意味 | 例文 (28件) |
have a good nightの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 28件
Have you had a good night? 例文帳に追加
昨夜はよく寝ましたか - 斎藤和英大辞典
I have had a good night. 例文帳に追加
よく眠りました - 斎藤和英大辞典
Have a good night.例文帳に追加
それではおやすみなさい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Did you have a good night? 例文帳に追加
昨夜はよく眠れましたか. - 研究社 新和英中辞典
Did you have a good night? 例文帳に追加
昨夜はよくお休みになりましたか - 斎藤和英大辞典
Have you had a good night? 例文帳に追加
昨夜はよく眠られましたか - 斎藤和英大辞典
It feels good to have a hot bath [A hot bath feels good] on a cold winter night. 例文帳に追加
寒い冬の夜に熱い風呂に入るのは気持ちがいい. - 研究社 新和英中辞典
This list of 20 prepositions has calmed my nerves and allowed me to have a good night's sleep.例文帳に追加
この20項目提案リストは私の神経を鎮め、安眠できた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The man recognised the sensation and felt that he must have a good night's drinking. 例文帳に追加
男はその感覚を認めて夜の酒がたっぷり必要だと思った。 - James Joyce『カウンターパーツ』
The brand is famous for the kyoka (comic [satirical] tanka) that played on words associated with the arrival of the Black Ships (jokisen [steamboat] in Japanese) by Matthew Calbraith PERRY, 'Jokisen is such a good tea that you have trouble sleeping at night with just four cups and rouses you from your quiet long sleep.' 例文帳に追加
1853年、マシュー・カルブレース・ペリーによる浦賀への黒船来航(蒸気船)とかけた狂歌「泰平の眠りをさます上喜撰たつた四杯で夜も寝られず」で有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the exchanges of fire Naoyuki BAN achieved a good military result by attacking Yoshishige HACHISUKA at night (17th), however, the Toyotomi side, still being on the back foot, agreed to have peace negotiations (the old calendar). 例文帳に追加
また砲撃に対抗してこちらも砲撃したり、塙直之が蜂須賀至鎮に夜襲をしかけ戦果をあげたが(17日)、劣勢であることは否めず、和議に応ずることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Good evening. It is kind of you to wait for my press conference until so late at night. I am Tadahiro Matsushita, a member of the House of Representatives. I have been appointed as the minister for postal privatization and financial services. 例文帳に追加
こんばんは。夜遅くまで大変恐縮です。郵政民営化担当大臣、そして内閣府の特命担当大臣、金融を担当せよと命ぜられました衆議院議員の松下忠洋でございます。 - 金融庁
He went through the narrow alley of Temple Bar quickly, muttering to himself that they could all go to hell because he was going to have a good night of it. 例文帳に追加
みんなくたばっちまえばいい、こっちはこれから楽しい夜を過ごすんだからとぶつぶつ独り言をつぶやきながら、彼はテンプル・バーの狭い路地を抜けて急いだ。 - James Joyce『カウンターパーツ』
In Suwa Taisha Shrine Shimosha Harumiya, reed tubes are put into a big pan of red bean Kayu at the Kayu boiling house on the evening of January 14th, simmered through the night, and offered to the gods on the morning of the 15th; after the festival, the tubes are broken open, and the amount of Kayu in the tubes is measured to see whether predetermined kinds of crops will have a good or bad harvest. 例文帳に追加
諏訪大社下社春宮のものについて述べれば、1月14日夜から粥炊舎にもうけられた大釜のあずきがゆのなかに、葭の筒をいれ、終夜煮たて、翌15日朝、神前にそなえ、祭典をおこなったのち葭筒を割り、筒内の粥の分量を量って農作物のうちさだめられた種の豊凶を判定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (28件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |