1016万例文収録!

「know the place」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > know the placeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

know the placeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 146



例文

I know the place well. 例文帳に追加

そこはよく知っている. - 研究社 新英和中辞典

I know just the right place.例文帳に追加

いい店を知っています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He wants to know the temperature of that place. 例文帳に追加

彼はその場所の気温が知りたい。 - Weblio Email例文集

(I know exactly the placeと言わずして)I know the exact place―the precise spot. 例文帳に追加

そこはくわしく知っている - 斎藤和英大辞典

例文

You know the placeYou are acquainted with the placefamiliar with the place. 例文帳に追加

君は土地の様子を知っている - 斎藤和英大辞典


例文

Do you know the place where the treasure is buried? 例文帳に追加

実物の隠してある処を知っているか - 斎藤和英大辞典

Do you know what I like the most about this place? 例文帳に追加

私がここのどこが一番好きか知っていますか? - Weblio Email例文集

If you don't know the place, please call. 例文帳に追加

もしも場所がわからなかった場合には、電話をしてください。 - Weblio Email例文集

I will let you know when I reserve the place. 例文帳に追加

私はお店を予約したらお知らせします。 - Weblio Email例文集

例文

Do you know the place where this hotel is?例文帳に追加

あなたはこのホテルの場所が分かりますか? - Weblio Email例文集

例文

If the time and place are decided upon, please let me know. 例文帳に追加

時と場所が決まったら知らせて下さい - 斎藤和英大辞典

I don't know the exact place that I was born.例文帳に追加

自分が生まれた正確な場所を知らない。 - Tatoeba例文

I don't know the exact place I was born.例文帳に追加

私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 - Tatoeba例文

I don't know the exact place I was born.例文帳に追加

私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 - Tatoeba例文

Do you know when the event took place?例文帳に追加

あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。 - Tatoeba例文

I don't know the exact place where I was born.例文帳に追加

自分が生まれた正確な場所を知らない。 - Tatoeba例文

I don't know the exact place I was born.例文帳に追加

自分が生まれた正確な場所を知らない。 - Tatoeba例文

I don't know the exact place where I was born.例文帳に追加

私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 - Tatoeba例文

I don't know the exact place where I was born.例文帳に追加

私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 - Tatoeba例文

I don't know the exact place that I was born.例文帳に追加

私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 - Tatoeba例文

I don't know the exact place that I was born.例文帳に追加

私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 - Tatoeba例文

I know the perfect place for our party.例文帳に追加

パーティーのためのうってつけの場所を知ってるよ。 - Tatoeba例文

I know the perfect place to do that.例文帳に追加

それをするのにもってこいの場所知ってるよ。 - Tatoeba例文

Do you know the place whither he went?例文帳に追加

彼が行った所を知っていますか - Eゲイト英和辞典

Then please let me know the time and place.例文帳に追加

では、時間と場所を連絡してください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I do not know the exact place that I was born. 例文帳に追加

自分が生まれた正確な場所を知らない。 - Tanaka Corpus

I don't know the exact place I was born. 例文帳に追加

私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 - Tanaka Corpus

I don't know the exact place I was born. 例文帳に追加

私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 - Tanaka Corpus

Do you know when the event took place? 例文帳に追加

あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。 - Tanaka Corpus

To make it possible to know the water temperature in a fishing place.例文帳に追加

釣り場の水温を知ることができるようにする。 - 特許庁

I'd like to know the concrete details of the event and the meeting place. 例文帳に追加

具体的なイベントの内容や集合場所について、お問合せいたします。 - Weblio Email例文集

Do you know the name of the store and place that she is going to?例文帳に追加

あなたは彼女が行くお店の名前と場所は分かりますか? - Weblio Email例文集

"Mom, do you know where the thermometer is?" "It's not in the usual place?" "Yeah, I checked."例文帳に追加

「お母さん、体温計知らない?」「いつもの場所にないの?」「うん、ないみたい」 - Tatoeba例文

I didn't know that there was this sort of place just on the route to the high school.例文帳に追加

学校へ行く道の途中にこんな場所があったと知らなかった。 - Tatoeba例文

In the first place, you see the moisture appearing—that you know about. 例文帳に追加

まず、湿気が出てきているのが見えます――これはわかりますよね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Do you know what I like the most about this place? 例文帳に追加

この場所で私が一番好きなものが何か君にはわかるかい? - Weblio Email例文集

I don't know if anyone will take my place and become the new owner. 例文帳に追加

私の後を継いで,新しい主人になる人がいるかどうかわからない。 - 浜島書店 Catch a Wave

You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.例文帳に追加

マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。 - Tatoeba例文

"It is supposed--they say, you know--to take place in the depot where they get these thundering big country fellows, omadhauns, you know, to drill. 例文帳に追加

「それは−−聞くところによるとだね−−そのどでかい田舎ものどもに、つまりぼんくらどもにさ、訓練を受けさせる連隊本部で起きたと思いたまえ。 - James Joyce『恩寵』

With this kind of groups, the renderer will need to know where to place the error message. 例文帳に追加

そのような場合は、エラーメッセージを配置する場所をレンダラが知っている必要があります。 - PEAR

To display image data in such a manner that the relation between the photographing place and photographing time is easy to know.例文帳に追加

撮影場所と撮影日時との関係を分かりやすく画像データを表示する。 - 特許庁

once the wire is in the right place, the needle is removed and the wire is left in place so the doctor will know where the abnormal tissue is. 例文帳に追加

ワイヤーが正しい位置に到達したら、針を除去してワイヤーを留置することで、異常組織の位置を医師が把握できるようにする。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

We don't know if we lost that or if we didn't have it in the first place. 例文帳に追加

私たちはそれを無くしてしまったか、最初から無かったかが分かりません。 - Weblio Email例文集

Such a difficult thing is what Zen priests know; go to place of the Zen priests and ask. 例文帳に追加

そのようなむつかしきことは、よく禅僧が知っておるじゃほどに、禅僧へ行きてお問やれ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And yet, you have no idea of how to use the estate, you have failed to know your place.' 例文帳に追加

「それなのにお前は財産の使い方も知らず、身の程をわきまえておらん。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he gets to know the people, Riku starts to feel that he belongs in this place. 例文帳に追加

そこの人々と知り合いになるにつれ,リクはこの場所が自分の居場所だと感じ始める。 - 浜島書店 Catch a Wave

once the wire is in the right place, the needle is removed and the wire is left in so the doctor will know where the abnormal tissue is. 例文帳に追加

ワイヤーが正しい位置に到達した後、針を除去してワイヤーを留置することで、異常な組織の所在位置を医師が把握できるようにする。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

The patient can know the waiting time, the ending time and the like, and does not need to wait long at the same place.例文帳に追加

患者は待ち時間がどのくらいか、終わるのは何時になるかなどを知ることができ、また同じ場所でずっと待ち続ける必要がない。 - 特許庁

Thereby, even though the user is in a place separated from the vehicle, the user can know the operating status of each electric circuit.例文帳に追加

これにより、ユーザが車両から離れた場所にいる場合でも、ユーザは各種電気回路の動作状況を知ることができる。 - 特許庁

例文

The user is able to know the property of termination on a rainy day in a crowded place where the opened housing are touched by others to damage without opening the housing.例文帳に追加

ユーザーは、雨の日、開いた筐体が他人に触れて損傷を受ける人混みの場所で、筐体を開かないで着信の属性を知ることができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS