| 意味 | 例文 |
cannot decideの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 67件
To solve the problem in a conventional selectable language broadcasting system that cannot always select a language matching a user of a destination terminal or a destination terminal with high probability and decide broadcast information (that is, a medium to be branched at a remotest point) to be shared at the same time.例文帳に追加
従来は宛先端末又は同報宛先端末使用者に合った言語を選ぶ確率が必ずしも高くなく、また、同時に共有すべき同報情報(すなわち、最遠地点分岐すべきメディア)を決定できない。 - 特許庁
That is, the user can decide whether an inputted character string is correct or not by confirming the display characters, and another person cannot estimate the inputted character string from the display characters even if the other person sees the display characters.例文帳に追加
即ち、利用者は、表示文字を確認する事で、入力した文字列が正しいものであるか否か判断する事が出来ると共に、他人が表示文字を見たとしても、表示文字から入力された文字列を推定する事は出来ない。 - 特許庁
(7) If any of the goods and/or services cannot be specified using terms referred to in subregulation (6), the applicant must provide sufficient information to enable the Registrar to decide the classification of the goods and/or services.例文帳に追加
(7) 商品及び/又はサービスで、(6)にいう用語を用いて指定することができないものがある場合は、出願人は、登録官がその商品及び/又はサービスの分類を決定することができるようにするため、十分な情報を提供しなければならない。 - 特許庁
In the case a destination address cannot decide an output route according to the 2nd solution table, each edge router inquires of the server as to a router identifier corresponding to the address and decides the output route from an answered router identifier according to the 3rd solution table.例文帳に追加
各エッジルータは、宛先アドレスが第2解決表により出力方路を解決できない場合には、サーバに該アドレスに対応するルータ識別子を問い合わせ、回答されたルータ識別子から第3解決表により出力方路を解決する。 - 特許庁
This paper sheet handling device decides whether or not the kind-classified number of the paper sheets remaining in a place except a storage can be decided in time of the failure occurrence (S104), notifies a cash manager when it cannot decide, and forbids restoration work by the window responsible person (S103).例文帳に追加
障害発生時に該収納庫以外の場所に残留している紙葉類の種別毎枚数が確定できるかどうかを判断し(S104)、確定できなかった場合は、現金管理者へ通知して窓口対応者による復旧作業を禁止する(S103)。 - 特許庁
The multi-chip type counter final value decision circuit stores a main down counter 202 which cannot put in an original LSI 100 in another LSI 200 and transmits a main zero detection signal A of the counter 202 to the original LSI 100 to decide the zero value of the counter 202.例文帳に追加
マルチチップ型のカウンタ終値判定回路は、元LSI100に納まりきれなくなったメインダウンカウンタ202を別LSI200に納め、別LSI200のカウンタ202のメイン0検出信号Aを元LSI100に伝送して、カウンタ202の0値を判定する。 - 特許庁
To solve such a problem that a management system is inapplicable to the notification of a fault etc. which cannot be detected by a device, though continution of a problem can be decided if no notification is received, since, in the prior art, only a mechanism to automatically decide a cancellation notification has been proposed.例文帳に追加
デバイスから管理装置に対し依頼を通知、その依頼を取消す通知が可能である場合、障害が発生していなくても管理装置側に依頼をかけることができる反面、ユーザが生成する通知情報であるためステータスの取り扱いに問題があった - 特許庁
If the applicant makes additions or corrections in his application, which cannot be accepted, the Patent Office shall, to the extent as it is bound to verify the correctiveness of the application, decide in an order on the inadmissibility thereof and invite the applicant to correct that defect.例文帳に追加
出願人が,出願において受理することができない追加又は訂正をした場合は,特許庁は,出願の修正の検証がなされる範囲において,その不許可を命令において決定し,出願人にその欠陥を訂正するよう求めなければならない。 - 特許庁
This indicates that these young people cannot figure out or decide whatkind of work they want or they have lost confidence while looking for work.例文帳に追加
(望ましい支援策について)(財)生命保険文化センター「生活設計と金融・保険に関する調査」により、専業主婦の就労阻害要因をみると、「育児負担」としている者の割合が最も高く、次いで「適切な勤務形態・勤務場所の仕事がない」、「家事の負担」の順になっている(第49図)。 - 厚生労働省
For example, as a result of getting to know each other as lovers, two people consider themselves compatible by taking into account both the good and bad qualities in each other and decide to get married; or one always gets nervous in front of a certain boss, and because of it, cannot bring a good result and gets scolded all the time; or one cannot help reprimanding a certain subordinate because of his/her attitude; or one always has great conversations with a certain co-worker, but not with another. 例文帳に追加
例えば、恋人として付き合った結果としてお互いの長所も短所も好ましい性質と感じて結婚に至ったり、どうも所定の上司の前で緊張してしまって良い結果が出せず叱られてばかりだとか、所定の部下に対してだけ態度に不満があって強く注意してしまいがちだとか、あるいはあの同僚とは一緒に話していても楽しくないが、別の同僚とは話が弾む...などである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a method of deciding the stage of prostate cancer and its prognosis with greater reliability and much information in its administration in considering that PSA (prostate specific antigen) alone cannot decide the stage of prostate cancer with reliability although the serum PSA level can further be utilized in deciding the stage of the disease.例文帳に追加
血清PSAレベルは、更に病期判定の目的で利用することもできるが、PSA単独では、前立腺腫瘍を信頼性をもって病期を判定することはできないことなどに鑑みて、前立腺癌の管理において、より信頼でき、かつ情報の多い病期判定および予後判定の方法などを提供すること。 - 特許庁
To automatically decide a voltage command for making a prescribed current flow by a simple means since an output voltage value required for obtaining a prescribed current cannot be decided by a means requiring a constant of an electric motor when an initial magnetic pole position is estimated by automatic tuning for especially acquiring the constant of the electric motor in driving an unknown electric motor incapable of detecting an absolute position.例文帳に追加
絶対位置を検出することのできない不知の電動機を駆動する際、特に電動機の定数を取得するオートチューニングで初期磁極位置推定を行う場合には、電動機の定数が必要な手段を用いて所定の電流を得るのに必要な出力電圧値を決めることはできないため、簡易な手段で所定電流を流す電圧指令を自動的に決定する。 - 特許庁
When executing a print process, a product application 104 compares format setting and ability of a printer 107 to decide whether the format setting of an electronic document can be realized or not, and applies one setting change rule designated in print setting information to change the format setting of the document when deciding that the format setting of the document cannot be realized.例文帳に追加
印刷処理実行時に、製品アプリケーション104が書式設定とプリンタ107の能力とを比較して電子原稿の書式設定が実現可能か否かを判定して、文書の書式設定を実現可能でないと判断した時に、印刷設定情報中で指定されているいずれかの設定変更ルールを適用して文書の書式設定を変更する構成を特徴とする。 - 特許庁
(7) Where the addressee's address cannot be known or the notification annot be delivered to the addressee after the second attempt made by OSIM, the notification may be effected by public notice. The Director General of OSIM, by the same order as in paragraph (4), may decide the manners of giving public notice as well as the moment from which there runs the one-month time limit from the expiry of which the document is deemed being notified.例文帳に追加
(7) 名宛人の宛先を知ることができない場合,又はOSIM が行った第2 回目の試行によっても通告の配達ができない場合は,通告は公示送達によって行うことができる。OSIM 長官は,(2)に記載したものと同一の命令により,公示送達の実行方法,並びにその到来によって書類が通告されたとみなす1 月期限に係る開始時点を決めることができる。 - 特許庁
(2) In the case of the preceding paragraph where a vacancy occurs in the commission members, if the elected candidate cannot be decided pursuant to the provision of the preceding paragraph, or if the number of elected candidates is still insufficient after the electric candidate is decided pursuant to the provision of the preceding paragraph (excluding the case where a vacancy occurs within two months before the expiration date of the term of office of the commission members and where the sum consisting of this insufficient number and the number of insufficient elected candidates is two or less), the Election Administration Commission of the prefectural government concerned shall decide the date of election and publicly notify it, to conduct another election; provided that the same shall not apply when the date of election is publicly notified with respect to the same person pursuant to the provision of paragraph (2) or paragraph (4) of the preceding Article. 例文帳に追加
2 前項の委員に欠員を生じた場合において、前項の規定により当選人を定めることができないとき、又は前項の規定により当選人を定めてもなおその数が不足するとき(委員の任期満了前二箇月以内に委員に欠員を生じ、その数が当選人の不足数とあわせて二人以下である場合を除く。)は、都道府県の選挙管理委員会は、選挙の期日を定めてこれを告示し、選挙を行わせなければならない。但し、同一人に関して前条第二項又は第四項の規定により選挙の期日を告示したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case where one of the reasons stated in the respective items of the preceding paragraph occurs, if the elected candidate cannot be decided pursuant to the provision of the preceding paragraph, or if the number of elected candidates is still insufficient after the electric candidate is decided pursuant to the provision of the preceding paragraph (excluding the case where the number of elected persons becomes insufficient within two months before the expiration date of the term of office of the commission members of item (i), paragraph (3), Article 85 and where the sum consisting of this insufficient number and the number of vacancies of commission members is two or less), the Election Administration Commission of the prefectural government concerned shall decide the date of election and publicly notify it, to conduct another election; provided that the same shall not apply when the date of election is publicly notified with respect to the same person for any other reason than those stated in the respective items of the preceding paragraph or pursuant to the provision of paragraph (2) of the next Article. 例文帳に追加
2 前項各号に掲げる事由の一が生じた場合において、前項の規定により当選人を定めることができないとき、又は前項の規定により当選人を定めてもなおその数が不足するとき(第八十五条第三項第一号の委員の任期満了前二箇月以内に当選人に不足を生じ、その不足数が委員の欠員の数とあわせて二人以下である場合を除く。)は、都道府県の選挙管理委員会は、選挙の期日を定めてこれを告示し、更に選挙を行わせなければならない。但し、同一人に関して前項各号に掲げるその他の事由により、又は次条第二項の規定により選挙の期日を告示したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 92 (1) In the case where one of the following reasons occurs and in the case where there are persons who obtained the votes pursuant to the proviso of paragraph (1), Article 95 of the Public Offices Election Act applied mutatis mutandis in Article 94 but did not become elected candidates, an electoral committee meeting shall be held immediately to decide the elected candidate from among them; provided that any candidate person cannot be an elected candidate, if he/she has lost his/her eligibility for election after the date of the election, or if he/she has become a candidate for a commission member of a Sea-area Fisheries Adjustment Commission in the election of the commission member of the Sea-area Fisheries Adjustment Commission conducted in the region where the election pertaining to said election is conducted owing to a crime relating to said election committed by the persons stated in item (i), item (iii) and item (iv), paragraph (1) of Article 251-2 of the same Act applied mutatis mutandis in Article 94 pertaining to said election, pursuant to the provision of paragraph (1) and paragraph (4) of the same Article, or if he/she has become a person who cannot be a candidate for a commission member of any Sea-area Fisheries Adjustment Commission. 例文帳に追加
第九十二条 次に掲げる事由の一が生じた場合において、第九十四条において準用する公職選挙法第九十五条第一項ただし書の得票者であつて当選人とならなかつたものがあるときは、直ちに選挙会を開き、その者の中から当選人を定めなければならない。ただし、その者が選挙の期日以後において被選挙権を有しなくなつたとき、又は第九十四条において準用する同法第二百五十一条の二第一項及び第四項の規定により当該選挙に係る同条第一項第一号、第三号及び第四号に掲げる者の選挙に関する犯罪によつて当該選挙に係る選挙の行われる区域において行われる海区漁業調整委員会の委員の選挙において海区漁業調整委員会の委員の候補者となり若しくは海区漁業調整委員会の委員の候補者であることができない者となつたときは、これを当選人と定めることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
