1016万例文収録!

「get the works」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > get the worksの意味・解説 > get the worksに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

get the worksの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

Do you get your water from the water-works or from a well? 例文帳に追加

お宅は水道ですか井戸ですか - 斎藤和英大辞典

This guide is for people who can't get direct rendering working with just Xorg.The DRM works for the following drivers: 例文帳に追加

このガイドはXorgだけではダイレクトレンダリングが動作しない人のための物です。 - Gentoo Linux

Try using the arrow keys and the DEL key to get a feel for how insert mode works. By using the arrow keys and DEL key, you can perform significant editing steps without repeatedly entering and leaving insert mode.例文帳に追加

矢印キーやDELを使うことで挿入モードを繰り返し切り換えることなく編集できます。 - Gentoo Linux

The class is very simple, examine the source in the PEAR package to get a better idea of how it works. 例文帳に追加

このクラスは非常にシンプルなので、PEAR パッケージのソースを読めばよりよい使用法を見つけられるでしょう。 - PEAR

例文

Further, a series of works for measuring data, recording the data on the recording medium and allowing the recording medium to get mixed in concrete are performed automatically.例文帳に追加

さらに、データを計測し、記録媒体に記録し、記録媒体を混入する一連の作業を自動的に行う。 - 特許庁


例文

However, once you get used to the command line options and the key-stroke controls, it works very well. 例文帳に追加

しかしながら、コマンドラインオプションおよびキーボード操作に一度慣れれば非常によく動作します。 - FreeBSD

In 1936, the union of Mikuriya Yosui managed to get 85,000 yen from Furukawa Mining as funds for the project to improve the intake; before the works, they had drawn water directly from Watarase-gawa River, however, after the works, they began to draw water from the undercurrent. 例文帳に追加

1936年に三栗谷用水は古河鉱業から事業資金の一部8万5千円を提供させ、取水口の改良工事を行い、それまでの渡良瀬川からの直接取水から、伏流水を主に取水する方式に変更した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even when a twisting force works on these hoses 81-84, the connector, etc do not get loose but securely fixed.例文帳に追加

スティックホース81,82およびバケットホース83,84に捩れの力が加わってもコネクタなどが緩むことがなく確実に固定できる。 - 特許庁

To provide a method for returning the introducing and advertising rate of literary works enabling the writer, etc., of the literary works, etc., presented on the Internet to get something in return.例文帳に追加

インターネット上において発表された著作物等の著作者等に何らかの見返りが得られるようにしたことを特徴とする著作物等の紹介・広告料還元方法を提供するにある。 - 特許庁

例文

Thus, it is not necessary to get on and off the electromagnetic clutch 100 to a running-in operation device 200 after completing belt hooking works and assembling works for heavy weighted components.例文帳に追加

これにより、ベルト掛け作業や重量のある組み立て完了後の電磁クラッチ100を慣らし運転装置200に着脱する必要がない。 - 特許庁

例文

To provide an elevator car capable of executing inside the car the maintenance works for a hall position display installed on the wall on the hall side without requiring of the maintenance operator that he should get on the oversurface of the car periphery or get off into the pit in the shaft.例文帳に追加

保守作業員が乗りかごの外周上面に乗ったりあるいは昇降路のピットに下りたりすることなく、乗場側の壁に設けた乗場位置表示器の保守作業を乗りかご内で行うことを可能にするエレベーター用乗りかごの提供を目的とする。 - 特許庁

When the workers get in the top face 5 of the ceiling body 4 in maintenance works, the ceiling body 4 is lowered 14 by the weight of the workers against the raising energization force of the operating mechanism.例文帳に追加

そして、保守作業時に作業員が天井体4の上面5に乗り込むと作業員の重量により作動機構14の上昇付勢力に抗して天井体4が下降する。 - 特許庁

To solve the problem of a conventional device such as that it requires time for solving a partial problem itself as the number of works and the restrictive conditions increase and can not get the best solution after due consideration of reliability.例文帳に追加

作業数と制約条件が増大するにつれて、部分問題を解くこと自体に時間を要し、信頼度を考慮した上での最良解を求めることができない。 - 特許庁

To solve the problem of a conventional construction method wherein a client himself/herself can not participate in works involved in physical work and the client can not get a feeling of satisfaction of participating in the physical work himself/herself to build his/her own house.例文帳に追加

従来の施工方法では、施工主自らが肉体作業に伴う工事に参加することはできず、施工主にとっては、自分の力作業による参加によって自分の家を建てたという満足感を得ることができない。 - 特許庁

If the sorcerer or anyone who works a charm can in any way get at the "penumbra" of a person's individuality, as embodied in his fringe of quasi-personal facts, he will be able to work good or ill to the person to whom the fact or object pertains; 例文帳に追加

魔術師や呪術を行う者が、何とかしてある人の個人性の「朧な部分」にたどり着き、彼の疑似人格的な事実の周辺部に入り込むと、その事実や物がついてまわっている個人に幸運や不運をもたらすことができるのである。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

When the Sabbath had come, he began to teach in the synagogue, and many hearing him were astonished, saying, “Where did this man get these things?” and, “What is the wisdom that is given to this man, that such mighty works come about by his hands? 例文帳に追加

安息日になると,彼は会堂で教え始めた。耳を傾けた大勢の人は驚いてこう言った。「この人はこうした事柄をどこから得たのだろう」。また,「この人に与えられた知恵はいったい何だ。このような強力な業が彼の手によって生じるのはどうしたことだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 6:2』

The following are the books which are easy to get today: "Japanese Classic Literature Systematic Edition" published by Iwanami Shoten, Publishers (Kakuichihon version, book collection of Ryokoku University Library), "Japanese Classic Literature Complete Works" by Shogakukan Inc., "New Japanese Classic Literature Outline" by Iwanami Shoten (later came out in Iwanami bunko (paperback) of four volumes in total, and the Wide Edition, too), "Complete Translation of Japanese Classics" by Shogakukan (Takanobon (manuscript owned by Tatsuyuki TAKANO) of Kakuichihon (Kakuichibon (manuscript by Kengyo KAKUICHI) version), "Japanese Classics Corpus" by Shinchosha (Kana Hyakunijukuhon version, book collection of National Diet Library). 例文帳に追加

現在入手しやすいテキストとしては、『日本古典文学大系』岩波書店(覚一本系・龍谷大学図書館蔵本)、『日本古典文学全集』小学館、『新日本古典文学大系』岩波書店 のち岩波文庫全4巻 同ワイド版、『完訳日本の古典』小学館(覚一本系・高野本)、『日本古典集成』新潮社(仮名百二十句本・国立国会図書館本)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Shinagawa Osaki Library, to take a specific example, has more than 4,000 professional books and business books mainly focusing on monozukuri (manufacturing), eight categories of on-line databases, and about 80 business magazines and newspapers. It also works in concert with various other organizations e.g., arranging visits by coordinators from the Industry Promotion Department of the Shinagawa Ward Office, hosting consultation meetings by NPOs on all manner of business matters, and staging social get-togethers for groups of managers or engineers. By cooperating with outside experts in these ways, the library is able to provide more information and more thorough support, meeting the needs of its users more effectively. 例文帳に追加

具体例として品川区立大崎図書館の活動を見ると、モノ作りに関する情報を中心に、4,000冊以上の専門書やビジネス書、8種のオンラインデータベース、約80誌のビジネス雑誌・新聞を取り揃えるほか、品川区産業振興課からのコーディネータの派遣や、NPOによるよろず相談会、経営者や技術者同士の交流会の開催等外部機関との連携を実施しており、知識やノウハウを有する協力者の参画を受けることで、ニーズに合った情報や奥行きのある支援を提供している。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS