1153万例文収録!

「at AS」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

at ASの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

Note: Partitions are numbered starting at 0, not 1 as is the case in Linux. 例文帳に追加

注意: Partitions are numbered starting at 0, not 1 as is the case in Linux. - Gentoo Linux

And as I looked at it例文帳に追加

でも見ていて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

at your pleasureas you please 例文帳に追加

貴意のままに - 斎藤和英大辞典

as one pleases―at one's pleasure 例文帳に追加

心のままに - 斎藤和英大辞典

例文

at one's pleasureas one pleases 例文帳に追加

心のままに - 斎藤和英大辞典


例文

as one pleases―at one's pleasure 例文帳に追加

心まかせに - 斎藤和英大辞典

as you pleaseat your pleasure 例文帳に追加

御意のままに - 斎藤和英大辞典

He served as Kamon no kami (Director at the Bureau of Palace Upkeep). 例文帳に追加

掃部頭。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I hold my life lighthold my life as nothing―set my life at nothing. 例文帳に追加

命は軽し - 斎藤和英大辞典

例文

at the same time as 例文帳に追加

同時であるさま - 日本語WordNet

例文

As their family profession, the family served as performers of sacred music and dance at shrines. 例文帳に追加

家業は神楽。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This field has the same format as the AT 例文帳に追加

このフィールドの書式はAT - JM

He served as Sanshi (an accountant) at Kazue (budget bureau). 例文帳に追加

主計算師。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As I look at you例文帳に追加

あなたを見てると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well, as long as you give a result at the match例文帳に追加

ま 試合で結果 出せば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm not quite as bad at English as (I am) at math. 例文帳に追加

数学よりも英語のほうがまだましだ. - 研究社 新和英中辞典

And as you're looking at this system, if例文帳に追加

さてこのシステムで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He served as Konoefu-Jusanmi (a government official at the Headquarters of the Inner Palace Guards at the Junior Third Rank). 例文帳に追加

近衛府従三位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also known as 'Mandokoro Gebu' (low-ranked personnel at Mandokoro) 例文帳に追加

「政所下部」とも - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As we looked at the river itself, you could see there's例文帳に追加

川面を見ると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Then as you go further down at the bottom例文帳に追加

下に降りるほど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

at this ratejudging from the present state of thingsas matters stand 例文帳に追加

この分では - 斎藤和英大辞典

to be at a loss as to how to deal with something 例文帳に追加

(処置に)困る - EDR日英対訳辞書

--at least not so mad as it was in March.' 例文帳に追加

——三月ほどには」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Um, is dexter as cool at home as he is at work?例文帳に追加

デクスタは家でも 職場のようにクールなの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'll be as busy as a reindeer at christmas...例文帳に追加

クリスマスのトナカイ並の忙しさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

At about the same cost as business as usual例文帳に追加

通常と同じ程度のコストで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I would just as soon stay at home (as go). 例文帳に追加

(行くよりも)むしろ家にいたい. - 研究社 新英和中辞典

the file offset is positioned at the end of the file, as if with lseek (2). 例文帳に追加

の前にlseek (2) - JM

She served as Ise Saigu (an unmarried princess serving at Ise-jingu Shrine). 例文帳に追加

伊勢斎宮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And even as they're looking at people例文帳に追加

人を見るのを好み - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

As recently at last decade例文帳に追加

ほんの十年前まで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Then, at least as shuujin...例文帳に追加

じゃあ せめて シュージンで...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

as it seems at first sight 例文帳に追加

初見で見えるような - 日本語WordNet

Enter quickly at home, as discreetly as possible.例文帳に追加

速やかに家に帰ってください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

to do as one pleases―act at one's pleasure―have one's way 例文帳に追加

思うままにする - 斎藤和英大辞典

He was accomplished at composing waka poems as well as playing fue (Japanese flute). 例文帳に追加

和歌のほかに笛に秀でた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first he was given the name Yosinatsu, which can also be read as Yoshika. 例文帳に追加

初名は義夏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served as Junii Naidaijin (minister of the center at junior second rank). 例文帳に追加

従二位内大臣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served as Junii Sangi (councilor at junior second rank) 例文帳に追加

官位は、従二位、参議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served as Junii Sangi (councilor at junior second rank). 例文帳に追加

官位は従二位参議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was ranked as Shosanmi (Senior Third Rank) at that time. 例文帳に追加

このとき正三位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is advisable to be as careful at these ages as at the ages of calamity. 例文帳に追加

本厄と同様に注意すべきとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At least as an alternate.例文帳に追加

少なくとも補欠として - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a second―(をする)―to act as second at a duel 例文帳に追加

決闘の介添人 - 斎藤和英大辞典

at the same time as 例文帳に追加

そうこうしているうちに - EDR日英対訳辞書

that are at most as large as its buffer, which is typically 32k. A 例文帳に追加

(\\-r オプションを持っている) はバッファ - JM

But at this point in time, as far as science goes例文帳に追加

現時点では 科学的に考えて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

At eleven we shall drive as far as Church Row. 例文帳に追加

11時にはチャーチ街につくようにする。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS