discussesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 103件
However, there were no sources that discusses that. 例文帳に追加
しかしながら、それについて検討された文献はなかった。 - Weblio Email例文集
The paper discusses the problem in terms of ethics.例文帳に追加
この論文は倫理学の面からその問題を論じている。 - Tatoeba例文
an organisation that discusses a certain matter 例文帳に追加
ある事項について審議を行う機関 - EDR日英対訳辞書
a novel in which the author discusses his or her experiences and called {confession novel} 例文帳に追加
著者の体験と心の中を打ち明けた小説 - EDR日英対訳辞書
an organization that discusses administrative inspections 例文帳に追加
行政監察のあり方を検討する機関 - EDR日英対訳辞書
the action of carrying out negotiations in which one discusses all problems 例文帳に追加
諸問題を一括して交渉すること - EDR日英対訳辞書
The paper discusses the problem in terms of ethics. 例文帳に追加
この論文は倫理学の面からその問題を論じている。 - Tanaka Corpus
Book III: This book discusses Tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess) and Kuniyuzuri (transfer of the land). 例文帳に追加
第三巻--天孫降臨と国譲りについて。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This section mainly discusses muhon in ritsu. 例文帳に追加
本項目ではもっぱら律の謀叛について述べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each group discusses future work. 例文帳に追加
グループごとに今後の活動方法を検討する - 京大-NICT 日英中基本文データ
The Interim Report discusses the government's awareness for basic problems and countermeasures against related issues in developing and utilizing global human resources, which include the following:例文帳に追加
この中間まとめでは、 - 経済産業省
The author discusses an informal sector from an emic viewpoint. 例文帳に追加
著者はインフォーマル・セクターについてイ―ミックな立場で論じている。 - Weblio英語基本例文集
It discusses the situations of mothers who live apart from their children.例文帳に追加
子供たちと別居している母親の状況を論じている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
This list discusses topics related to unusually small and embedded FreeBSD installations. 例文帳に追加
特殊な FreeBSD 小型システムおよび FreeBSD の組み込み技術に関する議論。 - FreeBSD
This section discusses how to override the usual Distutils behaviour.例文帳に追加
この節では、通常の Distutils の動作をオーバライドする方法について議論します。 - Python
Another section discusses how bees had made a nest in Sanesuke's own house, and how he was collecting their honey. 例文帳に追加
自邸に蜂が巣を作ったので蜂蜜を採集した話 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The writer discusses and makes remarks on politics using the characters in his work. 例文帳に追加
作中人物の口をかりて作者が政治を語り、批評をおこなう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following discusses current situation and issues from these aspects in Japan.例文帳に追加
以下ではこの論点から、我が国の現状と課題について論じていく。 - 経済産業省
Part 1 of the White Paper on Labour and Economy 2012 discusses ‘Social Security’例文帳に追加
第1部は、「社会保障を考える」というテーマで執筆。 - 厚生労働省
The development and implementation of this assessment programs is discusses in detail by Matsui and Etoh(1994).例文帳に追加
このアセスメントプログラムの策定・実施については,MatsuiとEtoh(1994)が詳述している。 - 英語論文検索例文集
The development and implementation of rapid assessment programs is discusses in detail by Resh and Norris(1994).例文帳に追加
迅速アセスメントプログラムの策定・実施については,ReshとNorris(1994)が詳述している。 - 英語論文検索例文集
The development and implementation of rapid assessment programs is discusses in detail by Noguchi and Toda(1994).例文帳に追加
迅速アセスメントプログラムの策定・実施については,NoguchiとToda(1994)が詳述している。 - 英語論文検索例文集
This document discusses how to make FreeBSD coexist nicely with other popular operating systems such as Linux, MS-DOS, OS/2, and Windows 95. 例文帳に追加
ここでは、FreeBSD を (Linux、MS-DOS、OS/2、Windows 95 など)人気のある他の OS とうまく同居させる方法について説明します。 - FreeBSD
This section discusses the software available from the FreeBSD Ports Collection which can be used for video playback. 例文帳に追加
この節では Ports Collection で利用可能な、ビデオの再生に使用できるソフトウェアについて論じます。 - FreeBSD
The Japanese "Yuimagyo Gisho" discusses "Zhu Weimojie jing" by Seng Zhao (384 - c. 414) as well as the theories of Zhizang (458 - 522). 例文帳に追加
僧肇(384年-414年?)の『註維摩詰経』や智蔵(458年-522年)の説を論じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name INBE no Shikobuchi does not appear in "the Nihonshoki" (Chronicles of Japan) when it discusses the Jinshin War, but his older brother, INBE no Kobito appears. 例文帳に追加
『日本書紀』の壬申の乱のくだりに忌部色夫知の名は見えず、兄の忌部子人が見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The local people worshipped him after his death, and he became a good model for a person who discusses the duties of officials. 例文帳に追加
任地の人々は没後彼を祠り、また官吏の任務について語る者は彼を範としたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The book mainly discusses the titles of the government posts and their transitions as well as family social standing and experience required in order to be allowed to assume these posts. 例文帳に追加
主に官職の呼称と変遷、それにつくための家格・経歴について論じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This section discusses the current conditions in Asian countries and regions of supply of labor force to Japan.例文帳に追加
次に、我が国への労働力供給の実態として、アジア諸国・地域の現状について述べていく。 - 経済産業省
Chapter 4 discusses the development of a new global strategy to lead sustainable development.例文帳に追加
第4章では、持続的発展を主導する新たなグローバル戦略の構築の在り方を展望する。 - 経済産業省
Therefore, this section discusses the agreement between parties to a medium-based transaction. 例文帳に追加
そこで、本項では、媒体を介した取引について、取引当事者間の契約内容を検討する。 - 経済産業省
discusses historical tends in the colonization of the noosphere, and examines the `category-killer' phenomenon. 例文帳に追加
ノウアスフィアの植民地化に関する歴史的トレンドを論じ、「カテゴリーキラー」現象について検討。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
This chapter discusses the practical techniques used to assign a beam direction to each point in the central (000) CBED disc. 例文帳に追加
この章は、中心の(000)CBEDディスクのそれぞれの点に対するビーム方向を特定することに使われる実践的な技法を議論する。 - 科学技術論文動詞集
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.例文帳に追加
同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 - Tatoeba例文
This informational RFC discusses a PPP Network Control Protocol for one such intelligent device. 例文帳に追加
この報知的RFCでは, そのようなインテリジェント装置に対するPPPネットワーク制御プロトコルについて論じる. - コンピューター用語辞典
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 例文帳に追加
同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 - Tanaka Corpus
It also discusses how memory testing software or hardware can still pass faulty memory. 例文帳に追加
そこではまた、メモリのテストを行うソフトウェアや、ハードウェアがなぜ問題のあるメモリを見逃してしまうかについても 議論されています。 - FreeBSD
The remainder of this section discusses the technical items that are difficult to learn by random exploration. 例文帳に追加
このセクションの残りではなんとなく使っているだけでは理解し難い技術的なところを解説します。 - FreeBSD
The following section discusses the setup of TuxOnIce including fbsplash support for a nice graphical progress bar during suspend and resume.例文帳に追加
以下の部分では、サスペンドや復帰中の素晴らしいグラフィカルプログレスバーであるfbsplashのサポートを含んだ、suspend2の設定について説明します。 - Gentoo Linux
This section describes the input components, discusses their common features, and explains how to obtain and process the input values. 例文帳に追加
この節では、入力コンポーネントについて、その共通の機能、および入力値を取得し、処理する方法について説明します。 - NetBeans
"Kannen-bomon" (the Method of Contemplation on Amida) written by Shandao in the same period of the Tang Dynasty discusses the relationship between the sick and persons who attend the sick. 例文帳に追加
また同じ唐代に出た善導の『観念法門』には、病人と看病人の関係が説かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He further discusses that what Rohan regarded as truth in writing "Unmei" is just a legendary account and is not a historical fact. 例文帳に追加
また、露伴が執筆時に事実と信じていた内容は伝説の類であり、歴史的事実ではないという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright(C)1996-2025 JEOL Ltd., All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |