1153万例文収録!

「burdened」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > burdenedの意味・解説 > burdenedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

burdenedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 134



例文

burdened with 例文帳に追加

負わされるさま - 日本語WordNet

I was burdened with debts. 例文帳に追加

借金を背負っていた. - 研究社 新英和中辞典

to be burdened with responsibility or other heavy burdens 例文帳に追加

(人に)負担がかかる - EDR日英対訳辞書

He is burdened with debtssaddled with debtsencumbered with debts. 例文帳に追加

彼は借金をしょっている - 斎藤和英大辞典

例文

They were burdened with heavy taxes. 例文帳に追加

彼らは重税に悩まされた。 - Tanaka Corpus


例文

They were burdened with heavy taxes.例文帳に追加

彼らは重税に悩まされた。 - Tatoeba例文

They were burdened with heavy taxes. 例文帳に追加

彼らは重税に悩まされた. - 研究社 新英和中辞典

He is burdened with debtsencumbered with debtssaddled with debts. 例文帳に追加

彼は借金を背負っている - 斎藤和英大辞典

burdened by cares 例文帳に追加

心配によって負担をかけられる - 日本語WordNet

例文

Burdened by the fate known as sin例文帳に追加

罪という名の 運命を背負って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

the state of being burdened with the duty of repaying something 例文帳に追加

借りを返す義務を負うこと - EDR日英対訳辞書

tree limbs burdened with ice 例文帳に追加

氷が重くのしかかった木の大枝 - 日本語WordNet

--and to be burdened with a family! 例文帳に追加

—— 彼は家庭を背負っているのです。 - O. Henry『賢者の贈り物』

heavily burdened with work or cares 例文帳に追加

仕事か厄介で大いに負担される - 日本語WordNet

Because of 'an amateurish way of doing business,' he was burdened by a deficit. 例文帳に追加

「武士の商法」で赤字を出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Please set me free from what my father burdened me with...例文帳に追加

父が私に背負わせたものから... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Look for the back of the boy, burdened with secrets例文帳に追加

少年の秘密めいた背中探せ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

not burdened with difficulties or responsibilities 例文帳に追加

障害または責任を負わせられない - 日本語WordNet

not burdened with cares or responsibilities 例文帳に追加

心配か責任で負担をかけられない - 日本語WordNet

She was burdened with three small children. 例文帳に追加

彼女は 3 人の小児をかかえていた. - 研究社 新英和中辞典

burdened psychologically or mentally 例文帳に追加

心理的または精神的に苦しめられる - 日本語WordNet

He is burdened with―saddled with―his father's debts. 例文帳に追加

彼は親父の借金を背負い込んでいる - 斎藤和英大辞典

burdened with legal or financial obligations 例文帳に追加

法的、または財政的な義務を負っている - 日本語WordNet

Consequently, each class is heavily burdened. 例文帳に追加

そのため、一つ一つの授業が重くのしかかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

{weight that each racehorse is burdened with in horse racing} 例文帳に追加

競馬で,競走馬がレースで負担する重量 - EDR日英対訳辞書

In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. 例文帳に追加

昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 - Tanaka Corpus

slowly as if burdened by much weight 例文帳に追加

非常に重い重量で負荷をかけられたかのように遅い - 日本語WordNet

she always felt burdened by the load of paper work 例文帳に追加

彼女は、いつも書類業務に追われていると感じていた - 日本語WordNet

In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.例文帳に追加

昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 - Tatoeba例文

to take so many things upon oneself that one is in fear of becoming burdened by what one has taken on 例文帳に追加

(自分の負担になるほど)多くのことを引き受ける - EDR日英対訳辞書

A person burdened with extreme evil should simply say the Name: Although I too am within Amida's grasp, 例文帳に追加

極重悪人唯称仏我亦在彼摂取中 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The neonatology doctor is burdened with a heavy workload. 例文帳に追加

その新生児学の医師は過酷な仕事量を負担させられている。 - Weblio英語基本例文集

The up and down ends of the strut material 5 make pin joint to the upper beam 3 and the lower beam 4 with a bolt, and they are so constituted that axial force is only burdened and that bending moment is not burdened.例文帳に追加

束材5の上下端部は上梁3と下梁4にボルトでピン接合し、軸力のみを負担し、曲げモーメントを負担しない構造とする。 - 特許庁

i.) To have sufficient strength corresponding to the load to be burdened. 例文帳に追加

(1) 負荷させる荷重に応じた十分な強度を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If you are being burdened by some problem, please tell us. 例文帳に追加

もし彼が何か問題を抱えているようなら、私たちに教えて下さい。 - Weblio Email例文集

To make a lighting apparatus operate in an energy saving way without making a user feel burdened or unpleasant.例文帳に追加

ユーザに負担や不快を感じさせることなく照明器具を省エネルギー稼動する。 - 特許庁

Burdened with the debts of the Morioka Domain, Mohei was a victim of the inerrancy of government officials. 例文帳に追加

茂兵衛は盛岡藩の借財を背負い、かつ役人の無謬性の犠牲者となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To reduce the load to be burdened on a turbine frame by a tail cone at the rupture of a fan blade.例文帳に追加

ファンブレードの破断時に、テイルコーンによりタービンフレームに負荷される荷重を低減させる。 - 特許庁

Due to that, Senryu, which had made untrammeled expression its principle, was burdened with heavy moral guidelines. 例文帳に追加

これが、自由な表現を旨としていた川柳に規範という重い指針となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around that time, however, vagrancy and defection of heavily-burdened farmers increased and social unease came to the surface. 例文帳に追加

その前後から負担に苦しむ農民の浮浪や逃亡がふえ、社会不安が表面化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We're not burdened by emotional imprints like humans.例文帳に追加

感情は記録されない だから 人間のように悩み 苦しむ事が無いの [ この事は 言わないでおけよ! ] - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

3. For the inner man is heavily burdened with the necessities of the body in this world. 例文帳に追加

内面に信仰のある人間は肉体が必要とするものによって現世にかたく縛られている。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

As a result, a defect such as distortion of the cabinet 40 caused by being burdened with the weight of the PDP 10 can be prevented, and also transmission of the load burdened on the cabinet 40 can be suppressed as much as possible.例文帳に追加

その結果PDP10の重量を受けることによるキャビネット40の歪み等の不良を防止し、かつ、キャビネット40が受けた負荷のPDP10への伝播を極力抑えることができる。 - 特許庁

METHOD FOR RECOGNIZING BURDENED AND CRACKED ULTRASONICALLY SYNCHRONIZED BLADE例文帳に追加

負荷をかけた状態およびひび割れ状態の超音波的に同調されているブレードを識別するための方法 - 特許庁

Yomiuri Giants Manager Horiuchi Tsuneo is burdened with a strong expectation that the Giants will win the pennant. 例文帳に追加

読売ジャイアンツの堀内恒(つね)夫(お)監督は,ジャイアンツが優勝するだろうという大きな期待を背負う。 - 浜島書店 Catch a Wave

Yet, he was the hastiest person among the family members, and the head of the clan Kenshin UESUGI was said to have been burdened with many worries. 例文帳に追加

しかし、家中一の粗忽の者で、主君の上杉謙信も気を揉むことが多かったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The budget for the higher normal schools was burdened by the national treasury and the one for the ordinary normal schools used local tax (Article 4). 例文帳に追加

経費は、高等師範学校は国庫、尋常師範学校は地方税から支払われるとした(第4条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a facsimile transmission system in which a destination can be burdened only with a charge pertaining to a specific document.例文帳に追加

特定の原稿に係わる料金だけを送信先に負担させることのできるファクシミリ送信システムを提供する。 - 特許庁

To prevent a worker from being burdened as much as possible when attaching a mounting head equipped with a suction nozzle.例文帳に追加

吸着ノズルを備えた装着ヘッドを取り付ける際に、作業者に極力負担が掛からないようにすること。 - 特許庁

例文

To provide a means for recognizing a burdened and cracked ultrasonically synchronized blade.例文帳に追加

負荷をかけた状態およびひび割れ状態の超音波的に同調されているブレードを識別するための方法の提供。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS