Severalを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14633件
The new model car was put through several tests.例文帳に追加
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。 - Tatoeba例文
As a result of the accident, several passengers were killed.例文帳に追加
その事故で何人かの乗客が亡くなった。 - Tatoeba例文
Several people were standing in front of the notice.例文帳に追加
掲示の前に何人かの人が立っていました。 - Tatoeba例文
any of several kinds of reproduction without fertilization 例文帳に追加
受精を行わないいくつかの種類の生殖 - 日本語WordNet
a fractional monetary unit of several countries 例文帳に追加
いくつかの国で使われる少額の通貨単位 - 日本語WordNet
any of several glycoproteins similar to mucin 例文帳に追加
ムチンに類似したいくつかのグリコプロテインのいずれか - 日本語WordNet
of several houses, the state of being built across the road from each other 例文帳に追加
道路などを隔てて隣り合っていること - EDR日英対訳辞書
There were several discrepancies seen with those.例文帳に追加
それらはいくつかの点において相違が見られた。 - Weblio Email例文集
I am considering joining several clubs.例文帳に追加
加入を検討しているサークルがいくつかあります。 - 時事英語例文集
In many cases, there are several reasons why people commit suicide.例文帳に追加
自殺の原因は多くの場合複合的です。 - 時事英語例文集
He has property [several properties] in the country. 例文帳に追加
彼はいなかに土地を[いくつか土地を]持っている. - 研究社 新英和中辞典
bring several companies under one umbrella 例文帳に追加
いくつかの会社をひとつの系列会社にする. - 研究社 新英和中辞典
a person considered to be a great scholar for several years 例文帳に追加
以前から名声の高い大学者である人 - EDR日英対訳辞書
there are several subtypes of follicular lymphoma. 例文帳に追加
濾胞性リンパ腫にはいくつかの亜型が存在する。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
There are several possible sites for an interim storage facility.例文帳に追加
中間貯蔵施設の候補地がいくつかある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Eczema expanded more and more from several days ago.例文帳に追加
数日前から湿疹がどんどん広がりました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Several evenings had passed, and the Moon was in the first quarter. 例文帳に追加
幾夜がすぎ、月は上弦になっていました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
They have several very interesting features. 例文帳に追加
これにはいくつかとてもおもしろい性質がある。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Since the beam size is several ten micrometers by several millimeters, a micro-flaw with the size in the degree of several ten micrometers existing on a large inspection object can be detected at high speed.例文帳に追加
さらにビームサイズが数十μm×数mmであることから、大きな被検査物に存在する数十μm程度の微小傷を高速で検知できる。 - 特許庁
The several characteristic points are connected by interpolation between the detected several characteristic points and the several landmarks and the connected image is detected as the thorax.例文帳に追加
検出した複数の特徴点と、複数のランドマークとの内挿補間により、複数の特徴点を連結し、この連結画像を胸郭として検出する。 - 特許庁
Respective reception symbols show several information bits.例文帳に追加
各受信シンボルは、いくつかの情報ビットを表す。 - 特許庁
WIPER TOWEL HAVING GUIDE TO SEVERAL WIPING SURFACES, AND TOWEL USING METHOD CAPABLE OF WIPING SEVERAL TIMES例文帳に追加
複数の拭き取り面を案内した拭きタオル及び複数回の拭き取りができるタオルの使用方法 - 特許庁
To provide a multi-pass encoding method that encodes several images (e.g., several frames of a video sequence).例文帳に追加
いくつかのイメージ(例えば、ビデオシーケンスのいくつかのフレーム)を符号化するマルチパス符号化方法を提供する。 - 特許庁
The stress releasing structure 13 has several first perforations 13a and several second perforations 13b.例文帳に追加
応力解放構造13は、複数の第1の穿孔13aと複数の第2の穿孔13bとを有する。 - 特許庁
The machine is provided with several high speed systems.例文帳に追加
その機械は複数のハイスピード機能を備えている。 - Weblio Email例文集
There are several places you should see in this town. 例文帳に追加
この町には見るべき場所がいくつかあります。 - Weblio Email例文集
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|







Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France