1153万例文収録!

「gnawed」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

gnawedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

gnawed his nether lip 例文帳に追加

彼の下唇をかじった - 日本語WordNet

a state of being gnawed by a rat 例文帳に追加

鼠にかじられること - EDR日英対訳辞書

the marks left on something gnawed by a rat 例文帳に追加

鼠にかじられた跡 - EDR日英対訳辞書

Rats have gnawed holes in the door. 例文帳に追加

ネズミがドアに穴をあけた。 - Tanaka Corpus

例文

Rats have gnawed holes in the door.例文帳に追加

ネズミがドアに穴をあけた。 - Tatoeba例文


例文

Her mind was gnawed by worry. 例文帳に追加

心配で彼女は悩んだ. - 研究社 新英和中辞典

He was gnawed by hunger. 例文帳に追加

彼は飢えで苦しんでいた. - 研究社 新英和中辞典

Rats have gnawed holes in the door.例文帳に追加

ネズミがドアに穴をあけた - Eゲイト英和辞典

Anxiety gnawed at his mind. 例文帳に追加

不安が彼の心をさいなんだ. - 研究社 新英和中辞典

例文

a hole that has been gnawed by a rat or a mouse 例文帳に追加

鼠がかじってあけた穴 - EDR日英対訳辞書

例文

She gnawed her fingernails with impatience.例文帳に追加

彼女はいらいらしてつめをかんだ - Eゲイト英和辞典

Rats have gnawed the corner of the box away [off]. 例文帳に追加

ネズミが箱のかどをかじり取った. - 研究社 新英和中辞典

The rats have gnawed my bedclothes to tatters. 例文帳に追加

薄団は鼠が食ってボロボロになった - 斎藤和英大辞典

Mice gnawed a hole through the panel. 例文帳に追加

ネズミが羽目板をかじって穴をあけた. - 研究社 新英和中辞典

Mice gnawed their way into the box. 例文帳に追加

ネズミが箱をかじって中に侵入した. - 研究社 新英和中辞典

I just basically gnawed all this stuff out of plastic.例文帳に追加

基本的に全部プラスティックで作りました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

week by week, the betrayal gnawed at his heart 例文帳に追加

裏切りは週ごとに彼の心を苦しめた - 日本語WordNet

month by month, the betrayal gnawed at his heart 例文帳に追加

裏切りは月ごとに彼の心臓を苦しめた - 日本語WordNet

The plastic tubing has been gnawed through by squirrels.例文帳に追加

プラスチック管はリスによって噛み切られていた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

COUNTERMEASURE MECHANISM AGAINST FOREIGN MATTER GNAWED OFF BY DERRICKING TYPE FLAP GATE例文帳に追加

起伏型フラップゲートの咬込異物対策機構 - 特許庁

a leaf having a jagged margin as though gnawed 例文帳に追加

縁が噛み切ったようなぎざぎざした形の葉 - 日本語WordNet

We've got mice in the storehouse. They've gnawed holes in the walls. 例文帳に追加

倉庫にネズミがいる. 壁に穴をあけているんだ. - 研究社 新和英中辞典

He gnawed the rectitude of his life; 例文帳に追加

彼は己の人生の清廉をがりがりとかじった。 - James Joyce『痛ましい事件』

To prevent an aerial wire from being gnawed and damaged by gnawing animals.例文帳に追加

架設電線が齧歯類動物に齧られ傷付くのを防止する。 - 特許庁

having an irregularly notched or toothed margin as though gnawed 例文帳に追加

まるでかじられるように不規則に刻み目をつけられたかギザギザの縁を持つさま - 日本語WordNet

and the hunger in his body gnawed like a rat's teeth. 例文帳に追加

そして、体の中の飢えはネズミが身をかじるようにパトラッシュを責めさいなみました。 - Ouida『フランダースの犬』

At Zuisenji Temple, the trunk of a 100-to-150-year-old Japanese apricot tree was gnawed by Taiwan squirrels. 例文帳に追加

瑞(ずい)泉(せん)寺(じ)では,樹齢100~150年の梅の木の幹がタイワンリスにかじられてしまった。 - 浜島書店 Catch a Wave

My men told me how your children screamed as my wolves gnawed on their bones.例文帳に追加

私の部下はお前の 子供達がどう叫んだか私に話した 私のオオカミは彼らの骨をかじっていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To provide an exercise level-measuring device scarcely limited in installment site and hardly damaged by being gnawed by small animals.例文帳に追加

設置位置が制限されず、小動物にかじられて損傷することが少ない運動量測定装置を提供する。 - 特許庁

To prevent a tap from being bottom-touched to a master screw, and being gnawed even when the tap rotation starting position is not a regular position.例文帳に追加

タップの回転スタート位置が正規の位置でない場合でも、タップがマスターネジに対して底付きすると共にかじらないようにする。 - 特許庁

To easily perform an operation at a smaller incisional wound while preventing a tip end from being gnawed into the nucleus of lens too much and punching out from occurring.例文帳に追加

チップ先端が水晶体核に食い込み過ぎることやパンチアウトの発生を防止しつつ、より小さな切開創での手術を容易に行えるようにする。 - 特許庁

The worms have gnawed the gilded wood, the spider has spun her web from the crown down to the sand, like a mourning banner, frail and transient as the grief of mortals. 例文帳に追加

虫たちが金めっきされた木をかじっており、クモが冠から地面までまるで半旗のように巣をはり、死の悲しみのようにもろくはかないようすでした。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

A left screw cutting roller 1, a right screw cutting roller 2 and a floating cutter 3 are combined and mounted, the composite friction is generated, and big objects, hard objects and soft objects such as garbage can be gnawed into and cut off.例文帳に追加

左ネジ切りローラー1に右ネジ切りローラー2、フローチングカッター3を組み合わせ装着して、複合的なフリクションを発生させ、生ごみ等の大きいもの硬いものから、軟らかいものまで、食い込み切断可能にする。 - 特許庁

An outer package for biting having biting attracting parts, each of which the tensile strength is smaller than that of the outer package, that is, which are easy to be gnawed by rodents is longitudinally intermittently attached to the outer periphery of a cable body having the outer package in the outer periphery of a cable core.例文帳に追加

ケーブルコアの外周に外被が形成されたケーブル本体に、外被よりも引張強さの小さい、すなわちげっ歯目動物にとって齧り易い咬害誘引部を有する咬害用外装体が、ケーブル本体の外周に長手方向に間欠的に装着される。 - 特許庁

When the original platen 14 is energized in the direction of approaching the holding part 32 by a second spring part 22, the chamfered edge side part 10 of the original platen 14 is gnawed into the holding part 32 and the edge side part 10 is positioned in the vertical direction by a wedge effect.例文帳に追加

第二ばね部22によって原稿台14が保持部32に接近する方向に付勢されると、原稿台14の面取りされた縁辺部10が保持部32に食い込み、くさび効果によって縁辺部10は垂直方向に位置決めされる。 - 特許庁

To provide a gnawing trouble-preventing material for preventing an electric wire, a communication cable, piping, furniture, various kinds of trees, or the like, arranged in indoor or outdoor from being gnawed by rodent animals, hardly polluting the natural environment, sustaining the gnawing trouble-preventing effects without being affected by rain water, and naturally degraded after few years or after use.例文帳に追加

屋内や屋外に敷設される電線・通信ケーブル・配管類、家具類、各種樹木等がネズミ・リス・ウサギ等の齧歯類動物よって齧られるのを防止する齧害防止材であって、自然環境を汚染せず、また雨水によって影響されずに齧害防止効果の持続性を有し、さらに経年後または使用済後に自然に分解することを課題とする。 - 特許庁

例文

A handle body part 11 molded by an injection molding includes grooves 11a to which an elastomer resin is to enter on the right and left, and by attaching the handle body part 11 to a die, pouring the elastomer resin into it and molding it by injection molding, the grip part 12 of the elastomer resin is molded in the state of being gnawed into the handle body part 11.例文帳に追加

インジェクションモールドで成型されたハンドル本体部11には、エラストマー樹脂が入り込む溝11aが左右に設けてあり、ハンドル本体部11を金型に取り付け、これにインジェクションモールドでエラストマー樹脂を流し込み成型することにより、エラストマー樹脂のグリップ部12が、ハンドル本体部11に食い込んだような状態で成型される。 - 特許庁




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS