意味 | 例文 (843件) |
Why is thatの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 843件
Why not avoid the dangers attendant upon a personality that is always the same? 例文帳に追加
常に同じ個性でいるなんて、危険じゃないかね? - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
and that is why I am going to Oz to ask him for some brains." 例文帳に追加
だからオズにいって、脳みそをくださいと頼むんだよ」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
That is why there are night-lights. 例文帳に追加
それこそが、ナイトライトがある理由だったりします。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Despite that a long time has passed by, why is it that I cannot forget about you? 例文帳に追加
長い年月が過ぎたのに、なぜ私はあなたを忘れることができないの? - Weblio Email例文集
Why is it that she was at the mercy of that friend of hers?例文帳に追加
彼女があの友人のなすがままになったのはどうしてですか。 - Tatoeba例文
"Why are you grinning like that?""That high school girl we just passed is really cute."例文帳に追加
「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」 - Tatoeba例文
I wonder why it is that since I met them, I haven't once felt that they were a stranger.例文帳に追加
なぜだろう、初めて会ったときから、他人という感じがしないんだよね。 - Tatoeba例文
Why is it that she was at the mercy of that friend of hers? 例文帳に追加
彼女があの友人のなすがままになったのはどうしてですか。 - Tanaka Corpus
Why is it that even though she likes him, she is unkind to him all the time? 例文帳に追加
なぜ、彼女は彼のことが好きなのに意地悪ばかりするのですか? - Weblio Email例文集
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.例文帳に追加
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 - Tatoeba例文
"Bleh, there are vegetables in it!" "huh? That is precisely why it is tasty!"例文帳に追加
「げっ。野菜が入ってる!」「えっ?野菜が入ってるから美味しいんだよっ」 - Tatoeba例文
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. 例文帳に追加
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 - Tanaka Corpus
It is said that this is why the number of artworks attributed to Sesshu increased. 例文帳に追加
そのために雪舟作とされる作品が増えたと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is why this effect is commonly called the Urashima Effect. 例文帳に追加
そのため、この効果のことを俗にウラシマ効果と呼んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is why today he is sometimes called "Kengo" or "Kensi Shogun", which means the great swordsman. 例文帳に追加
このため、現代において「剣豪」「剣聖将軍」と称される場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is the reason why it is difficult to assume that he was responsible in raising Prince Oama. 例文帳に追加
本人が大海人皇子の養育にあたったと考えにくい理由である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is why they are really afraid and scared of being different from others.例文帳に追加
それが彼らが他の人と異なることを本当に心配し、怖がる理由です。 - Weblio Email例文集
That is pretty tough to decide on, so why don't you sleep on it? 例文帳に追加
それはなかなか決断できないだろうから、一晩寝てじっくり考えたら? - Weblio Email例文集
I was wondering why it is that you did not reply to me. 例文帳に追加
私はあなたがなぜ返信をくれないのか疑問に思っていた。 - Weblio Email例文集
Why do you think that their popularity is continuing on? 例文帳に追加
あなたは何故、彼らの人気が長く続いていると思いますか? - Weblio Email例文集
Why is it that you request such absurd schedules?例文帳に追加
あなたはどうしてそんな無茶な日程を要求をしてくるのですか? - Weblio Email例文集
Why is it that you cannot proceed with things efficiently?例文帳に追加
あなたはなぜ効率よく物事を進めることができないのですか? - Weblio Email例文集
Why is it that you cannot proceed with things more efficiently?例文帳に追加
あなたはなんでもっと効率よく物事を進めることができないんだ? - Weblio Email例文集
That is the reason why I have taken this trust on myself without reflecting on my want of ability. 例文帳に追加
不才を顧みずこの重任を引受けたのはこんな次第です - 斎藤和英大辞典
That is the reason why I have taken this important trust on myself without reflecting on my want of ability. 例文帳に追加
無能を顧みずこの重任を引き受けたのはこういう次第です - 斎藤和英大辞典
You make too much of your children, and that is why they get spoilt―(他動詞構文にすれば)―You spoil your children by making too much of them. 例文帳に追加
君は子どもをあまり大事にし過ぎるから甘たれるのだ - 斎藤和英大辞典
That is the reason why I have taken the trust upon myself without reflecting on my want of ability. 例文帳に追加
不肖を顧みずこの重任を引受けたのはこういう次第です - 斎藤和英大辞典
Why is it that only England succeeded in abridging the King's power?例文帳に追加
何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 - Tatoeba例文
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.例文帳に追加
私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 - Tatoeba例文
The reason why I got a bad grade is that I did not study.例文帳に追加
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 - Tatoeba例文
That is why so many people are suffering from famine.例文帳に追加
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。 - Tatoeba例文
That is why words sometimes have great power over us.例文帳に追加
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 - Tatoeba例文
That is why he did not agree to what they had proposed.例文帳に追加
そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 - Tatoeba例文
The reason why I got a bad grade is that I did not study.例文帳に追加
私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。 - Tatoeba例文
"Why is that kid laughing so hard?" "Because of something weird you said."例文帳に追加
「なんであの子はゲラゲラ笑ってるの?」「お前が変なこと言ったせいだよ!」 - Tatoeba例文
That is one of the main reasons why I have decided to study abroad.例文帳に追加
それが私が留学しようと決心した大きな理由のひとつです - Eゲイト英和辞典
Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? 例文帳に追加
何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 - Tanaka Corpus
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. 例文帳に追加
私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 - Tanaka Corpus
The reason why I got a bad grade is that I did not study. 例文帳に追加
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (843件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |