1153万例文収録!

「TRAIN IN」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > TRAIN INの意味・解説 > TRAIN INに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

TRAIN INの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4424



例文

Somebody asked me that in front of the train station!例文帳に追加

って 聞かれちゃったんです 駅前で。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Got it in front of the train station. after that....例文帳に追加

駅前でもらったんだよ それからね...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

By train and brought in on a horse例文帳に追加

電車で輸送されて 馬が引くそりで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

to ride in a train―(どこかへ行くためなら)―take a train―(乗り込むのなら)―get into a trainentrain―(米国では)―board a train 例文帳に追加

汽車に乗る - 斎藤和英大辞典

例文

The train will come in at platform ten. 例文帳に追加

列車は10番ホームに到着します。 - Tanaka Corpus


例文

He is in a hurry to catch the train. 例文帳に追加

彼は列車に乗るために慌てている。 - Tanaka Corpus

He was just in time for the last train. 例文帳に追加

彼は終列車にやっと間に合った。 - Tanaka Corpus

I got my foot caught in a train door. 例文帳に追加

私は列車のドアに足をはさまれた。 - Tanaka Corpus

I want a book to read in the train. 例文帳に追加

私は電車の中で読む本がほしい。 - Tanaka Corpus

例文

I had got my camera stolen in the train. 例文帳に追加

私は、列車の中でカメラを盗まれた。 - Tanaka Corpus

例文

Dozens die in London train crash. 例文帳に追加

ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 - Tanaka Corpus

That is the fastest train in the world.例文帳に追加

あれは世界で最も速い電車です。 - Tatoeba例文

I got up early in order to catch the first train.例文帳に追加

始発に乗るために早く起きたんだ。 - Tatoeba例文

I got my foot caught in a train door.例文帳に追加

電車の扉に足を挟まれたんだよ。 - Tatoeba例文

the train is due in 15 minutes 例文帳に追加

電車は、15分で到着する予定である - 日本語WordNet

The train will come in at platform ten.例文帳に追加

列車は10番ホームに到着します。 - Tatoeba例文

He is in a hurry to catch the train.例文帳に追加

彼は列車に乗るために慌てている。 - Tatoeba例文

He was just in time for the last train.例文帳に追加

彼は終列車にやっと間に合った。 - Tatoeba例文

I got my foot caught in a train door.例文帳に追加

私は列車のドアに足をはさまれた。 - Tatoeba例文

I want a book to read in the train.例文帳に追加

私は電車の中で読む本がほしい。 - Tatoeba例文

You'll be in time for the train if you start at once.例文帳に追加

すぐ出発すれば間に合うだろう。 - Tatoeba例文

in Japan, when the trains had different classes of passengers, a third-class train passenger 例文帳に追加

昔の鉄道の三等乗客 - EDR日英対訳辞書

Stupidly (enough), I left my umbrella in the train. 例文帳に追加

うかつにも列車に傘を忘れてきた. - 研究社 新英和中辞典

of a train, to move forward in a zigzag 例文帳に追加

(列車が)折り返しながら進行する - EDR日英対訳辞書

I sat opposite a foreigner in the train. 例文帳に追加

汽車の中で西洋人と向かい合った - 斎藤和英大辞典

Let us make haste, so as to be in time for the trainto catch the train. 例文帳に追加

汽車に後れないように急ごう - 斎藤和英大辞典

This happened to the train in which Mr. Fogg was traveling. 例文帳に追加

事実以下のようなことが起こった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The first railway train in Japan was a model railway train brought over in a military ship. 例文帳に追加

日本で初めて走った鉄道は、艦船に積んで運ばれてきた模型であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An in-train seat management system 100 includes this train number correspondence management device 200 for each train 120.例文帳に追加

列車内座席管理システム100は、車両120毎に号車対応管理装置200を備える。 - 特許庁

in horseback riding, to break in or train a horse by giving it its head 例文帳に追加

馬の好きなように歩かせて調教する - EDR日英対訳辞書

This was the second direct train operated in this section after the 'Uji Kaisoku' rapid train, and it was the first "limited express" train in the history of the Uji Line. 例文帳に追加

同区間直通運転は後述の「宇治快速」以来のことであり、『特急』の運転は宇治線史上初。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

TRAIN CONTROL SYSTEM, IN-VEHICLE COMMUNICATION NETWORK SYSTEM, AND TRAIN CONTROL UNIT例文帳に追加

列車制御システム,車上通信ネットワークシステム、及び列車制御装置 - 特許庁

Tsubasa (trains)': 400 series Shinkansen train-cars and E3 series 1000 - 1999 Shinkansen train-cars are used, and these train-cars are basically operated connected with E4 series 'MAX Yamabiko' Shinkansen train-cars in the southern section of Fukushima Station (some of them are operated independently in the same section). 例文帳に追加

「つばさ(列車)」:新幹線400系電車、E3系1000番台を使用し、福島以南は基本的にE4系「MAXやまびこ」と併結(一部は単独運転する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I jumped on that train just in time. 例文帳に追加

私はぎりぎりその電車に飛び乗った。 - Weblio Email例文集

I arrive to Osaka station in the 20 o'clock arrival train. 例文帳に追加

20時着の列車で大阪駅に着きます。 - Weblio Email例文集

I was just in time for the last train. 例文帳に追加

きわどいところで終電に間に合った。 - Tanaka Corpus

In any case, catch the train tomorrow. 例文帳に追加

いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 - Tanaka Corpus

The special express train 'Miyazu,' in operation daily. 例文帳に追加

毎日運転の臨時急行列車「みやづ」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Train operations on the lines in the Fukui area were halted. 例文帳に追加

福井地区各線の列車運行停止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Your train departs in four and a half minutes.例文帳に追加

お2人の汽車は4分半後に発車する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well, I wouldn't step in front of that train例文帳に追加

私は電車に飛びこんだりしませんよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She got pushed in front of a train or something.例文帳に追加

列車か何かに突き飛ばされたってな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This is on the 6 train in new york city.例文帳に追加

ニューヨーク市の地下鉄6ライン列車内で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I was just in time for the last train. 例文帳に追加

きわどいところで終電に間にあった. - 研究社 新和英中辞典

She left her umbrella in the train. 例文帳に追加

彼女は電車の中にかさを置き忘れた。 - Tanaka Corpus

He hurried so as to be in time for the train. 例文帳に追加

彼は列車に間に合うように急いだ。 - Tanaka Corpus

He is in a hurry to catch the train. 例文帳に追加

彼はその電車に乗ろうと急いでいる。 - Tanaka Corpus

My brother had his pocket picked in the train. 例文帳に追加

私の兄は電車の中でスリにあった。 - Tanaka Corpus

We were just in time for the last train. 例文帳に追加

最終の列車にちょうど間に合った。 - Tanaka Corpus

例文

I met him by chance in the train this morning. 例文帳に追加

今朝車中で思いがけず彼にあった。 - Tanaka Corpus




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS