1153万例文収録!

「grammatical rules」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > grammatical rulesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

grammatical rulesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

grammatical rules 例文帳に追加

文法上の規則 - 日本語WordNet

to make a grammatical mistakeuse bad grammarspeak bad Englishbreak grammatical rulesbreak Priscian's head 例文帳に追加

文法を誤る - 斎藤和英大辞典

a string of words satisfying the grammatical rules of a language 例文帳に追加

言語の文法規則を満たす一連の語 - 日本語WordNet

to inflect a word at the end of a sentence, according to Japanese grammatical rules例文帳に追加

文法で,係り結びの法則によって語尾を活用させる - EDR日英対訳辞書

例文

change the form of a word in accordance as required by the grammatical rules of the language 例文帳に追加

言語の文法規則に合わせ、必要に応じて語形を変える - 日本語WordNet


例文

Indian grammarian whose grammatical rules for Sanskrit are the first known example of descriptive linguistics (circa 400 BC) 例文帳に追加

インドの文法学者で、そのサンスクリット語の文法則は最古の記述言語学の例である(紀元前400頃) - 日本語WordNet

The MPEG encoder 10 previously stores grammatical rules of MPEG audio (encoding/ decoding rules) and is able to encode the MPEG audio.例文帳に追加

MPEG符号化器10はMPEGオーディオ(符号化/復号化規則)の文法規則をあらかじめ記憶しており、MPEGオーディオの符号化処理が可能となっている。 - 特許庁

The examples are neither selected by a user as a next input sentence nor related to grammatical rules.例文帳に追加

これらの用例は、ユーザにより次の入力文として選択されるものではなく、更に、文法規則にも関係しないものである。 - 特許庁

The MPEG encoder 10 outputs to the memory 20 in frame units of a bit array (stream) based upon the grammatical rules of the MPEG audio.例文帳に追加

MPEG符号化器10は、MPEGオーディオの文法規則に則ったビット列(ストリーム)をフレーム単位でメモリ20へ出力する。 - 特許庁

例文

Character information is recognized from a speech inputted to a microphone 5 is recognized by using plural grammatical rules 111-11n by a speech recognizing unit 4.例文帳に追加

音声認識ユニット4では、複数の文法規則111〜11nを用いてマイクロフォン5に入力された音声から文字情報を認識する。 - 特許庁

例文

Thus, since examples can be added without considering complicated factors such as a story of the interactive processing and the grammatical rules, the number of examples can easily be increased.例文帳に追加

したがって、対話処理のストーリーや、文法規則などの複雑な要素を考慮することなく用例を追加することができるので、用例の数の増加が容易である。 - 特許庁

a type of grammar that describes syntax in terms of a set of logical rules that can generate all and only the infinite number of grammatical sentences in a language and assigns them all the correct structural description 例文帳に追加

言語において全ておよび無全数の構文のみを生産でき、それら全ての正しい構造記述を指定する論理的な規則の一組という観点から、構文について説明している一種の文法 - 日本語WordNet

Each morpheme and its appearance frequency and each translation pattern and its appearance frequency are extracted from the bilingual document, and document knowledge obtained by previously determined grammatical rules is extracted from the whole bilingual document (step S2).例文帳に追加

これにより、対訳文書から、形態素とその出現回数、翻訳パターンとその出現回数を抽出し、かつ、対訳文書の全体から予め決められた文法規則によって得られる文書知識を抽出する(ステップS2)。 - 特許庁

For example, each concept may be associated with at least one keyword (as well as any synonyms or variant forms) by applying one ore more rules that relate to identifying common main forms, script variants, alternative grammatical forms, phonetic variants, proper noun variants, numerical variants, scientific name, cultural relevance, etc.例文帳に追加

例えば一般的の主要な表現形式、異表記、代替の文法表現形式、発音異表記、固有名詞の異表記、数字異表記、学名、文化のふさわしさなどに関する一つ以上の規則を適用してそれぞれの概念を少なくとも一つのキーワード(同義語と異表記を更に加えて)に対応付けても良い。 - 特許庁

This system includes some improvements aiming at making the first translation of a document containing words and phrases with different translations in a different field more exact, specifying some grammatical rules as a control means for deleting unsuitable translation, and using a probability value relevant to entry words of a dictionary in order to remove unsuitable translations.例文帳に追加

このシステムは、異なる分野では異なる訳語を持つ語句を含む文書の第一次翻訳をより正確なものにし、不適切な翻訳を除外するための制御手段としていくつかの文法規則を指定し、また不適切な翻訳を除去するために、辞書の見出し語に関連した確率の値を使用することを目的とするいくつかの改良を含む。 - 特許庁

The system includes some pieces of improvement to aim at use of values of probability in relation to direction words of a dictionary to make primary translation of a document including phrases with different translated words in different fields more exact, to specify some grammatical rules as a control means to exclude inappropriate translation and to remove the inappropriate translation.例文帳に追加

このシステムは、異なる分野では異なる訳語を持つ語句を含む文書の第一次翻訳をより正確なものにし、不適切な翻訳を除外するための制御手段としていくつかの文法規則を指定し、また不適切な翻訳を除去するために、辞書の見出し語に関連した確率の値を使用することを目的とするいくつかの改良を含む。 - 特許庁

This system includes the improvement to improve the accuracy of the primary translation of the document including a word having a different translation in a different field, to designate some grammatical rules as a control means for excluding the inadequate translation, and to use a probability value relating to a keyword of a dictionary to eliminate the inadequate translation.例文帳に追加

このシステムは、異なる分野では異なる訳語を持つ語句を含む文書の第一次翻訳をより正確なものにし、不適切な翻訳を除外するための制御手段としていくつかの文法規則を指定し、また不適切な翻訳を除去するために、辞書の見出し語に関連した確率の値を使用することを目的とするいくつかの改良を含む。 - 特許庁

例文

A trigger pair extracting device 10 generates a frequency table of a trigger pair between a word class in a processing object sentence and a word class in a prescribed number of preceding sentences and a trigger pair of grammatical rules that are the same as it in syntax analyzed text data, calculates the average mutual information quantity of each trigger pair and selects a prescribed number of trigger pairs from an upper rank where it is larger.例文帳に追加

トリガーペア抽出装置10は、構文解析済みテキストデータにおいて、処理対象文における品詞と所定数の前文内における品詞との間のトリガーペアと、それと同様の文法規則のトリガーペアとの頻度テーブルを生成し、各トリガーペアの平均相互情報量を計算し、それがより大きい上位から所定数のトリガーペアを選択する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS