1153万例文収録!

「compilations」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > compilationsの意味・解説 > compilationsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

compilationsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

Hisho (128 books) - 23 compilations 例文帳に追加

秘鈔(128巻)23結 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is viewed as the beginning of the compilations of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

『日本書紀』編纂の始まりとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3. The Shuishu (which after all means "Collected Gleanings") was compiled from stories that had either not been included in earlier compilations or had arisen after those other compilations were completed. 例文帳に追加

三、この物語に漏れた話、その後の話などを拾い集めた拾遺集が編まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also took part in compilations of "Nihonkoki" and "Dairishiki." 例文帳に追加

さらに、『日本後紀』『内裏式』の編纂に関わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Kushiki-ryo" was one of compilations of ryo (administrative laws in the Ritsuryo law system). 例文帳に追加

公式令(くしきりょう)は、令におけるおける編目の1つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

These volumes are personal poetry compilations by 38 different people, including FUJIWARA no Michinaga. 例文帳に追加

藤原道長など38人の人物の私家集(個人歌集)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many textbooks are no more than lists [compilations] of fragments extracted from masterpieces. 例文帳に追加

教科書には名作の一部を抜いた断片が並べてあるものが多い. - 研究社 新和英中辞典

Compilations of these various texts have been published by Gendaishicho-sha and The Toyo Bunko (Oriental Library) of Heibon-sha. 例文帳に追加

現代思潮社や平凡社の東洋文庫から校本が出ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In common compilations this can result in 5to 10 times faster compilation times. 例文帳に追加

この結果、普通のコンパイルでは5〜10倍のコンパイル時間の高速化となります。 - Gentoo Linux

例文

In imperial compilations of poetry, 2 of his poems are included in "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) (poems No. 158 and 324). 例文帳に追加

勅撰和歌集では『古今和歌集』に2首入集している(歌番号158・324)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With MAKEOPTS you define how many parallel compilations should occur when you install a package.例文帳に追加

MAKEOPTSには、パッケージをインストールするときに、いくつ平行してコンパイルを走らせるかを定義します。 - Gentoo Linux

Define a preprocessor macro for all compilations driven by this compiler object.例文帳に追加

このコンパイラオブジェクトで実行される全てのコンパイルで利用されるプリプロセッサのマクロを定義します。 - Python

To provide a document management system, a document management program and a document management method that facilitate copyright management of compilations when the compilations are used and managed.例文帳に追加

編集物を利用管理する場合において、編集物に係る著作権の管理を容易に行なうことのできる文書管理システム、文書管理プログラム及び文書管理方法を提供する。 - 特許庁

Undefine a preprocessor macro for all compilations driven by this compiler object.例文帳に追加

このコンパイラオブジェクトで実行される全てのコンパイルで利用されるプリプロセッサのマクロ定義を消します。 - Python

distcc is a program to distribute compilations across several, not necessarily identical, machines on a network.例文帳に追加

distccはネットワーク上のそれぞれのマシン(同一である必要はない)にコンパイル作業を分散させるプログラムです。 - Gentoo Linux

To provide comments and compilations with regard to specific images that can be directed to a specific individual or to a group as a whole.例文帳に追加

特定の個人向けに、又は、グループ全体向けに、特定画像に関するコメントと編集を提供する。 - 特許庁

If you would like to use ccache for non-Portage compilations, add/usr/lib/ccache/bin to the beginning of your PATH variable (before/usr/bin). 例文帳に追加

もしPortageでないコンパイルにccacheを使いたいのなら、PATH変数の最初(/usr/binより前)に/usr/lib/ccache/binを追加してください。 - Gentoo Linux

Together with "Extensive records of the Taiping era," "Prime Tortoise of the Record Bureau" and "Finest Blossoms in the Garden of Literature," they are called the four great compilations of the Northern Song dynasty. 例文帳に追加

同時期に編纂された『太平広記』、『冊府元亀』、『文苑英華』と合わせて四大書と称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the compilations that he undertook, there are following anthologies: "Shin Jidaifudo Utaawase" (new poetry contest over different times), "Shin Sanjuroku-nin Sen" (new anthology of poems of thirty-six master poets) and "Korai Utaawase" (poetry contest of poems in ancient times) (scattered and lost). 例文帳に追加

編纂書は他に「新時代不同歌合」「新三十六人撰」及び「古来歌合」(散逸)など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The provision set forth in the preceding paragraph shall not affect the rights of the author to each of works forming a part of the compilations set forth in said paragraph. 例文帳に追加

2 前項の規定は、同項の編集物の部分を構成する著作物の著作者の権利に影響を及ぼさない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The terms 'the twenty-five histories' or 'the twenty-six histories' referring to the regular twenty-four plus the PRC-era compilations "The New History of the Yuan" and/or the "Draft History of the Qing", are also sometimes used. 例文帳に追加

二十四史に、中華民国期に編纂された『新元史』や『清史稿』を含めて「二十五史」あるいは「二十六史」という呼び方も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nihon Montoku Tenno Jitsuroku is a history compiled in Japan during the Heian period, and is the fifth among the six Rikkokushi (National Histories of Japan, six historical compilations chronicling the mythology and history of Japan between the Nara and Heian periods). 例文帳に追加

日本文徳天皇実録(にほんもんとくてんのうじつろく)は、平安時代の日本で編纂された歴史書で、六国史の第五にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, when following to the definition above, compilations such as history books, personal records such as diaries and notes, and works of authorship such as books are not included in komonjo. 例文帳に追加

従って上記の定義に従えば、編纂物である歴史書の類や個人の記録である日記、備忘録、本などの著作物は古文書とは言わない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 12 (1) Compilations (not falling within the term "databases"; the same shall apply hereinafter) which, by reason of the selection or arrangement of their contents, constitute intellectual creations shall be protected as independent works. 例文帳に追加

第十二条 編集物(データベースに該当するものを除く。以下同じ。)でその素材の選択又は配列によつて創作性を有するものは、著作物として保護する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Eighteen of his waka (poems) are included in waka compilations such as "Shokusenzai Wakashu"(a collection of Japanese Poems of a Thousand Years, Continued) and "Shokugoshui Wakashu"(Later Collection of Gleanings of Japanese Poems, Continued) and he is regarded as one of the Four Heavenly Kings of Waka of the Nijo family. 例文帳に追加

『続千載和歌集』・『続後拾遺集』等に和歌合計18首が収められており、二条家和歌四天王の一人にも数えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iv) translations and compilations prepared by organs of the State or local public entities, incorporated administrative agencies or local incorporated administrative agencies of [any of] the materials listed in the preceding three items. 例文帳に追加

四 前三号に掲げるものの翻訳物及び編集物で、国若しくは地方公共団体の機関、独立行政法人又は地方独立行政法人が作成するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

More information about the make options can be found in the make man page.The USE variable is also used during configure and compilations but has been explained in great detail in previous chapters.例文帳に追加

makeオプションに関するより詳細な情報は、makeのmanページにあります。 USE変数は、configureやコンパイルの実行中にも使用されますが、前の章で懇切丁寧に説明されているので、ここでは説明しません。 - Gentoo Linux

Gishiki originally meant court rule and customs in official duties and ceremonial functions at the imperial court under the ritsuryo system, and later, compilations and books for prescribing court rule and customs came to be called 'Gishiki.' 例文帳に追加

儀式(ぎしき)とは、本来は律令制の朝廷における公務・宮中行事に際しての礼儀作法のことであるが、後にはこうした作法を規定した編纂物・書物のことを「儀式」と呼ぶようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the later compilations such as "Azuma Kagami" and "Hyakurensho" that give him the title 'Seii Taishogun,' while "Gyokuyo" and "Sankaikoryonukigakiyo" (excerpts from "Sankaiki"), historical documents that were written at the time these events took place, have his title as 'Seito Taishogun.' 例文帳に追加

「征夷大将軍」としているのは後世の編纂史料である『吾妻鏡』や『百錬抄』だが、同時代の史料である『玉葉』や『三槐荒涼抜書要』〔『山槐記』の抄出〕では「征東大将軍」となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shomono can be classified into three groups: Notes for a lecture created by a speaker, a verbatim record which was written down by an attendant of a lecture, and book compilations of the preceding shomono. 例文帳に追加

抄物は、講義のために講師の製作する手控え形式のものと、講義の参加者がその内容を筆録した聞書形式のもの、さらに先行抄物を集大成した形式のものに大別することができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Norimitsu's father, Michitsuna lamented that compiling history books by the government had stopped since the Rikkokushi (Japan's six national histories) as well as compilations by nobles since "Hyakuren sho" (in the Emperor Kameyama period), thus Michitsuna tried to compile the history books by himself, however, he died of illness before accomplishing his goal. 例文帳に追加

紀光の父・光綱は六国史以後、官による正史編纂が断絶しており、公家社会による編纂も『百錬抄』(亀山天皇時代)以後断絶している事を嘆き、自らの手で以後の歴史書編纂を志していたが、果たすことなく病死していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A work which is derived from an existing one, such as translations, musical re-arrangements, compilations of works, including readable databases, from the computer or otherwise, and collections of expressions of folklore, which, by reason of the arrangement and selection of their contents, are considered as created works. 例文帳に追加

既存のものから派生した著作物をいい、翻訳、楽曲の再編曲、著作物の編集、コンピュータその他の機器で読めるデータベース、民族的表現の収集物であって、その内容の翻案及び選択ゆえに、創作的な著作物と認められるものをいう。 - 特許庁

Sec.173 Derivative Works 173.1. The following derivative works shall also be protected by copyright: (a) Dramatizations, translations, adaptations, abridgments, arrangements, and other alterations of literary or artistic works; and (b) Collections of literary, scholarly or artistic works, and compilations of data and other materials which are original by reason of the selection or coordination or arrangement of their contents.例文帳に追加

第173条 二次的著作物 173.1次の二次的著作物も,著作権により保護される。 (a)文学的又は美術的著作物の脚色,翻訳,翻案,要約,編曲その他の改作物 (b)文学的,学術的又は技術的著作物の編集物,及び内容の選択若しくは調整又は配列により独創的であるデ-タその他の素材の編集物 - 特許庁

例文

(2) If [(a)] the author of the subject work dies within the duration of the right of publication or [(b)] unless otherwise provided by the act of establishment, three years have passed since the first publication following the establishment of the right of publication, the holder of the right of reproduction may, notwithstanding the provisions set forth in the preceding paragraph, reproduce the work in compilations, such as complete collections, comprised only of the works of the same author. 例文帳に追加

2 出版権の存続期間中に当該著作物の著作者が死亡したとき、又は、設定行為に別段の定めがある場合を除き、出版権の設定後最初の出版があつた日から三年を経過したときは、複製権者は、前項の規定にかかわらず、当該著作物を全集その他の編集物(その著作者の著作物のみを編集したものに限る。)に収録して複製することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS