| 意味 | 例文 |
TRAIN INの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4416件
I am waiting for the train in order to go home.例文帳に追加
私は家に帰るために電車を待っています。 - Weblio Email例文集
ROCKER ARM SUPPORT STRUCTURE IN ENGINE VALVE TRAIN例文帳に追加
エンジン用動弁機構におけるロッカアーム支持構造 - 特許庁
Train Series 221: Used for rapid and local trains in the morning and evening. 例文帳に追加
221系-朝夕の快速・普通列車で乗り入れ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hakuto' stopped using the formation in which the train arrived at and departed from Osaka Station. 例文帳に追加
「白兎」大阪駅発着編成を分離。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2004: In the Republic of Korea, Korea Train Express (KTX) started operation. 例文帳に追加
2004年-韓国で韓国高速鉄道(KTX)が開業。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Well, in front of a train station, there are limitless, secluded spots...例文帳に追加
まぁ 駅前に限定せず 隠れ家的な場所も...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The train leaves in the morning. you pack, i'll get the cash.例文帳に追加
明日の朝列車が出る 荷物をまとめるぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Correct me if i'm wrong. you never died in a train crash before, have you?例文帳に追加
列車事故で死んだのは 確か初めてだな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's a yamai real estate in front of the train station.例文帳に追加
[スピーカ]駅前に やまい不動産てありますから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Passengers to warsaw must change train in brest.例文帳に追加
ワルシャワへ行かれる方は、 ブレストでのお乗り換えです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, in front of a train station, there are limitless, secluded spots...例文帳に追加
まぁ 駅前に限定せず 隠れ家的な場所も... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
War brings all sorts of miseries in its train. 例文帳に追加
戦争にはさまざまな不幸が伴うものである. - 研究社 新和英中辞典
I was in a great hurry to take the first train. 例文帳に追加
私は始発電車に乗るためにとても急いだ。 - Tanaka Corpus
Bill got up early in order that he might catch the first train. 例文帳に追加
ビルは一番列車に乗るために早起きした。 - Tanaka Corpus
In Australia there is a restaurant chain Sushi Train. 例文帳に追加
また、オーストラリアではスシトレインがチェーン展開している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
My house is located in a convenient place - near the train station.例文帳に追加
自宅は便利なところにある――駅の近くです。 - Tatoeba例文
I was in a great hurry to take the first train.例文帳に追加
私は始発電車に乗るためにとても急いだ。 - Tatoeba例文
Bill got up early in order that he might catch the first train.例文帳に追加
ビルは一番列車に乗るために早起きした。 - Tatoeba例文
a system in which parcels shipped by rail are received at the train station 例文帳に追加
鉄道小荷物を着駅で受け取る方式 - EDR日英対訳辞書
When local trains cross each other heading in opposite directions, the inbound train comes in on Platform 1 and the outbound train leaves on Platform 2. 例文帳に追加
普通列車同士の行違いの場合は上り列車が1番線、下り列車が2番線に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a train information display device capable of efficiently displaying operation information of a train in response to the degree of its influence on passengers in the train.例文帳に追加
列車の運行情報を自列車内の乗客への影響度に応じて効率良く表示する列車情報表示装置を得ること。 - 特許庁
To provide a toy for train game letting children participate in the train game joyfully and letting them feel like actually being on a train.例文帳に追加
子供達が喜んで参加し、実際に電車に乗っているかのような気持ちになれる電車遊び用玩具を提供する。 - 特許庁
To start a train after confirming non-existence of passengers in the vicinities of doorways of the train when closing doors of the train.例文帳に追加
列車のドアを閉めた際に、列車の乗降口付近に旅客が存在しないことを確認した後で、列車を発車させる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
