manager managing the plurality of projects, and inputted with a product in each the project or various kinds of data not appearing in the product in addition to the product has a function selecting data of an upper rank in a frequency used in the past about data of the project to be used when using the data of the past project.例文帳に追加
各々のプロジェクトのプロジェクトマネージャと、複数のプロジェクトを管理する上級マネージャに利用され、それぞれのプロジェクトにおける成果物や、その他成果物には表れない様々なデータがインプットされるプロジェクト管理システムにおいて、過去のプロジェクトのデータを利用する際に、どのプロジェクトのデータを利用するかについて、過去に利用された回数上位のものを選択する機能を有する。 - 特許庁
As there used to be neither a private training ground nor lighting facilities, and the players used to use the nearby Taiyogaoka or other grounds for training, the former manager HASHIRATANI appealed eagerly to the executives of the club to improve the cultivation organization by giving the example of the Sanfrecce Hiroshima youth team cooperating with a local senior high school. 例文帳に追加
以前は専用練習場も照明設備も無く、選手は近隣の太陽が丘などを使用していたので、柱谷元監督がサンフレッチェ広島のユースチームと地元高校の連携を例に挙げて育成組織の改善をクラブ幹部に熱意を持って訴えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The next year, he set up a preparatory office for to establish Kyoto Hosei School within the building of Asahi Life Insurance Company, and received cooperation in educational affairs from ex-professors at Kyoto Imperial University, Yorozu ODA, Hisoka INOUE, and Santaro OKAMATSU among others, cooperation in office procedure to establish the school from Yoshi NISHIDA (Senior managing director, Asahi Life Insurance Company), Atsushi Hashimoto (Directing manager, Daido Life Insurance Company), Yoshinao YAMASHITA (Member of Kyoto Prefectural Assembly), Kashiichiro KAWARABAYASHI (Executive director, Toyo Rayon Co., Ltd.), and Kametaro HAMURO (Directing manager, Keishin Densha (Keishin Electric Tramway), among others, and also received support from prominent figures in the Kyoto business circle (Ninsaburo UCHINUKI, Kotetsu HAMAOKA, Gentaro TANAKA, Eisuke NAKAMURA, Kikutaro AMEMORI, Bunpei TAKAGI, and Yoshio KAWARABAYASHI) as patronage members. 例文帳に追加
翌年、教学面での協力を京都帝国大学教授だった織田萬、井上密、岡松参太郎らから得るとともに、学校設立事務については、西田由(朝日生命株式会社専務取締役)、橋本篤(大同生命保険株式会社初代支配人)、山下好直(京都府議会議員)、河原林樫一郎(東洋レーヨン常務取締役)、羽室亀太郎(京津電車支配人)らの協力を得て、また設立賛助員として京都政財界の大物(内貴仁三郎、浜岡光哲、田中源太郎、中村栄助、雨森菊太郎、高木文平、河原林義男)の力を借り、京都法政学校設立事務所を朝日生命保険株式会社の一角に設置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)