例文 (146件) |
know the placeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 146件
Do you know what I like the most about this place? 例文帳に追加
私がここのどこが一番好きか知っていますか? - Weblio Email例文集
To make it possible to know the water temperature in a fishing place.例文帳に追加
釣り場の水温を知ることができるようにする。 - 特許庁
I'd like to know the concrete details of the event and the meeting place. 例文帳に追加
具体的なイベントの内容や集合場所について、お問合せいたします。 - Weblio Email例文集
Do you know the name of the store and place that she is going to?例文帳に追加
あなたは彼女が行くお店の名前と場所は分かりますか? - Weblio Email例文集
"Mom, do you know where the thermometer is?" "It's not in the usual place?" "Yeah, I checked."例文帳に追加
「お母さん、体温計知らない?」「いつもの場所にないの?」「うん、ないみたい」 - Tatoeba例文
I didn't know that there was this sort of place just on the route to the high school.例文帳に追加
学校へ行く道の途中にこんな場所があったと知らなかった。 - Tatoeba例文
In the first place, you see the moisture appearing—that you know about. 例文帳に追加
まず、湿気が出てきているのが見えます――これはわかりますよね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
Do you know what I like the most about this place? 例文帳に追加
この場所で私が一番好きなものが何か君にはわかるかい? - Weblio Email例文集
I don't know if anyone will take my place and become the new owner. 例文帳に追加
私の後を継いで,新しい主人になる人がいるかどうかわからない。 - 浜島書店 Catch a Wave
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.例文帳に追加
マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。 - Tatoeba例文
"It is supposed--they say, you know--to take place in the depot where they get these thundering big country fellows, omadhauns, you know, to drill. 例文帳に追加
「それは−−聞くところによるとだね−−そのどでかい田舎ものどもに、つまりぼんくらどもにさ、訓練を受けさせる連隊本部で起きたと思いたまえ。 - James Joyce『恩寵』
With this kind of groups, the renderer will need to know where to place the error message. 例文帳に追加
そのような場合は、エラーメッセージを配置する場所をレンダラが知っている必要があります。 - PEAR
To display image data in such a manner that the relation between the photographing place and photographing time is easy to know.例文帳に追加
撮影場所と撮影日時との関係を分かりやすく画像データを表示する。 - 特許庁
once the wire is in the right place, the needle is removed and the wire is left in place so the doctor will know where the abnormal tissue is. 例文帳に追加
ワイヤーが正しい位置に到達したら、針を除去してワイヤーを留置することで、異常組織の位置を医師が把握できるようにする。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
We don't know if we lost that or if we didn't have it in the first place. 例文帳に追加
私たちはそれを無くしてしまったか、最初から無かったかが分かりません。 - Weblio Email例文集
Such a difficult thing is what Zen priests know; go to place of the Zen priests and ask. 例文帳に追加
そのようなむつかしきことは、よく禅僧が知っておるじゃほどに、禅僧へ行きてお問やれ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And yet, you have no idea of how to use the estate, you have failed to know your place.' 例文帳に追加
「それなのにお前は財産の使い方も知らず、身の程をわきまえておらん。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As he gets to know the people, Riku starts to feel that he belongs in this place. 例文帳に追加
そこの人々と知り合いになるにつれ,リクはこの場所が自分の居場所だと感じ始める。 - 浜島書店 Catch a Wave
once the wire is in the right place, the needle is removed and the wire is left in so the doctor will know where the abnormal tissue is. 例文帳に追加
ワイヤーが正しい位置に到達した後、針を除去してワイヤーを留置することで、異常な組織の所在位置を医師が把握できるようにする。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
The patient can know the waiting time, the ending time and the like, and does not need to wait long at the same place.例文帳に追加
患者は待ち時間がどのくらいか、終わるのは何時になるかなどを知ることができ、また同じ場所でずっと待ち続ける必要がない。 - 特許庁
Thereby, even though the user is in a place separated from the vehicle, the user can know the operating status of each electric circuit.例文帳に追加
これにより、ユーザが車両から離れた場所にいる場合でも、ユーザは各種電気回路の動作状況を知ることができる。 - 特許庁
例文 (146件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |