Tom anの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 261件
Tom is looking for an apartment to rent.例文帳に追加
トムは賃貸アパートを探してるんだ。 - Tatoeba例文
An important post was given Tom. 例文帳に追加
重要な地位がトムに与えられました。 - Tanaka Corpus
Tom has been talking on the phone for an hour. 例文帳に追加
トムは電話で1時間喋りつづけている。 - Tanaka Corpus
Tom was given an important post by him. 例文帳に追加
トムは重要な地位を与えられました。 - Tanaka Corpus
Tom looked worried about the result of an English test. 例文帳に追加
トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。 - Tanaka Corpus
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.例文帳に追加
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 - Tatoeba例文
On his way home, Tom met a man he thought was an American.例文帳に追加
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 - Tatoeba例文
By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does.例文帳に追加
概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。 - Tatoeba例文
Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple.例文帳に追加
トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 - Tatoeba例文
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.例文帳に追加
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 - Tatoeba例文
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.例文帳に追加
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 - Tatoeba例文
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.例文帳に追加
トムとメアリーは1時間近く、その問題について話し合っている。 - Tatoeba例文
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.例文帳に追加
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、もう大丈夫だ。 - Tatoeba例文
Tom is having an allergic reaction to something he ate.例文帳に追加
トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。 - Tatoeba例文
You're supposed to meet Tom in front of his hotel in about an hour.例文帳に追加
約一時間後にトムが泊まっているホテルの前でトムと落ち合うように。 - Tatoeba例文
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.例文帳に追加
一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 - Tatoeba例文
Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."例文帳に追加
トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。 - Tatoeba例文
Tom and Mary said they wanted to find an apartment close to where they work.例文帳に追加
トムとメアリーは職場に近いところに部屋が欲しいと言った。 - Tatoeba例文
I'd prefer not to call Tom. I'd rather write him an email.例文帳に追加
トムに電話はしたくないな。どちらかと言えばメールを書きたいかな。 - Tatoeba例文
Tom keeps an extra pair of shoes in the trunk of his car.例文帳に追加
トムは自分の車のトランクに、予備の靴を一足入れてある。 - Tatoeba例文
I know it's an intrusive question, but do you think you'll be getting married to Tom?例文帳に追加
突っ込んだこと聞くけど、トムとは結婚とかまで考えてるの? - Tatoeba例文
Tom is an expert on Norse mythology. He's read every Thor comic.例文帳に追加
トムは北欧神話の専門家、すべてのマイティ・ソーのコミックを読んだから。 - Tatoeba例文
We waited for Tom at the library for half an hour, but he didn't come.例文帳に追加
私たちは図書館でトムを30分も待ってたのに、あいつは来なかった。 - Tatoeba例文
We waited at the library half an hour for Tom, but he didn't come.例文帳に追加
私たちは図書館でトムを30分も待ってたのに、あいつは来なかった。 - Tatoeba例文
We waited half an hour at the library for Tom, but he didn't turn up.例文帳に追加
私たちは図書館でトムを30分も待ってたのに、あいつは来なかった。 - Tatoeba例文
On the street at night, Tom was threatened by an unfamiliar man with a knife and robbed of his money.例文帳に追加
トムは夜道で見知らぬ男にナイフで脅され、現金を強奪された。 - Tatoeba例文
On his way home Tom met a man who he thought was an American. 例文帳に追加
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 - Tanaka Corpus
By and large, Tom is an easy going person in almost everything he does. 例文帳に追加
概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。 - Tanaka Corpus
"He's quite an honest man, Tom Morgan, on'y stupid. 例文帳に追加
「やつはとても正直な男なんだ、トム・モーガンはな、まぬけなだけなんだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
To his amazement Hook signed him to beat the tom-tom, and slowly there came to Smee an understanding of the dreadful wickedness of the order. 例文帳に追加
スメーが驚いたことに、フックは太鼓を打ち鳴らすよう合図をして、そしてスメーにもその命令の恐ろしいほどのずる賢さがのみこめてきました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
We can't reach Tom by phone, so send him an email.例文帳に追加
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、メールを彼に送ってください。 - Tatoeba例文
"It's an atmosphere like a ghost might appear" "Hey, don't say such stupid things!" "Wait, Tom, are you afraid of ghosts?"例文帳に追加
「なんか幽霊でも出そうな雰囲気だね」「おい、変なこと言うなよ」「あれ、トム幽霊怖いの?」 - Tatoeba例文
Mary looked through the text messages on Tom's mobile phone and it became clear to her that he was having an affair.例文帳に追加
メアリーはトムの携帯でメールをざっと読み、これでトムが浮気をしていることがはっきり分かった。 - Tatoeba例文
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.例文帳に追加
トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ! - Tatoeba例文
"Tom!" "Mary has come! Since when have you been here?" "Since about an hour ago" "Really? I didn't notice at all."例文帳に追加
「トム!」「あれメアリー来てたんだ。いつからいた?」「1時間くらい前」「うそ? 全然気づかなかった」 - Tatoeba例文
When I talk to Tom, I get all excited. Don't you think he's an interesting person?例文帳に追加
トムと話していると、とてもワクワクするの。彼って、面白い人だと思わない? - Tatoeba例文
Well, she was less than an hour old and Tom was God knows where. 例文帳に追加
あの子が生まれてから1時間とたってなくてトムはどこにいるのかまったく分からなかった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |