Subtleを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 411件
(男)a slippery fellow―(考え)―a subtle idea―(言)―a vague statement―(返事)―an evasive answer―an elusive reply 例文帳に追加
つかえまどころの無い - 斎藤和英大辞典
That change is incredibly subtle例文帳に追加
これはとても 微妙な変化であるため - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Another more subtle possibility例文帳に追加
もうひとつの油断できない可能性として - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
subtle and cumulative harmfulness (especially of a disease) 例文帳に追加
微妙で累積的な有害(特に疾病の) - 日本語WordNet
I am pretty subtle whether it is becoming a yuki follow例文帳に追加
有希 フォローになってるか かなり微妙よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
exquisitely fine and subtle and pleasing 例文帳に追加
この上なくすばらしくて、ほのかで、気持ちよい - 日本語WordNet
So, some societies, for subtle environmental reasons例文帳に追加
こういった理由で 文明社会のいくつかは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The receiver will convert these little, subtle changes in the amplitude例文帳に追加
この受信機が振幅の微かな変動を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Which is a truly subtle and interesting proof例文帳に追加
これは非常に繊細で面白い証明ですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A subtle conditioning process had begun例文帳に追加
そこから微妙な調節プロセスが 始まったのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was good at wajitsu (a subtle mix of wagotoshi and jitsugotoshi) and he doubled as actor of female roles. 例文帳に追加
和実を本領とし、女形も兼ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They leave a subtle mark unlike the synthetic rubber used in shoes after '73.例文帳に追加
73年以降の合成ゴムと違って 跡が残る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What a subtitle! what a subtle subtlety from the outside.例文帳に追加
なにその副題! なに微妙によそからパクッてんの。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was admired for the subtle and profound style of his performance along with Nagashi MATSUMOTO. 例文帳に追加
幽玄な芸風で、松本長と並び称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
play with a subtle and intuitively felt sense of rhythm 例文帳に追加
巧みで直観的に感じられたリズム感で演奏する - 日本語WordNet
Because these action units, they can be fast, they're subtle例文帳に追加
アクション・ユニットは動きが素早く 加減が微妙ですし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But there's actually a lot of subtle motion going on here例文帳に追加
それでもここには 沢山の微細な動きがあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Answering incredibly subtle and complex questions like this one.例文帳に追加
ご覧のような複雑な問いに 答えることができました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because it's more subtle and perhaps difficult to grasp.例文帳に追加
この問題はより曖昧で 理解が難しいと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Three, and it's very subtle but very important:例文帳に追加
3つ目は わかりにくいですが とても重要なことです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was thinking of a more subtle approach, you know, like, excessive not studying.例文帳に追加
精緻な方法を考えた 勉強しな過ぎるとか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Can you try a subtle smile to see if the computer can recognize?例文帳に追加
コンピューターが認識できるか 微笑みを作ってみましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Doesn't completely fill with clot, symptoms are subtle例文帳に追加
血栓 で完全に詰まっているわけではなく 症状は軽く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So these vocal effects can actually be quite subtle例文帳に追加
場合によってこの声の変化は非常に微かなものですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Just a subtle age until I graduate from high school at least例文帳に追加
ただ 微妙な年頃だし せめて 高校卒業するまでは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I discovered subtle discoloration on the coronal suture interdigitations.例文帳に追加
微妙な変色を発見したわ 冠状縫合の手術ね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)