difficultyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4090件
To provide a technique of quantitatively measuring the difficulty of a shooting game.例文帳に追加
シューティングゲームの難易度を定量的に計る技術を提供する。 - 特許庁
To provide a puzzle which is completed with difficulty and high in its game characteristics.例文帳に追加
完成が困難であるとともに、ゲーム性が高いパズルの提供。 - 特許庁
the property (of a problem or difficulty) that makes it impossible to solve 例文帳に追加
解決するのが不可能な特性(問題または困難さにおいて) - 日本語WordNet
She's not a child who wouldn't understand the difficulty of the situation.例文帳に追加
それぞれの立場や状況が わからないほど 子供じゃないさ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even st. vladimir had difficulty controlling and understanding his powers.例文帳に追加
聖ウラジーミルでさえ 力を理解し― 制御するのに 苦労されました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And you'd have difficulty finding a boy that has this ability.例文帳に追加
こういうことができる男の子を見つけるのは難しいでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Once you understand this rule, you will have no further difficulty. 例文帳に追加
一度このルールを呑み込んでしまえばあとはむずかしいことはない. - 研究社 新和英中辞典
We have to get over this difficulty using all our resources. 例文帳に追加
我々は総力をあげてこの難局を打開しなければならない. - 研究社 新和英中辞典
I took no little pains to help him out of the difficulty. 例文帳に追加
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 - Tanaka Corpus
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. 例文帳に追加
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 - Tanaka Corpus
Much has already been said about the difficulty of translating poetry. 例文帳に追加
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。 - Tanaka Corpus
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking. 例文帳に追加
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。 - Tanaka Corpus
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. 例文帳に追加
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 - Tanaka Corpus
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to. 例文帳に追加
どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。 - Tanaka Corpus
I apologize for the actions I took to try and get us out of this unexpected difficulty.' 例文帳に追加
「さきほどは難儀のあまり思わぬことをしてしまいました。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
breathe with great difficulty, as when experiencing a strong emotion 例文帳に追加
強い感情を抱いたときのように、とても苦しい息遣いをする - 日本語WordNet
I took no little pains to help him out of the difficulty.例文帳に追加
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 - Tatoeba例文
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.例文帳に追加
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 - Tatoeba例文
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.例文帳に追加
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。 - Tatoeba例文
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.例文帳に追加
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。 - Tatoeba例文
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.例文帳に追加
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 - Tatoeba例文
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.例文帳に追加
どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。 - Tatoeba例文
a freedom from financial difficulty that promotes a comfortable state 例文帳に追加
経済的困難からの解放で快適な状態を増進すること - 日本語WordNet
I had a difficulty going home because the earthquake had disrupted public transportation.例文帳に追加
地震で交通機関が乱れて、なかなか帰宅できませんでした。 - 時事英語例文集
to bemoan the difficulty of the fact that one may easily become lost in the many paths of academe 例文帳に追加
学問の道があまりに多岐で,その難しさに嘆くこと - EDR日英対訳辞書
a telephone for the use of persons who have difficulty in hearing, which has a keyboard and an acoustic coupler 例文帳に追加
難聴者のため,キーボードと音響カプラーのついた電話 - EDR日英対訳辞書
the state of having difficulty in refunding because of accumulated external official debt 例文帳に追加
対外公的債務が累積し,返済が困難になった状態 - EDR日英対訳辞書
government aid for people who are in difficulty, called public assistance 例文帳に追加
公的扶助という,生活困窮者に対する国の所得保障 - EDR日英対訳辞書
To what degree are you aware of the difficulty of the job?例文帳に追加
あなたはこの仕事の難しさがどの程度わかっているんですか - Eゲイト英和辞典
His love stimulated her to overcome every difficulty.例文帳に追加
彼の愛は彼女にとってすべての困難を乗り切る励みとなった - Eゲイト英和辞典
PROCESSED FOOD FOR PERSON HAVING DIFFICULTY IN CHEWING/SWALLOWING, AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加
咀嚼・嚥下困難者用加工食品及びその製造方法 - 特許庁
Any nausea, dizziness, difficulty with speech, you contact me immediately.例文帳に追加
どんな吐き気のめまい困難スピーチあなたすぐに私に連絡する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
for the difficulty of attainment increases the value of the object. 例文帳に追加
手に入れるのが難しければ難しいほど、その価値は増すのだから。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
He said it was very good and ate a few mouthfuls of it with difficulty. 例文帳に追加
彼は非常においしいと言ってやっとのこと何口か食べた。 - James Joyce『痛ましい事件』
To make a player continue such a game playing will more that the player clears the game earlier by relaxing the degree of difficulty in response to difficulty of the game cleared by the player.例文帳に追加
クリアした困難性に応じて難易度を緩和することで、より早くゲームをクリアしているというプレイヤの遊戯意欲を持続させる。 - 特許庁
As a result, an operator has difficulty in properly positioning the boom.例文帳に追加
結果として、オペレータはブームを正しく位置決めすることが困難になる。 - 特許庁
To present a retrieval result according to a specialty and difficulty level the user wishes.例文帳に追加
ユーザ希望の専門性や難易度に沿った検索結果を提示する。 - 特許庁
To comparatively easily estimate a reception difficulty region of terrestrial digital broadcast even if information about the reception difficulty region is not received from the broadcasting.例文帳に追加
地上ディジタル放送の受信困難地の情報を放送から取得しなくても比較的簡単に受信困難地を推定できるようにする。 - 特許庁
I reconfirmed the difficulty of making money through this job.例文帳に追加
私はお金を稼ぐ難しさを、この仕事によって再確認しました。 - Weblio Email例文集
Some people are having difficulty making repayments despite their efforts to do so 例文帳に追加
自分はやはり返そうと思っても、返せないというような状況 - 金融庁
The difficulty of preserving the films may cause them to deteriorate. 例文帳に追加
フィルムの保存の難しさが,フィルムが悪化する原因になるかもしれない。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a disc tumbler lock having difficulty in illegal unlocking by picking.例文帳に追加
ピッキングによる不正解錠が困難なディスクタンブラー錠を提供する。 - 特許庁
METHOD, LOGICAL DEVICE, AND SYSTEM FOR EVALUATING DIFFICULTY LEVEL OF VERIFICATION PROBLEM例文帳に追加
検証問題の困難度を評価する方法、論理装置及びシステム - 特許庁
Korin was still experiencing financial difficulty at this time. 例文帳に追加
この頃の光琳は相変わらず経済的には貧窮していたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is one reason to the difficulty in understanding the system. 例文帳に追加
これもまた制度研究を困難にさせている要因の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
SYSTEM FOR CHANGING DEGREE OF GAME DIFFICULTY IN SIMULATION GAME APPARATUS OF TRAIN OPERATION例文帳に追加
列車運転シミュレーションゲーム装置におけるゲーム難易度変動方式 - 特許庁
SYSTEM FOR SUPPORTING REMOTE INTERACTION BETWEEN PERSON HANDICAPPED IN HEARING AND PERSON HAVING NO DIFFICULTY IN HEARING例文帳に追加
聴覚障害者と健聴者間の遠隔対話補助システム - 特許庁
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)