| 例文 |
enter dateの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 121件
This Agreement shall enter into force from the date when the permission of the Governor is given. 例文帳に追加
この規約は知事の許可があった日から施行する - 京大-NICT 日英中基本文データ
It shall enter into force on the same date as the Luxembourg Convention. 例文帳に追加
本節は,ルクセンブルク条約と同日に効力を生じる。 - 特許庁
Enter the same commencement date as indicated in Section 2. of (Form 1). 例文帳に追加
(様式第1)の2.と同じ内容を記載してください。 - 経済産業省
Enter the date for the scheduled completion for the development of the site. 例文帳に追加
拠点の整備が完了する予定日を記載してください。 - 経済産業省
If land is to be acquired, enter the date it is due to be acquired. 例文帳に追加
用地を取得する場合はその予定日を記載してください。 - 経済産業省
Article 16 This the Ministry of Justice ordinance shall enter into force from the date of its promulgation. 例文帳に追加
第十六条 この省令は、公布の日から、これを施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) This Act shall enter into force from the date of the Constitution of Japan entering into force. 例文帳に追加
1 この法律は、日本国憲法施行の日から、これを施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A restriction shall enter into force on the date of receipt of the request at the Patent Office. 例文帳に追加
減縮は,特許庁が請求書を受領した日に効力を生じる。 - 特許庁
If there is a specific date for the scheduled commencement of the project, enter it here. 例文帳に追加
具体的な開始予定日がある場合は、当該日付を記載してください。 - 経済産業省
The results of such negotiations shall enter into effect on a date not later than three years from the date of entry into force of the WTO Agreement.例文帳に追加
この交渉の結果は、世界貿易機関協定が効力を生ずる日から三年以内に効力を生ずる。 - 経済産業省
This law shall enter into force within 90 days as from the date of its publication in the Official Gazette of Romania, Part I.例文帳に追加
本法は,ルーマニア官報第 I 部におけるその公告日から 90 日以内に施行する。 - 特許庁
The patent shall enter into effect as from the date on which the decision to re-establish it has become irrevocable.例文帳に追加
その特許は,原状回復をさせる決定が確定した日から効力を生ずる。 - 特許庁
The Patent Office shall enter on the application the date on which it was received at the Patent Office. 例文帳に追加
特許庁は,特許庁において出願を受領した日付を願書に記入する。 - 特許庁
This Act shall enter into force on 1st October 2000, except Section 24(2), which shall enter into force on the date, when the Agreement of Accession of the Czech Republic to the European Union shall enter into force. 例文帳に追加
本法は,第24条(2)を除いて,2000年10月1から施行される。第24条(2)の規定は,チェコ共和国の欧州連合への加盟に関する協定の施行日から施行される。 - 特許庁
A user uses an operation button group 21 to enter a date of the reference day such as a birthday and an event memory 18 stores the entered date.例文帳に追加
誕生日等の基準日の日付を操作ボタン群21を使用して入力し、入力された日付を行事メモリ18に記憶する。 - 特許庁
The Calendar component enables the page visitor to enter a date, either by typing in the date or by choosing it from a pop-up calendar. 例文帳に追加
「カレンダ」コンポーネントを使用すると、ページの訪問者が日付を入力できます。 日付は直接入力するか、ポップアップカレンダから選択できます。 - NetBeans
The patent will enter into effect as from the date of the decision to publish it in whole or in part.例文帳に追加
その特許は,全部又は一部を公開する旨の決定が発効した日から効力を有する。 - 特許庁
The Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the date of receipt of the latter notification. 例文帳に追加
この議定書は、遅い方の通告が受領された日の後三十日目の日に効力を生ずる。 - 財務省
The Agreement shall enter into force on the thirtieth day after the date of receipt of the later notification. 例文帳に追加
この協定は、遅い方の通告が受領された日の後三十日目の日に効力を生ずる。 - 財務省
The Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date of receipt of the latter notification. 例文帳に追加
この条約は、遅い方の通告が受領された日の後三十日目の日に効力を生ずる。 - 財務省
and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of notes indicating such approval. 例文帳に追加
この協定は、その承認を通知する公文の交換の日の後三十日目の日に効力を生ずる。 - 財務省
They shall enter into effect as from the first day of the second month after the date of the journal in which they have been published, or as from such earlier date as they themselves provide.例文帳に追加
それらのものは,掲載する公報の日付後第2月の初日から,又はそれら自体がそれより早い期日を規定している場合は,その期日から効力を有する。 - 特許庁
A registration shall enter into force on the publication date of a notice of the registration of the utility model in the official gazette of the Patent Office. 例文帳に追加
登録は,実用新案登録の通知の特許庁の公報への公告日に効力を生じるものとする。 - 特許庁
The Registering Authority shall enter on the utility model application the application number and the date on which it was received at the Registering Authority. 例文帳に追加
特許庁は,実用新案出願書類に出願番号と特許庁が出願を受理した日を記載する。 - 特許庁
A status of an entry record on the date of cancellation in a storage part 22 is changed to non-entry or the visitor is allowed to enter the event at a later date with the ticket 4 used on the date of cancellation if the entry date in the entry record is matched with the date of cancellation when determining whether to admit the ticket 4.例文帳に追加
開催無効となった日の、記憶部22の前記入場記録を未入場の状態に変更する、もしくは、入場券4の入場判定の際に、前記入場記録の入場日が、開催無効日と一致した場合に、開催無効日に使用した入場券4が、そのまま後日、入場可能となることを特徴とした。 - 特許庁
The scanner for reading a plurality of still pictures and/or character information items is configured to be able to enter either of an album use start date and an album use end date or both.例文帳に追加
複数の静止画像及び/又は文字情報を読み取るスキャナ装置において、アルバム使用開始年月日と使用終了年月日の何れか又は両方を入力できるように構成される。 - 特許庁
To enter the direct sunshine into a room at a specified date and time according to the natural movement of the sun and to project its reflected image in the room.例文帳に追加
太陽の自然の動きにより特定の日時に直射太陽光を室内に入射させてその反射画像を室内に映し出す。 - 特許庁
The requested Contracting State shall enter into consultations with the requesting Contracting State within three months from the date on which the request is received by the requested Contracting State. 例文帳に追加
当該要請を受けた締約国は、当該要請を受けた日から三箇月以内に、当該要請をした締約国と協議を行う。 - 財務省
Whether the application is an international application and, if so, the international application number, the international filing date and the date on which the international application will enter the national phase in accordance with section 31 of the Patents Act or the date on which the application is deemed to have been filed in accordance with section 38 of the Patents Act;例文帳に追加
出願が国際出願であるか否か,またその場合は,国際出願番号,国際出願日及び国際出願が特許法第31条により国内段階へ入る日又は特許法第38条により出願がなされたとみなされる日 - 特許庁
When a user uses a key entry section 2 to enter a date from December 1 until December 2 as the schedule function, a CPU 15 reads this date from the storage section 12 and reads the blue information corresponding to the date read from the color storage section 13.例文帳に追加
使用者がキー入力部2よりスケジュール機能として12月1日から12月2日までの日付を入力するとCPU15は記憶部12よりこの日付を読出し、さらにカラー記憶部13よりこの読出した日付に対応する青色情報を読出す。 - 特許庁
(6) An entry on amendment of the registration data shall enter into force on the publication date of a notice of the entry to amend the data in the official gazette of the Patent Office. 例文帳に追加
(6) 登録事項の補正記入は,当該事項の補正記入に関する通知が特許庁の公報に公告された日から効力を生じるものとする。 - 特許庁
Article 60 With regard to a document to be prepared by a person other than a national public officer or other public officer, said person shall enter the date and affix his/her signature and seal thereto. 例文帳に追加
第六十条 官吏その他の公務員以外の者が作るべき書類には、年月日を記載して署名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When a court clerk delivers a detention warrant to a public prosecutor, he/she shall enter the date of delivery therein, and affix his/her seal thereto next to his name. 例文帳に追加
3 裁判所書記官は、勾留状を検察官に交付する場合には、勾留状に交付の年月日を記載して記名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Since the point of this dialog is to enter new orders, it is likely that the user of the application might be entering an order for the current date.例文帳に追加
これは新しい注文を入力するためのダイアログなので、アプリケーションのユーザーは現在の日付で注文を入力する可能性が高いです。 - NetBeans
Article 21 (1) When a registrar has received a written application for registration, he/she shall enter the type of registration, applicant's name, applicant's trade name (in cases where the applicant is a company), date of acceptance thereof and its acceptance number into an acceptance record book, and shall also enter the date of the acceptance and acceptance number on such written application. 例文帳に追加
第二十一条 登記官は、登記の申請書を受け取つたときは、受付帳に登記の種類、申請人の氏名、会社が申請人であるときはその商号、受付の年月日及び受付番号を記載し、申請書に受付の年月日及び受付番号を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 75 (1) If the person in charge of execution executes a bench warrant or detention warrant, he/she shall enter the place and the date and time of the execution therein, and if he/she fails to execute such bench warrant or detention warrant, he/she shall enter the grounds for the failure therein, and affix thereto his/her seal next to his/her name in either case. 例文帳に追加
第七十五条 勾引状又は勾留状を執行したときは、これに執行の場所及び年月日時を記載し、これを執行することができなかつたときは、その事由を記載して記名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(9) A registration shall enter into force on the publication date of a notice of the issue of a patent in the official gazette of the Patent Office. (10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141) 例文帳に追加
(9) 登録は,特許証発行の通知が特許庁の公報に公告された日から効力を生じるものとする。 (2004年3月10日。2004年5月1日施行-RT I 2004, 20, 141) - 特許庁
In order to enter the national phase, the applicant shall file the international application with the Patent Office within thirty-one months following the priority date, subject to the requirements of Article 35. 例文帳に追加
国内段階に入るためには,出願人は,第35条の要件に従うことを条件として,優先日後31月以内に特許庁に国際出願をしなければならない。 - 特許庁
This regulation shall enter into force on 1 April 2004, except for provisions of Section 14, which shall come into force on the date of entering in force of the treaty on accession of the Czech Republic to the European Union. 例文帳に追加
本規則は,第14条の規定を除き2004年4月1日から施行する。同条は,チェコ共和国の欧州連合への加入に関する条約の施行日から施行する。 - 特許庁
The amendments to the regulations governing the use of the collective mark shall enter into effect with respect to third parties after the date of publication of the notice of the amendments in the official gazette of the Patent Office.例文帳に追加
団体標章の使用規約の修正は,第三者に対しては,特許庁公報における修正通知の公告日後に効力を有するものとする。 - 特許庁
The date of the festival was decided to be the day Emperor Kanmu was believed to enter Kyoto, on October 22, therefore, it is the birthday of Kyoto, the city that he decided to become the capital after moving from Nagaoka-kyo (the ancient capital of Nagaoka). 例文帳に追加
開催日も桓武天皇が長岡京から都を移し新しい都に入ったとされる日、すなわち京都の誕生日とも言える10月22日となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In many legal systems such decisions are taken without any prior publication and they enter into force on the date of their announcement.例文帳に追加
国際協定の場合には,のような慣行はすでに一定程度WTO協定(特に,GATT第 10 条,GATS第 3 条及び第 28 条)によって要求されている。 - 経済産業省
The Regulations shall enter into force on January 1, 2008. Regulations No. 1162 of December 20, 1996 to the Patents Act and Regulations No. 1263 of December 23, 1996 amending the Patents Act and the Patent Regulations shall be repealed with effect as from the above date.例文帳に追加
本規則は2008年1月1日に施行する。この日より,特許法の1996年12月20日規則No.1162,及び特許法と特許規則を改正する1996年12月23日規則No.1263は廃止する。 - 特許庁
If the applicant does not apply for a hearing within 1 month of notification, the Commissioner must-- (a)convert the specification in the proposed form; and (b)enter the date of the conversion in the register.例文帳に追加
申請人が通知の1月以内に聴聞を申請しない場合は,局長は, (a) 案にした指定に変更し,かつ (b) 当該変更の日付を登録簿に記載しなければならない。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
