1016万例文収録!

「journey」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

journeyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 967



例文

I felt giddy and incapable of facing the return journey. 例文帳に追加

ふるえがきて、帰途に直面できそうになかったのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

belong to this railway journey at all 例文帳に追加

「あたしはそもそもこの鉄道旅行には入ってないのよ - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

I wouldn't like to face your journey home at this hour." 例文帳に追加

この時間に帰っていただきたくないわ。」 - James Joyce『死者たち』

The time had come for him to set out on his journey westward. 例文帳に追加

彼が西への旅に出発する時が来ていた。 - James Joyce『死者たち』

例文

"and take Wendy on a journey." 例文帳に追加

「で、ウェンディを旅につれて行くんだよ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』


例文

For these reasons, had the two taken the projected journey together, 例文帳に追加

そんなわけで、ふたりはともに旅する計画を進めた。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

whose journey had begun far away up the river in the earliest hours of that day. 例文帳に追加

朝早くに、川のずっと向こうから旅を始めたのだ。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

(iii) journey between the worker's residences that precedes or follows the round-trip listed in item (i) (limited to a journey satisfying the requirements specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare 例文帳に追加

三 第一号に掲げる往復に先行し、又は後続する住居間の移動(厚生労働省令で定める要件に該当するものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Nakata explained, "There is no single reason behind my decision. I felt that it was time for me to graduate from the journey of professional football and set out on a new journey." 例文帳に追加

中田選手は,「決意の理由はひとつではない。プロサッカーという旅から卒業し,新たな(自分探しの)旅に出るときだと思った。」と説明した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

go on a journey [hike, walk, demo, visit] 例文帳に追加

旅に出る[ハイキングに行く, 散歩に出る, デモに行く, 訪問に行く]. - 研究社 新英和中辞典

例文

We took turns at driving [at the wheel] on the long journey. 例文帳に追加

その長距離旅行のあいだ, 私たちは交代で車の運転をした. - 研究社 新和英中辞典

They made the journey not so much for information as for pleasure. 例文帳に追加

彼らの旅行は遊びが主で見学の方は二の次だった. - 研究社 新和英中辞典

It was less than a week before he returned from his journey. 例文帳に追加

1 週間もたたないうちに彼は旅行からもう帰ってきた. - 研究社 新和英中辞典

I am afraid I wouldn't be able to bear such a long and tiring journey. 例文帳に追加

そのような長旅の疲れにはとても耐え得ないように思われます. - 研究社 新和英中辞典

Mitomon and his followers left the village and continued on their journey. 例文帳に追加

水戸黄門とその一行は村を出ると再び旅を続けた. - 研究社 新和英中辞典

You must have had many romantic adventures on your journey. 例文帳に追加

君のことだから艶っぽい話をドッサリ持って帰ったろう - 斎藤和英大辞典

The great event happened when I was about to start on a journey. 例文帳に追加

旅行に出かけようと思う間際にこの大事件が起こった - 斎藤和英大辞典

A long journey makes me feel myself a stranger to my own home. 例文帳に追加

久しく旅行をしていたのでどうやら気分が自分の家になじまない - 斎藤和英大辞典

Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".例文帳に追加

「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 - Tatoeba例文

The journey, as I recall it, was long and tedious.例文帳に追加

その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。 - Tatoeba例文

We had to walk the last leg of the journey.例文帳に追加

我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 - Tatoeba例文

But for the rain, we would have had a pleasant journey.例文帳に追加

雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 - Tatoeba例文

If it weren't for the rain, we would have had a pleasant journey.例文帳に追加

雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 - Tatoeba例文

In late August, they set off on a long journey for breeding.例文帳に追加

8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 - Tatoeba例文

a journey by a large group to escape from a hostile environment 例文帳に追加

敵対的な環境から逃げるための大きな集団による旅 - 日本語WordNet

a regular journey of some distance to and from your place of work 例文帳に追加

居住区と仕事場を行き来する距離を定期的に移動すること - 日本語WordNet

a journey or route all the way around a particular place or area 例文帳に追加

特定の場所また領域周辺の全ての旅またはルート - 日本語WordNet

(of a route or journey etc.) continuing without requiring stops or changes 例文帳に追加

(道や旅行などについて)停止や変更する必要なしに継続する - 日本語WordNet

a representation of any of the 14 stages in Christ's journey to Calvary 例文帳に追加

キリストのカルヴァリへの旅における14の留を表したもの - 日本語WordNet

an organized group of people undertaking a journey for a particular purpose 例文帳に追加

特定の目的で旅をする人々の組織化されたグループ - 日本語WordNet

a god to whom a traveller makes prayers and offerings in order to assure a safe journey 例文帳に追加

旅人が手向けをして道中の安全を祈願した神 - EDR日英対訳辞書

During my journey, I found the Russians to be quite friendly.例文帳に追加

旅行中ロシア人はかなり人なつっこい人々だとわかった - Eゲイト英和辞典

It seems to slow down at the halfway point of its journey.例文帳に追加

この旅の道半ばでその歩みが遅くなったようにみえる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 例文帳に追加

「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 - Tanaka Corpus

We had to walk the last leg of the journey. 例文帳に追加

我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 - Tanaka Corpus

But for the rain, we would have had a pleasant journey. 例文帳に追加

雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 - Tanaka Corpus

The journey, as I recall it, was long and tedious. 例文帳に追加

その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。 - Tanaka Corpus

In late August, they set off on a long journey for breeding. 例文帳に追加

8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 - Tanaka Corpus

"Journey to the West" remonstrates with Goku SON (Sun Wu Kong), and leads Sanzohoshi to Tenjiku, India. 例文帳に追加

西遊記-孫悟空を諌め、三蔵法師を天竺へ導く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The role of "Oshakasama" in "Journey to the West" (a TV drama from Fuji Television Network, Inc.) was played by Masaaki SAKAI. 例文帳に追加

お釈迦様-西遊記(フジテレビ系テレビドラマ)…(堺正章) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

May 5: Eigen-ji Temple (Sakado City, Saitama Prefecture, also featuring Yujo Oiran Dochu (journey of Oiran, courtesan)) 例文帳に追加

5月5日:永源寺(埼玉県坂戸市、遊女おいらん道中も登場) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Devotedly thinking about Amida's instructions on virtue for the journey to the Pure Land, there is great practice, great faith. 例文帳に追加

つつしんで往相の回向を案ずるに、大行あり、大信あり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When I am at home, I pile the rice in a dish, but I place it on oak leaves now because I am on a journey. 例文帳に追加

家にあれば笥に盛る飯を草枕旅にしあれば椎の葉に盛る - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A special exhibition was held 'Journey to the northern limit - visiting nature and the history of tea' in 1999. 例文帳に追加

1999年に特別展「北限への旅路―茶の自然と歴史を訪ねて―」を開催。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Motomasa died on a journey in 1432, the next year Otoami assumed the position of Kanze-dayu. 例文帳に追加

1432年に元雅が客死した翌年には音阿弥が観世大夫を襲う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hirado, Sasebo and Saikai extended-stay sightseeing area: 'Journey in the West, starting from the sea' 例文帳に追加

平戸・佐世保・西海ロングステイ観光圏;「海からはじまる西★遊記」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ko' members contributed to pay for the journey. 例文帳に追加

「講」の所属者はそれぞれお金を出し合い、それを合わせて旅行費に充当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is because severe journey of pilgrimage is next to death. 例文帳に追加

これは、厳しい旅が続く巡礼中は死と隣り合わせであるから。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryoma set out on a journey to Kagoshima together with his wife, Oryo, to heal the wounds. 例文帳に追加

その傷を癒すため、妻おりょうと共に鹿児島を旅行する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The youngest Yoritomo was left out during the escape journey in the snow. 例文帳に追加

雪中の逃避行で年少の頼朝が脱落してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS