a USの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5313件
There was (a) deep understanding between us. 例文帳に追加
我々は深く心を通じ合っていた. - 研究社 新英和中辞典
A famous actress lives next door to us.例文帳に追加
有名な女優が隣りに住んでいる - Eゲイト英和辞典
Could you favor us with a small demonstration?例文帳に追加
ちょっとやってみていただけますか - Eゲイト英和辞典
A storm burst upon us in all its fury. 例文帳に追加
暴風雨猛烈を極めて襲い来た - 斎藤和英大辞典
A storm burst upon us in all its fury. 例文帳に追加
暴風雨猛威を極めて襲い来る - 斎藤和英大辞典
I'm looking forward for us to reunite after both of us grow for a year!例文帳に追加
一年後お互い成長して再会するのを楽しみにしています! - Weblio Email例文集
That perhaps will allow us to identify the cause of a cancer that afflicts us例文帳に追加
それによりおそらく私たちを苦しめるガンの原因の特定や、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She'll drive us to montreal where we get onto a fishing boat... which takes us to newfoundland.例文帳に追加
モントリオールまで彼女と それから釣り船に乗って ニュー ファウンドランドへ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The fire which lights us at a distance will burn us when near.例文帳に追加
離れたところにある火は光を与えるが、近くだと火傷させる - 英語ことわざ教訓辞典
We wrote a letter to him, each of us contributing a line and signing it. 例文帳に追加
皆で彼に寄せ書きを送ってやった. - 研究社 新和英中辞典
Huawei Technologies tried to acquire 3Com, a telecommunication equipment manufacturer in US, jointly with Bain Capital Partners, an investment company in US. However, it failed because the US government refused to give permission.例文帳に追加
米通信機器メーカー、スリーコムの買収を図るも、米政府の許可が下りず、断念。 - 経済産業省
a meeting of the delegates of a US political party, called a convention 例文帳に追加
党大会という,米国の政党の決議機関 - EDR日英対訳辞書
Your information helped us a lot. 例文帳に追加
あなたの情報でとても助かりました。 - Weblio Email例文集
After confirmation please give us a notice. 例文帳に追加
確認後私たちにお知らせください。 - Weblio Email例文集
Thanks for giving us a heads up. 例文帳に追加
警告してくれてありがとうございます。 - Weblio Email例文集
The letters are a bit hard to read for us.例文帳に追加
私達は少し字が読みづらいです。 - Weblio Email例文集
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|






Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)