1153万例文収録!

「explicitly specify」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > explicitly specifyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

explicitly specifyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

When you access DB2 data, you never explicitly specify indexes 例文帳に追加

DB2データにアクセスする際,索引の明示指定は必要ない - コンピューター用語辞典

If not, specify the port number explicitly: 例文帳に追加

していない場合、次のようにポート番号を明示的に指定します。 - NetBeans

This argument allows the user to explicitly specify the output file on the command line. The default is to output to standard out. -xy例文帳に追加

デフォルトでは標準出力に出力される。 - XFree86

Specify the default radix for numbers without an explicitly encoded base 例文帳に追加

明示的に符号化の進数が指定されていない数値について、 - JM

例文

explicitly specify the userdir, which is the location in which user settings are stored.例文帳に追加

ユーザー設定の保存場所にするユーザーディレクトリを、明示的に指定します。 - NetBeans


例文

explicitly specify the userdir, which is the location in which user settingsare stored. 例文帳に追加

ユーザー設定の格納場所であるユーザーディレクトリを明示的に指定します。 - NetBeans

Config.Alternatively, the optional proxies argument may be used to explicitly specify proxies.例文帳に追加

別の方法として、オプション引数 proxies を使って明示的にプロキシを設定することができます。 - Python

so that it may not always be necessary to explicitly specify the feature test macro(s) shown in the SYNOPSIS. 例文帳に追加

このため、「書式」に記載された機能検査マクロを常に明示的に指定する必要があるわけではない。 - JM

One way to structure a supfile is to specify all of the relevant fields explicitly for each collection. 例文帳に追加

supfileを組み立てる一つの方法として、 コレクション毎にすべての関係のあるフィールドを明示的に指定する方法があります。 - FreeBSD

例文

Such messaging and messaging responses do not explicitly specify a presence state or state change for the MS.例文帳に追加

このようなメッセージングおよびメッセージング応答は、MSのプレゼンス状態、または状態変化を明確に特定していない。 - 特許庁

例文

To match a particular instance name, specify an instance name explicitly after the class name, or use the normal Xt toolkit option.例文帳に追加

あるインスタンス名にマッチさせるためには、クラス名のあとにインスタンス名を明示するか、通常の Xt ツールキットオプションを用いる。 - XFree86

To provide an information processor recommending web sites to access without having a user explicitly specify web sites he/she wants to access.例文帳に追加

使用者が明示的にアクセスしたいウェブサイトを指定することなく、アクセスするウェブサイトを推薦する情報処理装置を提供する。 - 特許庁

The address will only be changed if it not explicitly specified; that is, if the SECTIONS command does not specify a start address for the section. 例文帳に追加

アドレスは明示的に指定されなかった場合 (つまり SECTIONS コマンドがセクションのスタートアドレスを指定しなかった場合) にのみ変更されうる。 - JM

Because of this, the action to bring the electronic key 3 near to the electronic controller 4 has a meaning to explicitly specify an intention to use the electronic key 3.例文帳に追加

従って、電子キー3を電子制御装置4に近づけるという行為が、電子キー3を使用する意図を明示する意味合いをもつ。 - 特許庁

The source may specify an X display, or an .xkb or .xkm file; unless explicitly specified, the format of destination depends on the format of the source.例文帳に追加

source には X のディスプレイや .xkb ファイル、.xkm ファイルを指定することができる。 明示的に指定しない限り、destination のフォーマットはソースのフォーマットによって決まる。 - XFree86

If you have multiple JDK versions installed, it can be a good idea to configure a startup switch to explicitly specify which JDK the IDE should use. 例文帳に追加

ただし、複数の JDK バージョンがインストールされている場合は、起動スイッチを設定して、IDE が使用すべき JDK を明示的に指定した方が良い場合があります。 - NetBeans

If you do not specify a zone, no updates can be accepted by DNS servers unless update rights are explicitly configured through the Zone Dialog. 例文帳に追加

ゾーンを設定していない場合, 次のことをしないと更新はDNSサーバに受け付けられません.ゾーン・ダイアログを介して更新権を明示的に構成する. - コンピューター用語辞典

In addition, we disagree with commentators that suggested that the final rule should apply only to issuers that explicitly specify that conflict minerals be included in their products.例文帳に追加

さらに我々は、製品に紛争鉱物を含めるよう明示的に指定する発行人に対してのみ最終規則を適用することを提案する意見提出者たち160には同意しない。 - 経済産業省

You should also take note that unless you explicitly specify otherwise in your PR or in the patch itself, any patches you submit will be assumed to be licensed under the same terms as the original file you modified. 例文帳に追加

また、障害報告かパッチ自体に明確に指定がなければ、あなたが提出したパッチは修正した元のファイルと同じ条件のライセンス下にあるものと仮定されることに留意しておくべきです。 - FreeBSD

A user is requested to explicitly specify an address acquisition method in registering the bookmark to recognize attribute information of the user based on which the address (or the contents) corresponding to the bookmark is charged.例文帳に追加

ブックマークの登録時に、ユーザはアドレス取得方法の指定を明示的に求められ、ユーザのどのような属性情報に基づいて、ブックマークに対応するアドレス(ひいては、コンテンツ)が変化するかを認識できる。 - 特許庁

Cookies that did not explicitly specify a domaincookie-attribute can only be returned to a domain equal to the domain that set the cookie (eg. spam.example.com won't be returnedcookies from example.com that had no domaincookie-attribute).例文帳に追加

domain クッキー属性を明示的に指定していないクッキーは、そのクッキーを設定したドメインと同一のドメインだけに返されます(例: example.com からのクッキーに domain クッキー属性がない場合、そのクッキーが spam.example.com に返されることはありません)。 - Python

The remaining fields will be filled with zeros by the C compiler, and it's common practice to not specify them explicitly unless you need them. This is so important that we're going to pick the top of it apart stillfurther:例文帳に追加

これ以外のメンバは C コンパイラによってゼロに初期化されるので、必要な時を除いてふつうはそれらの値を明示的には指定せずにおきます。 次のものは非常に重要なので、とくに最初の最初に見ておきましょう: - Python

AnXLFD base font name can explicitly name a charset needed for the locale.This allows the user to specify an exact font for use with a charset required by a locale, fully controlling the font selection.例文帳に追加

XLFD ベースフォント名はロケールに対して必要な、ある文字集合を明示的に示すこともできる。 これにより、ロケールが必要とする文字集合で使う正確なフォントを、フォント選択を完全に行った状態で指定することができる。 - XFree86

NetBeans IDE automatically tries to identify the location of the cleartool executable file by using the PATH system variable on your computer.Depending on your platform however, or whether you installed the ClearCase client to a different location, it may be necessary to specify the path to the executable file explicitly.例文帳に追加

NetBeans IDE は、コンピュータ上の PATH システム変数を使用して、自動的に cleartool 実行可能ファイルの場所を特定しようとします。 ただし、プラットフォームに応じて、または別の場所に ClearCase クライアントをインストールしたかどうかに応じて、実行可能ファイルのパスを明示的に指定する必要がある場合があります。 - NetBeans

If removing part of the matters used to specify the invention in claims and amending them to make the generic concept conceptually, or if limiting part of the matters used to specify the invention in claims so that the limited matters fall under the generic concept conceptually of the matter stated in the original description, the amendment does not introduce new technical matters when the amendment does not clearly add any new technical significance. This is even the case when the amended matter does not fall under either "matters explicitly stated in originally attached description, etc." or "matters obvious from the statement in the originally attached description, etc.," and this amendment is permitted. 例文帳に追加

請求項の発明特定事項の一部を削除して概念的に上位の事項に補正する場合や、請求項の発明特定事項の一部を限定する補正であって限定した事項が当初明細書に記載された事項の概念的に上位の事項に該当する場合において、補正事項が、当初明細書等に明示的に記載された事項、当初明細書等の記載から自明な事項のいずれにも該当しない場合であっても、この補正により新たな技術上の意義が追加されないことが明らかな場合は新たな技術的事項を導入するものではないので、補正は許される。 - 特許庁

(1) The description shall first state the title of the invention as appearing in the request and shall - (a) specify the technical field to which the invention relates; and (b) indicate the background art which, as far as known to the applicant, can be regarded as useful for the understanding, searching and examination of the invention, and, preferably, cite the documents reflecting such art; and (c) disclose the invention in such terms that it can be understood and state its advantageous effects, if any, with reference to the background art; and (d) briefly describe the figures in the drawings, if any; and (e) set forth at least one mode contemplated by the applicant for carrying out the invention and this shall be done in terms of examples, where appropriate, and with reference to the drawings, if any; and (f) indicate explicitly, when it is not obvious from the description or nature of the invention, the way in which the invention is industrially applicable and the way in which it can be made and used, or, if it can only be used, the way in which it can be used.例文帳に追加

(1) 明細書においては,願書に記載されている発明の名称を記載し,かつ (a) 発明が関係する技術分野を明記し, (b) 出願人の知る限りで発明の理解,調査及び審査に役立つと考えられる背景技術を表示し,また,望ましくは当該技術を示す書類を引用し, (c) 理解可能な用語により発明を開示し,また,存在する場合は発明の利点について背景技術に言及しつつ記載し, (d) 存在する場合は図面中の図について簡潔に説明し, (e) 発明を実施するために出願人が考えた少なくとも1の方法を記載し,その場合は,該当するときは実例に基づいて,また,存在する場合は図面に言及して記載するものとし,かつ (f) 明細書又は発明の内容からそれが自明でない場合は,発明を産業上利用できる方法,並びに発明を製造及び使用できる方法,又は使用のみ可能な場合は使用できる方法を明瞭に表示するものとする。 - 特許庁

(5) The description shall first state the title of the invention as appearing in the request and shall -- (a) specify the technical field to which the invention relates; (b) indicate the background art which, as far as it is known to the applicant, can be regarded as useful for the understanding, searching and examination of the invention; (c) disclose the invention as claimed in such terms that the technical problem, even if not expressly stated as such, and its solution can be understood, and shall state the advantageous effects, if any, of the invention with reference to the background art; (d) briefly describe the figures in the drawings, if any; (e) set forth at least one mode for carrying out the invention claimed, with examples where appropriate, and with reference to the drawings, if any; and (f) indicate explicitly, when it is not otherwise obvious from the description or the nature of the invention, the way or ways in which the invention satisfies the condition in section 13(1)(c) of being capable of industrial application.例文帳に追加

(5) 特許出願書類に含む発明の説明は,その冒頭に発明の名称を記載し,次の各号に従うものとする。 (a) 当該発明が関係する技術分野を明記すること (b) 出願人の知る限りにおいて,当該発明の理解,調査及び審査に有用であるとみなすことができる背景技術を明記すること (c) 技術的課題について,そのように明示していない場合を含め,課題及びその解決方法を理解することができるような表現で,クレームする発明を開示すること,並びに,もしあれば,当該発明の有利な効果をその背景技術との関連で述べること (d) もしあれば,図面中の図について簡潔に説明すること (e) クレームする発明を実施するための態様について,適宜実施例を挙げ,かつ,もしあれば図面を引用して,少なくとも1以上記述すること,及び (f) 当該発明が産業上の利用可能性に関する第13条(1)(c)の条件を満たす方法が,当該発明の説明又は内容から明白でない場合は,明確に表示すること - 特許庁

例文

(1) The description shall: (a) Specify the technical field to which the invention relates; (b) Indicate the background art which, as far as known to the applicant, can be regarded as useful for understanding the invention, for drawing up the search report and for the examination, and, preferably, cite the documents reflecting such art; (c) Disclose the invention, as claimed, in such terms that the technical problem (even if not expressly stated as such) and its solution can be understood, and state any advantageous effects of the invention with reference to the background art; (d) Briefly describe the figures in the drawings, if any; (e) When there are drawings, there shall be a brief description of the several views of the drawings and the detailed description of the invention shall refer to its different parts, as shown in the views, by use of reference letters or numerals (preferably the latter); (f) Describe in detail at least one way of carrying out the invention claimed using examples where appropriate and referring to the drawings, if any; and (g) Indicate explicitly, when it is not obvious from the description or nature of the invention, the way in which the invention is capable of exploitation in industry.例文帳に追加

(1)明細書は,次の通りとする。 (a)発明の関連する技術分野を明記する。 (b)発明の理解,調査報告の作成及び審査に有用であるとみられる背景技術を出願人が知る限り示し,かつ,当該技術を示す書類を引用するのが望ましい。 (c)技術的課題(それなりに明白に記載していなくても)及びその解決を理解することが可能な用語を用いて,主張する発明を開示し,かつ,背景技術の引用により発明の有利な効果を記載する。 (d)(もしあれば)図面中の図について簡単に説明する。 (e)図面がある場合は,図面の複数の図の簡単な説明を入れ,かつ,発明の詳細な説明では,図に示した発明のそれぞれの部分について,参照文字又は数字(後者が望ましい)を用いて言及する。 (f)適切な場合は例を用いて,もしあれば図面を参照して,主張する発明を実施する方法の少なくとも1を詳細に説明する。 (g)発明の説明又は内容から自明でない場合は,発明を産業で利用することができる方法を明白に示す。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS