1016万例文収録!

「decorum」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

decorumを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

to offend against proprietysin against decorum 例文帳に追加

礼に背く - 斎藤和英大辞典

to observe decorumobserve proprietykeep the proprieties 例文帳に追加

礼儀を守る - 斎藤和英大辞典

to offend against proprietysin against decorum 例文帳に追加

礼儀にもとる - 斎藤和英大辞典

to have a sense of decencypreserve one's decorum 例文帳に追加

人前をはばかる - 斎藤和英大辞典

例文

to have no sense of decencyforget one's decorum 例文帳に追加

人前をはばからぬ - 斎藤和英大辞典


例文

in defiance of decorumin the presence of company 例文帳に追加

人前をはばからず - 斎藤和英大辞典

to have no sense of decencyhave no sense of decorum 例文帳に追加

人前をはばからぬ - 斎藤和英大辞典

a lack of decorum 例文帳に追加

礼儀正しさに欠けること - 日本語WordNet

observe proper decorum 例文帳に追加

きちんと礼儀正くふるまう. - 研究社 新英和中辞典

例文

Do not forget decorum in familiarity. 例文帳に追加

近しき仲にも礼儀あり - 斎藤和英大辞典

例文

A woman commits an indiscretionforgets her discretionforgets her decorumforgets her prudent carriage―misconducts herself. 例文帳に追加

女が不義いたずらをする - 斎藤和英大辞典

A woman commits an indiscretionforgets her discretionforgets her decorumforgets her prudent carriage. 例文帳に追加

女がいたずらする - 斎藤和英大辞典

Do not forget decorum in familiarity. 例文帳に追加

親しき仲にも礼儀あり - 斎藤和英大辞典

He talks decorum. 例文帳に追加

世間体の好いことを言っている - 斎藤和英大辞典

a person excessively concerned about propriety and decorum 例文帳に追加

礼儀作法を極度に気にする人 - 日本語WordNet

a country that is imbued with proper decorum and virtuousness 例文帳に追加

礼儀や徳の厚い国 - EDR日英対訳辞書

Foreigners make public demonstrations of affection in defiance of all decorum. 例文帳に追加

西洋人は人前をはばからずいちゃつく - 斎藤和英大辞典

Have you no sense of decency?―no sense of decorum? 例文帳に追加

君は人前の悪いことをするじゃないか - 斎藤和英大辞典

A woman forgets her discretionforgets her decorumforgets her prudent carriagecommits an indiscretion―misconducts herself. 例文帳に追加

女が慎みを忘れる(不義いたずらをする) - 斎藤和英大辞典

You must not lack decorum dealing with your benefactors.例文帳に追加

恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 - Tatoeba例文

the trait of behaving with reserve and decorum 例文帳に追加

控え目で、礼儀正しく振る舞う特性 - 日本語WordNet

You must not lack decorum dealing with your benefactors. 例文帳に追加

恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 - Tanaka Corpus

Crowns, clothes, and decorum appropriate for job titles were established. 例文帳に追加

職位に応じた冠、衣服、礼儀作法を制定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The family specialized in Yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past) and shozoku (costumes, clothing). 例文帳に追加

家業は有職故実・装束。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.例文帳に追加

全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 - Tatoeba例文

the quality of exceeding the appropriate limits of decorum or probability or truth 例文帳に追加

礼儀正しさ、見込みまたは真実が妥当な限界を超える性質 - 日本語WordNet

the intolerable license with which the newspapers break...the rules of decorum- Edmund Burke 例文帳に追加

新聞が決別する耐えがたい放縦…礼法‐エドマンド・バーク - 日本語WordNet

He was known as a man of culture familiar with kajin (waka poets) and Yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past). 例文帳に追加

歌人や有職故実にも通じた文化人としても知られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The family business consisted of sho (a wind instrument), shozoku, (official clothing, (armorial insignia of clothes)) and (yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past)). 例文帳に追加

家業は笙・装束・(衣紋)・(有職故実)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, some experts on ancient rites and practices studied komonjo for the study of decorum and established shosatsurei (書札礼, epistolary etiquette). 例文帳に追加

また、故実家が礼法の研究として古文書を研究して書札礼を確立させたりした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was treated well because of his knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past, and customs in Kyoto, as well as being an outstanding renga poet 例文帳に追加

有職故実に通じており京の礼法に詳しく、連歌の達人でもあり厚遇を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mido-ryu also means a style of Yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past) derived from Kujo-ryu. 例文帳に追加

また、御堂流には九条流から派生した有職故実の流派としての意味も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ononomiya school was a school of Yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past), which dated back to the Heian period. 例文帳に追加

小野宮流(おののみやりゅう)は、平安時代に始まった有職故実の流派。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whether the FSA employees who participate in interviews, etc., always maintain discipline and decorum as well as a calm and composed attitude. 例文帳に追加

面談等に参加する職員は、常に綱紀及び品位を保持し、穏健冷静な態度で臨んでいるか。 - 金融庁

Applicants, their attorneys or agents are required to conduct their business with the Office with politeness, decorum, and courtesy.例文帳に追加

出願人又はその代理人は,礼節をもって庁と業務を行うことが要求される。 - 特許庁

Yoshizane NIJO, who was the founder of the Nijo family was on bad terms with his father, Michiie KUJO, and could not inherit any documents concerning yusokukojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past). 例文帳に追加

二条家初代の二条良実は、父である九条道家と不和で、有職故実に関する書類を一切引き継げなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, it is called Jarai (or Sharei) or Taikubari pose (体配) to shoot according to defined manner and rules of decorum ('Taikubari' is a term from the Heki schools). 例文帳に追加

また、定められた作法に則り、礼法に従って射を披露することを射礼や体配などという(「体配」とは日置流系の用語)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshikazu KONDO, an expert on the decorum and records of the past, authenticated the costumes and armor of the three portraits in detail, and claimed that these three portraits could be drawn in the first period of the 13th century. 例文帳に追加

故実家の近藤好和は、三像の衣装・武具を綿密に考証し、三像の成立が13世紀前期まで遡りうることを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These traditionally bound Japanese books contain valuable documents related to the ceremonial rites of the Imperial Court, yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past), records of the era, name changes, and waka poems. 例文帳に追加

この和綴書には、宮中儀式、有職故実関係、改元記録、和歌関係などの貴重文書が含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father died when he was three years old and he was brought up by this grandfather, Kinsumi SHIGENOI, who was famous as a specialist in Yusoku-kojitsu (court rules, ceremony, decorum and records of the past). 例文帳に追加

3歳で父が死去し、有職故実家としても名高かった祖父・滋野井公澄に育てられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Succeeding his grandfather's academic knowledge, he was accepted as a great living specialist for Yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past) and he was also good at waka and painting. 例文帳に追加

祖父の学術を引き継いで当代屈指の有職故実の大家とされ、和歌や絵画にも優れていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the Kamakura to the Muromachi period, nobles in Kyoto took responsibility for studying the classics or Yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past). 例文帳に追加

鎌倉時代から室町時代には、京都の公家が古典研究や有職故実の学問の担い手となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As well as "Fukego," a quotation collection from Tadazane's discourse, Chugaisho is precious because it conveys the real lives of aristocracy at the time including yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past) as well as official court events. 例文帳に追加

同じ談話者の『富家語』とともに、有職故実・公事を中心に当時の公家社会の実況を伝えて貴重である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This accumulation of the knowledge was later systematized into a lerning to be developped into Yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past). 例文帳に追加

こうした知識の累積がやがて学問として体系化されて有職故実へと発展していくことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Physical irksomeness is an incommodity which men habitually make light of if it is not reinforced by the sanction of decorum; 例文帳に追加

身体的な煩わしさは、礼儀作法の拘束力によって強化されていなければ、人が習慣的に軽視してきた不都合なものである。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

It was considered that 'Gishiki' modeled after the Book of Etiquette and Decorum, a compilation of decorum in Tang -- Japanese 'Gishiki' was specialized exclusively in rules and customs inappropriate to be specified in law by omitting the parts that overlapped with ritsuryo kyakushiki (Laws and regulations). 例文帳に追加

「儀式」のモデルになったのは、唐における礼制の集大成である礼書であったと考えられているが、日本の「儀式」は律令格式と重複する部分を削り、法令で定めるのには不適切な純粋な礼儀作法の記述に特化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the peaceful Edo Period when the bow and arrow declined as the role of a weapon, the lineage of the Busha group incorporated rules of decorum so that both aspects of Bunsha and Busha were combined and Kyuju became the essential military art for the Samurai hierarchy. 例文帳に追加

江戸時代、太平の世にあって弓矢が武器としての役割を後退させる中で、武射系統も礼法を摂取することにより文武の両側面は融合し、弓術は武士階級に必須の武芸となっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, during the Edo Period the phrases; 'Ogasawara etiquette, Heki technique,' reveal, that the Ogasawara school specialized in rules of decorum while the Heki school specialized in shooting style. 例文帳に追加

ただし江戸時代には「礼は小笠原、射は日置」といわれ、礼法については小笠原流が、射法については日置流が専門であると認識されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was an intimate friend of Yusai HOSOKAWA; besides teaching him archery, it is said that he learnt Kojitsu (ancient customs) and rules of decorum from Yusai's follower Hidekiyo (Shosai) OGASAWARA, who was an authority of ancient customs. 例文帳に追加

特に細川幽斎とは親しく、弓術を教授したほか、幽斎配下の故実家小笠原秀清(少斎)から故実・礼法を学んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At that time, handing over a Jihyo became more like a ritual and the procedure of Johyo was carried over as a part of Yushoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremonies, decorum and records of the past). 例文帳に追加

また、その頃になると辞表の提出そのものも儀礼化していき、上表の手続そのものが有職故実の一環として後世に伝えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS