1016万例文収録!

「deputy manager」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > deputy managerの意味・解説 > deputy managerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

deputy managerの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

I was promoted to deputy manager. 例文帳に追加

私は課長代理に昇格しました。 - Weblio Email例文集

The deputy manager Maeda is not in. 例文帳に追加

次長の前田は不在です - Weblio Email例文集

He was appointed deputy manager 例文帳に追加

彼は課長代理に任命された - 日本語WordNet

1899: He became Manager and Deputy Director of Yamaguchi Hanroku Jimusho (Hanroku YAMAGUCHI Office). 例文帳に追加

1899年(明治32年)山口半六事務所の支配人兼所長代理。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

My name is Sakamoto, and I am the deputy manager of the Advertising Department of Ishikawa Technology, Inc. 例文帳に追加

私、株式会社石川テクノロジーの宣伝部の次長の坂本と申します。 - Weblio Email例文集


例文

Matters relating to duties of a Nuclear Emergency Preparedness Manager, a Deputy Nuclear Emergency Preparedness Manager, and nuclear disaster prevention staff;例文帳に追加

原子力防災管理者、副原子力防災管理者及び原子力防災要員の職務に関すること。 - 経済産業省

Matters relating to a person who takes care of the duties of a Nuclear Emergency Preparedness Manager or a Deputy Nuclear Emergency Preparedness Manager;例文帳に追加

原子力防災管理者又は副原子力防災管理者の職務を代行する者に関すること。 - 経済産業省

At the new Vietnamese subsidiary established in 2005, a Chinese—who had previously served as a deputy plant manager at the Dalian plantbecame President.例文帳に追加

2005年にベトナムに設置した新法人では、中国で副工場長だった中国人が社長を務めている。 - 経済産業省

At that time the plant manager was absent, but in accordance with the BCP the deputy manager took control, confirmed the safety of site employees and led the evacuation, facilitating smooth action. 例文帳に追加

その当時、茨城工場の責任者は不在であったが、BCP に基づき、代理責任者が指揮を執り、現場社員の安否確認連絡や誘導を行い、スムーズに行動することができた。 - 経済産業省

例文

When the manager is to leave the security area, the personnel necessary inside the area is checked by a personnel necessary table and when all persons do not leave but there is no other manager, the manager can not leave without setting a deputy, making the other manager enter the room or making all the persons in charge leave the room.例文帳に追加

この発明は、セキュリティエリア内から管理者が退室する際に、要員テーブルによりエリア内の要員をチェックし、全員が退出していなくて、他の管理者がいない場合に、管理者が代理人を設定するか、他の管理者を入室させるか、担当者を全員退出させるかをしない限り、管理者を退出させないようにしたものである。 - 特許庁

例文

(3) In the case set forth in the preceding paragraph, the warden of the penal institution, the detention services manager, the coast guard detention services manager, or a deputy of such person may use a facsimile machine to transmit the documents set forth in paragraph (1) to the judge. 例文帳に追加

3 前項の場合において、刑事施設の長、留置業務管理者若しくは海上保安留置業務管理者又はその代理者は、第一項の書面をファクシミリを利用して送信することにより裁判官に送付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Masakage also lived in Kyoto, diligently served Rokuhara Tandai (the office of shogunal deputy in Kyoto placed by the Kamakura shogunate) and newly won the title of Jitoshiki (manager and lord of manor) for Mokake-sho Manor in Bizen Province (today's Mushiake, Oku-cho, Setouchi City, Okayama Prefecture) in 1288. 例文帳に追加

政景は京都にも在住し、鎌倉幕府・六波羅探題へ忠勤を励み、正応元年(1288年)、新たに備前国裳懸荘(岡山県瀬戸内市邑久町虫明)の地頭職を得ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after entering into the Kamakura period, as jito (manager and lord of manor) extended their control over the shoen and koryo (an Imperial demesne), jitouke, which awarded the local jito (or the deputy) the contract to collect the nengu, came to be put into practice. 例文帳に追加

しかし、鎌倉時代に入り、地頭が荘園・公領支配に進出してくると、現地の地頭(又はその代官)に年貢徴収を請け負わせる地頭請が行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 3 A person specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 2 of the Order for Enforcement of the Act on Promotion of Use of Alternative Dispute Resolution shall be a person who is in a position to act as a person who supervises private dispute resolution services at an office set forth in Article 8, paragraph 1, item 2 of the Act whether he or she is a deputy director, a deputy office manager or a person called by any other title. 例文帳に追加

第三条 裁判外紛争解決手続の利用の促進に関する法律施行令第二条の法務省令で定める者は、副所長、所長代理その他いかなる名称を有する者であるかを問わず、民間紛争解決手続の業務に関し法第八条第一項第二号の事務所の業務を統括する者の権限を代行し得る地位にある者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He became the research chief of the Technical Department of Seikosho, the technical manager of Seikousho, the deputy head of Seikousho for Tomonari and a research manager at the same time; subsequently, he was the vice head of Chuo Gijutsu Kenkyusho, Chuo Technical, and then became the Torishimariyaku head of Chuo Gijutsu Kenkyusho, Chuo Technical Laboratory, in November 1962, became Jomu, and then took the position of Senmu in November 1970, Sodanyaku and chairman of Sumitomo Precision Products Co., Ltd. in November 1972. 例文帳に追加

製鋼所技術部研究課長、技術部長、同所長友成代理兼研究部長、中央技術研究所副所長を経て、昭和37年11月取締役中央技術研究所長となり、常務を経て、昭和45年11月専務に就任、同47年11月に相談役、住友精密工業会長となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When OE no Hiromoto was assigned to Jito (manager and lord of manor) in Sagae no so, Dewa Province, he left the capital for Sagae as mokudai (deputy) of Hiromoto and lived in Doso Mototate (present Mototate, Sagae City, Yamagata Prefecture) then in Yoshikawa (Oaza Yoshikawa, Nishikawa-machi, Nishimurayama-gun), to rule respective lands. 例文帳に追加

文治5年(1189年)に大江広元が出羽国寒河江荘の地頭に任じられた際、広元の目代として寒河江に下向し同荘本楯(現在の山形県寒河江市本楯)、次いで吉川(同西村山郡西川町大字吉川)に居館を構えて統治にあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 28-3 (1) In order for a suspect committed to or detained in a penal detention facility to file the request set forth in Article 37-2 or Article 350-3, paragraph (1) of the Code, he/she shall submit a written request and a report on his/her financial resources as set forth in Article 36-2 of the Code to the judge via the warden of the penal institution, the detention services manager, the coast guard detention services manager, or a deputy of such person, except in the case where said request is filed in the presence of a court clerk. 例文帳に追加

第二十八条の三 刑事収容施設に収容され、又は留置されている被疑者が法第三十七条の二又は第三百五十条の三第一項の請求をするには、裁判所書記官の面前で行う場合を除き、刑事施設の長、留置業務管理者若しくは海上保安留置業務管理者又はその代理者を経由して、請求書及び法第三十六条の二に規定する資力申告書を裁判官に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case set forth in the preceding paragraph, when the warden of the penal institution, the detention services manager, the coast guard detention services manager, or a deputy of such person receives the documents set forth in said paragraph from a suspect, he/she shall send such documents to the judge immediately; provided, however, that except in the case of filing a request as set forth in Article 350-3, paragraph (1) of the Code, if said person receives the documents set forth in the preceding paragraph from a suspect whose detention has not been requested, said person shall send the documents to the judge immediately after a request has been filed to detain said suspect. 例文帳に追加

2 前項の場合において、刑事施設の長、留置業務管理者若しくは海上保安留置業務管理者又はその代理者は、被疑者から同項の書面を受け取つたときは、直ちにこれを裁判官に送付しなければならない。ただし、法第三百五十条の三第一項の請求をする場合を除き、勾留を請求されていない被疑者から前項の書面を受け取つた場合には、当該被疑者が勾留を請求された後直ちにこれを裁判官に送付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 297 The warden of the penal institution, the detention services manager, or the coast guard detention services manager, or a deputy of any such persons shall, when an accused person or suspect who has been committed to or detained in a penal detention facility intends to enter a motion or statement with the court or a judge, provide assistance to that end insofar as it is possible, and when the accused or the suspect is unable to prepare a written motion or written statement by himself/herself, said person shall write it or have an official of said facility write it on behalf of the accused or suspect. 例文帳に追加

第二百九十七条 刑事施設の長、留置業務管理者若しくは海上保安留置業務管理者又はその代理者は、刑事収容施設に収容され、又は留置されている被告人又は被疑者が裁判所又は裁判官に対して申立てその他の申述をしようとするときは、努めてその便宜を図り、ことに、被告人又は被疑者が自ら申述書を作ることができないときは、これを代書し、又は所属の職員にこれを代書させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS