意味 | 例文 (653件) |
lost timeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 653件
It was not impossible that the lost time might yet be recovered, 例文帳に追加
失った時間を取り戻すのは不可能ではなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The title was 'The flowers lost their colors, while I set myself in this life and became lost in thought as time went by in vain; during spring the rain continually fell down.' 例文帳に追加
タイトルが、「花の色は うつりにけりな いたづらに わが身世にふる ながめせし間に」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.例文帳に追加
彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。 - Tatoeba例文
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.例文帳に追加
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。 - Tatoeba例文
He looked upon any time not spent in study as so much lost time. 例文帳に追加
彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。 - Tanaka Corpus
We will make up for the lost time due to the delay in delivery of goods in July.例文帳に追加
七月の物資の遅れによるロスタイムを埋め合わせます。 - Weblio Email例文集
I should be able to make it on time as long as I don't get lost. 例文帳に追加
私がその道を間違えなければ時間に間に合うはずだ。 - Weblio Email例文集
That time I didn't meet you, I was probably lost. 例文帳に追加
私はあの時あなたに会わなかったら、道に迷っていたでしょう。 - Weblio Email例文集
While she was still young, she lost her husband and had a hard time of it with her two small children. 例文帳に追加
彼女は若い身空で夫を失い二人の子供を抱えて苦労した. - 研究社 新和英中辞典
After the usual greetings were over, I lost no time in introducing the subject in question. 例文帳に追加
ひと通りの挨拶がすむと早速例の問題を出しかけた - 斎藤和英大辞典
After the usual greetings were over, I lost no time in introducing the subject in question. 例文帳に追加
一通りの挨拶が済むと早速例の問題を持ち出した - 斎藤和英大辞典
I have played away a year, and I must make up for lost time. 例文帳に追加
病気して一年遊んだから後れを取り返さねばならぬ - 斎藤和英大辞典
We are working hard to make up for lost time.例文帳に追加
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 - Tatoeba例文
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.例文帳に追加
長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 - Tatoeba例文
We must work hard to make up for lost time.例文帳に追加
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。 - Tatoeba例文
I must study hard to make up for lost time.例文帳に追加
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。 - Tatoeba例文
I must make up for lost time by driving fast.例文帳に追加
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 - Tatoeba例文
I must work hard to make up for lost time.例文帳に追加
私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。 - Tatoeba例文
I must make up for lost time by driving fast.例文帳に追加
私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 - Tatoeba例文
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.例文帳に追加
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。 - Tatoeba例文
If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time.例文帳に追加
もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。 - Tatoeba例文
I will make up for the lost time by working as hard as I can.例文帳に追加
できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。 - Tatoeba例文
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.例文帳に追加
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。 - Tatoeba例文
I must make up for lost time by driving fast.例文帳に追加
わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 - Tatoeba例文
We're working hard to make up for lost time.例文帳に追加
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 - Tatoeba例文
After the usual greetings were over, I lost no time in introducing the subject in question.例文帳に追加
一通りの挨拶が済むと早速例の問題を持ち出した。 - Tatoeba例文
in a sports competition, time that is lost due to causes external to the competition 例文帳に追加
試合の最中に競技外のトラブルで中断された競技時間 - EDR日英対訳辞書
We have already lost half an hour; there is no time to lose.例文帳に追加
もう30分むだにしてしまった,もうこれ以上むだにできない - Eゲイト英和辞典
We are working hard to make up for lost time. 例文帳に追加
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 - Tanaka Corpus
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. 例文帳に追加
長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 - Tanaka Corpus
We must work hard to make up for lost time. 例文帳に追加
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。 - Tanaka Corpus
I must study hard to make up for lost time. 例文帳に追加
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。 - Tanaka Corpus
I must make up for lost time by driving fast. 例文帳に追加
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 - Tanaka Corpus
I must work hard to make up for lost time. 例文帳に追加
私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。 - Tanaka Corpus
I must make up for lost time by driving fast. 例文帳に追加
私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 - Tanaka Corpus
It is not too much to say that time once lost can never be recovered. 例文帳に追加
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。 - Tanaka Corpus
I must make up for lost time by driving fast. 例文帳に追加
わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 - Tanaka Corpus
If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time. 例文帳に追加
もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。 - Tanaka Corpus
I will make up for the lost time by working as hard as I can. 例文帳に追加
できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。 - Tanaka Corpus
a limit on file name length or when the time stamp has been lost after a file transfer. 例文帳に追加
ファイル転送の後にタイムスタンプが失われた場合に役立つ。 - JM
However, he later lost the function of his left hand due to a wound made at this time. 例文帳に追加
が、この時の怪我が元で後に左手の自由を失っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the time of the Great Fire of the Temmei period (January 30, 1788), he lost his house. 例文帳に追加
天明の大火(天明8年1月30日(旧暦)(1788年))で家を焼失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered that the distinction in phoneme, such as between 'い' and 'ゐ,' had been lost at that time. 例文帳に追加
当時「い」-「ゐ」等の音韻的区別は失われていたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But despite Take's help, Haruurara lost for the 106th time. 例文帳に追加
しかし,武騎手の助けにもかかわらず,ハルウララは106敗目を喫(きっ)した。 - 浜島書店 Catch a Wave
意味 | 例文 (653件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |