1016万例文収録!

「lost time」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > lost timeの意味・解説 > lost timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

lost timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 653



例文

As a result, at the time of removing the perforation scraps storing part 92, electric balance between the charged perforation scraps S and the whole post-processor will not be lost.例文帳に追加

その結果、穿孔カス収容部92の取り外し動作が行われる際に、帯電した穿孔カスSと後処理装置全体の電気的なバランスが崩れることがなくなる。 - 特許庁

At the same time, regional communities have disappeared. An open-minded, idyllic society, as seen in the movie entitled "Always 3-chome no yuhi"15 (called "Happy street" in China and Taiwan) that depicts Tokyo over a ten-year period from 1955, has been lost.例文帳に追加

同時に、地域のコミュニティーも失われ、昭和30 年代の東京を描いた映画「ALWAYS 三丁目の夕日」15(中国・台湾では「幸福的三丁目」)にあるような牧歌的で寛容な社会も失われていった。 - 経済産業省

Among companies from machine tools sector, Hangyang Co, Ltd. and so on are growing. In 2009, Japan lost the top spot to China as the world's highest production value, which Japan was held for a long time.例文帳に追加

また、工作機械では、瀋陽機床集団等が成長しており、2009 年には、我が国が長年維持してきた生産額世界トップの座を中国に譲っている26。 - 経済産業省

though the inevitable process of decay that had been staved off for a time, and had, through the extinction of bacteria and fungi, lost ninety-nine hundredths of its force, was nevertheless, with extreme sureness if with extreme slowness at work again upon all its treasures. 例文帳に追加

ただししばらくはくい止められ、バクテリアとカビの排除によって九割九分の力を失った腐食のプロセスは、そのきわめてゆるやかながらも絶対的な確実性を持って、再びその宝物すべてに作用していました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

Now that I had a moment to myself, I lost no time in changing the priming of my pistol, and then, having one ready for service, and to make assurance doubly sure, I proceeded to draw the load of the other and recharge it afresh from the beginning. 例文帳に追加

僕には余裕ができたので、すぐさまピストルの火薬を詰めなおし、それから一丁が使えるようになると、念には念をいれ、もう一つのピストルの弾薬もとりだして、はじめから新しく装填しなおした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

Since the shortening operation is continued to a standard position of the cab by the static own weight of the cab at tilt-down and thereafter, the contraction length is performed to the most contraction length position by dynamic own weight of the cab during traveling, the excessive operation time of the pump and the most contraction length detection switch are omitted and a lost motion area of the lost motion lever is ensured.例文帳に追加

チルトダウン時にキャブの静的自重でキャブの標準位置まで短縮作動を継続し、その後走行中のキャブの動的な自重で最縮長位置まで縮長するので、ポンプの余分な作動時間や最縮長検出スイッチを省略しロストモーションレバーのロストモーション域を確保できる。 - 特許庁

When sight of the preceding vehicle is lost, an estimated relative speed ΔVEST and an estimated vehicle-to-vehicle distance LEST are calculated by using a relative acceleration Δα right before sight of the preceding vehicle is lost, the preceding vehicle follow-up travel control is continued in accordance therewith and the control is stopped after a loss holding time tLST passed.例文帳に追加

先行車両を見失ったら、見失い保留時間t_LST の間、先行車両見失い直前の相対加速度Δαを用いて、推定相対速度ΔV_EST 及び推定車間距離L_ES__T を算出し、それらに基づいて先行車両追従走行制御を継続し、見失い保留時間t_LST が経過したら制御を中止する。 - 特許庁

To provide an article management system and a storage shelf, in which the time shortening and labor saving for search can be attained by saving the time and labor for information input in takeover of lost articles and enabling a passenger who left an article to access a server.例文帳に追加

忘れ物を引き継ぐ際の情報入力に対する時間と手間を省き、また忘れ物をした乗客にもサーバのアクセスを可能にさせることで、検索時間の短縮と、手間を省くことが可能な物品管理システムおよび保管棚提供すること。 - 特許庁

To automatically and efficiently maintain snapshots in which data lost by the latest wrong operation are preserved, and the past snapshots with a lapse of a given period of time are kept according to the lapse of time in a situation that the snapshots are continuously created and deleted.例文帳に追加

スナップショットが連続的に生成され、削除される状況において、直近の誤操作によって喪失したデータは保全し、一定時間経った過去のスナップショットについては時間経過に応じて残すようなスナップショットを自動かつ効率的に保守する。 - 特許庁

例文

Therefore, as shown in (D), an integrated parameter is composed by using a time series normalization coefficient by which the time series parameters of the speech and image can be made into an integrated parameter by integrating them in a form in which each feature is not lost (in an optimal form).例文帳に追加

そこで、図17(D)に示すように、画像と音声の時系列の特徴パラメータを、それぞれの特徴が失われない形で(最適な形で)統合して統合パラメータとすることができる時系列の正規化係数を用いて、統合パラメータが構成される。 - 特許庁

例文

A lost motion cancellation control apparatus 100 determines whether or not a motor rotation direction is reversed when a set time Td elapses from a current time based on track data R and further determines whether a motor speed is reduced to a determination value or less based on a motor speed command V_MO.例文帳に追加

ロストモーション解消制御装置100では、軌道データRを基に現時点から設定時間Td後においてモータ回転方向が反転するかどうかを判断し、更にモータ速度指令V_MOを基にモータ速度が判定値以下に減少したかどうかを判断する。 - 特許庁

Alternatively, the apparatus is provided with means for summing times of a state in which the target being monitored by the radar cannot be temporarily detected and lost in a predetermined time, and means for judging that there is the adhering substance to the sensor of the radar when the summed time exceeds a predetermined threshold.例文帳に追加

または、この装置は、所定時間内において、該レーダによって監視中のターゲットを一時的に検知することができなくなるロストの状態にある時間を総計する手段と、総計された時間が所定の閾値を超えた場合に、該レーダのセンサ部に付着物が存在すると判定する手段と、を具備する。 - 特許庁

If the digital camera loses the object during the performance of pattern driving AF control (in a normal control state) (lost object time TL), the pattern driving AF control (an extended control state) 403 is maintained for at least a specified time t'.例文帳に追加

デジタルカメラが、パターン駆動AF制御(通常制御状態)402を実行中に被写体をロストした場合(被写体ロスト時点TL)、少なくとも所定時間t’が経過するまでは、パターン駆動AF制御(延長制御状態)403が継続される。 - 特許庁

But grand banquets ceased to be held due to the decline of court functions, and in addition, Shuki-daiban seem to have been scattered and lost due to successive conflicts and changes of Toshi choja within a short period of time caused by the formation of Gosekke (five top Fujiwara families whose members were eligible for the positions of Sessho [regent] and Kanpaku), and when Michitsugu KONOE assumed the post of Toshi choja in 1361, 'Shuki watari no gi' no longer took place, which suggests that Shuki-daiban had already been lost before that time. 例文帳に追加

ところが、宮中行事などの衰退によって大饗が開かれることがなくなった上、相次ぐ戦乱や五摂家の成立による短期間での藤氏長者の交替などによって朱器台盤は散逸してしまったらしく、延文6年(康安元年/1361年)に近衛道嗣が藤氏長者に就任した際には「朱器渡りの儀」が行われていないために、その以前の段階で朱器台盤は既に存在していなかったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method for distinction of a packet loss type includes (a) a step that computes an average arrival time interval of packets received during a predetermined length, and (b) a step that distinguishes the loss type of the lost packet among packets based on the difference of the computed average arrival time interval and a reference average arrival time interval.例文帳に追加

(a)所定長さの期間に受信されたパケットの平均到着時間間隔を算出するステップと、(b)算出された平均到着時間間隔と基準平均到着時間間隔との差に基づいて、パケットのうち、損失されたパケットの損失タイプを判別するステップとを含むパケット損失タイプの判別方法である。 - 特許庁

(2) Any person may submit the following requests at any time during the business hours of a Company Issuing Share Certificate with respect to the registry of lost share certificates (limited to the portion in which such person has an interest). In such cases, the reasons for such request shall be disclosed. 例文帳に追加

2 何人も、株券発行会社の営業時間内は、いつでも、株券喪失登録簿(利害関係がある部分に限る。)について、次に掲げる請求をすることができる。この場合においては、当該請求の理由を明らかにしてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 904 With regard to the value of the gift referred to in the provisions of the preceding Article, even if, through the conduct of the recipient there the property of the gift is lost, or if there is a fluctuation in its value, the determination of value shall be deemed as the value at the time of commencement of inheritance in its original state. 例文帳に追加

第九百四条 前条に規定する贈与の価額は、受贈者の行為によって、その目的である財産が滅失し、又はその価格の増減があったときであっても、相続開始の時においてなお原状のままであるものとみなしてこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If you work with more than one database at the same time, you may notice that as soon you connect to the second db the connection to the first one is lost, since the DBMS reuses the last open connection link. 例文帳に追加

複数のデータベースを同時に使用しようとすると、二番目のデータベースに接続した瞬間に最初のデータベースとの接続が失われることに気づかれるでしょう。 これは、DBMS が直近にオープンされた接続を再利用しようとするからです。 - PEAR

At that time, as Kuon-ji Temple on Mt. Minobu had a close relationship with bakufu, including its privilege as motodera (head temple), it took advantage of such a relationship and as a result, the Fujufuse School, which was not appreciated by the ruler from a political standpoint, lost the case and the monks of the school were banished. 例文帳に追加

しかしこのとき身延山久遠寺側は本寺としての特権を与えられるなど、幕府と強いコネクションをもっていたことからそれを活用し、結局政治的に支配者側からは都合の悪い不受不施派側は敗訴し、追放の刑に処されることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until about the early fifteenth century, all 40 volumes of Nihonkoki History Book were in existence, but eventually certain volumes were dispersed and lost; however, Yukinori INAYAMA, one of the disciples of Hokinoichi HANAWA, found 10 volumes of the manuscript at the residence of the Sanjonishi family and published them for the first time (There is an opposing view that the published volumes were based on Norimitsu/Motomitsu YANAGIHARA's recension.). 例文帳に追加

15世紀初め頃までは40巻揃っていたが、その後散逸し、塙保己一の門人、稲山行教が10巻分の写本を三条西家で発見(異説として柳原紀光の校訂本説もある)し、初めて刊行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After a massive crack down on onmyoji by Hideyoshi, the post of Onmyo no kami and its subordinate positions in Onmyoryo became vacant and when onmyoji had no work at the center of the government, the court Onmyodo lost its significance for a period of time. 例文帳に追加

さらに秀吉の陰陽師大量弾圧を見るに至って陰陽寮は陰陽頭以下が実質的に欠職となり陰陽師も政権中央において不稼動状態となると、平安朝以来の宮廷陰陽道は一旦完全にその実態を失うこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, around the time of the Meio Coup in 1493, the Shugo, who had failed to restore their waning power, lost their position to the Shugodai and kokujin, so that the Shugo who had strengthened rule over the kokujin in fact ended up strengthening feudal rule all the more. 例文帳に追加

そして、1493年(明応2)の明応の政変前後を契機として、低下した権威の復活に失敗した守護は、守護代や国人などにその地位を奪われることになり、逆に国人支配の強化に成功した守護は、領国支配を一層強めていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During that time, while retired Emperor Kogon ruled the cloister government, the Kanno Disturbance occurred due to internal struggling within the ASHIKAGA clan, after Takauji's decision to pay allegiance to the Southern Court, unification of the Imperial lineage in the Shohei era was concluded in 1351, and the Emperor and Crown Prince, Imperial Prince Naohito (Emperor Hanazono's Prince) lost their positions on November 7. 例文帳に追加

光厳上皇が院政を敷いたが、足利家の内紛から観応の擾乱が起こり、1351年(観応2年/正平6年)には尊氏が南朝に帰順することで観応の擾乱正平一統が成立し、11月7日に皇太子直仁親王(花園天皇皇子)とともに廃立される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time there wasn't an appropriate successor and Imperia Prince Tsunesada, who had previously lost his position as Crown Prince, and Emperor Saga's child, MINAMOTO no Toru, were both appointed as successors, finally it was decided in favor of Emperor Ninmyo's child, Emperor Koko who was rather old to become a successor, became Emperor after following the example of when Emperor Shoko died. 例文帳に追加

このときは、有力候補がおらず、廃太子となった恒貞親王や嵯峨の子である源融らが候補となったが、最終的には称徳崩御時の先例をとって、仁明の子で年配の光孝天皇が即位して皇位を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Without a doubt, emperors after Emperor Reizei were less fortunate to have imperial princesses, so there was a time when a princess could not be a possible candidate for Saiin, but there was no doubt that her strong blood relations with successive regents kept her life stable even though she lost her parents at a young age. 例文帳に追加

確かに冷泉天皇以降歴代の天皇は内親王に恵まれること少なく、斎院の候補者となるべき皇女が存在しなかった時期もあったが、歴代摂関と濃い血縁関係にあったことが幼くして両親に死別した内親王の生涯の安定を支えたことは疑いない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In March, following the bakufu order, Kondo renamed himself Takeshi OKUBO, restructured the troop as the Koyo Chinbutai troop, and led the troop to Kofu for service, but the troop lost to the new government force in the Battle of Koshu-Katsunuma and he was routed, and at the same time, Shinpachi NAGAKURA and Sanosuke HARADA left the troop because of conflicts of opinion. 例文帳に追加

3月、幕府の命を受け、大久保剛と改名した近藤は甲陽鎮撫隊として隊を再編し甲府へ出陣したが、甲州勝沼の戦いで新政府軍に敗れて敗走し、その際、意見の対立から永倉新八、原田左之助らが離別する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of Kiyomori, the Taira clan weakened fast, and the capital fell due to the attacks by MINAMOTO no Yoshinaka, and Motofusa schemed to regain the political power he lost at Kiyomori's time by presenting his daughter, Ishi, as the concubine of Yoshinaka. 例文帳に追加

清盛の死後、平氏が急速に衰退して寿永2年(1183年)に源義仲の攻勢の前に都落ちすると、基房は娘の伊子を義仲の側室として差し出して連携を結んで清盛時代に失った権勢を取り戻そうと画策する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though his family was once fell on bad time as his father lost his position while involved in intrigue during the incident of Hidetsugu TOYOTOMI, Yasushige passed genpuku (ceremony of attaining manhood) in 1603 after the death of Hideyoshi TOYOTOMI, and was designated as Shorokuinojo Ukone no shogen and Kurodo (Senior Sixth Rank, Upper Grade, Lieutenant of the Right Division of Inner Palace Guards and Chamberlain), and promoted to Nakatsukasa Taijo in 1612. 例文帳に追加

父は豊臣秀次の事件に連座して失脚したため、一時衰微していたが、豊臣秀吉死後の慶長8年(1603年)に元服して正六位上右近将監兼蔵人に任じられ、同17年(1612年)には中務大丞に転じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The details of this incident are lost, but there is a theory that Yoshimura was the mastermind behind it all, who provoked Kugyo into assassinating Sanemoto, in order to be rid of those two at the same time; Yoshimura's wife was Kugyo's wet nurse, and his son, Mitsumura MIURA, was a disciple in the Kugyo household, suggesting that Yoshimura had close ties with Kugyo, which makes this theory plausible. 例文帳に追加

この事件の真相は明らかではないが、公暁の乳母は義村の妻であり、子の三浦光村は公暁の門弟であるなど、義村との縁が深い事から、事件は公暁をそそのかして実朝と義時を同時に葬ろうとした義村が黒幕であるとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, Mitsumichi was a known doctor who was appointed to conduct actual medical examinations of the Emperor Ninko, with the official court rank of Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), Assistant Director of the Bureau of Taxation, but he has lost his successor since his biological son Mitsutaka passed away in 1844. 例文帳に追加

同時に、従四位下主税助の官位を授けられ仁孝天皇の天脈拝診(実際に天皇の診察に携わること)も命じられた名医であったが、天保15年(1844年)に実子の光敬(みつたか)に先立たれて後継者を欠いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fortunately, no one was hurt, but Shariden (Kinkaku), a national treasure, was completely burned down and six other cultural properties such as a wooden statue of Yoshimitsu ASHIKAGA (national treasure at the time), the third Shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the founder of Kinkaku-ji Temple, a statue of Kannon Bosatsu (Bodhisattva of Merciful Godess), a statue of Amitabha Tathagatae and Buddhist canons were also lost in the fire. 例文帳に追加

幸い人的被害はなかったが、国宝の舎利殿(金閣)が全焼し、創建者である室町幕府3代将軍、足利義満の木像(当時国宝)、観音菩薩像、阿弥陀如来像、仏教経巻などの文化財6点も灰燼に帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there are some errors in the identification of the medicines by analogy due to the low level of the study at that time, every single Japanese name of the medicines used before the early Heian period is recorded, and the origins and histories of them are revealed, and plenty of so-called itsubun (lost writings), which previously existed but do not exist now even in its home country, China, are included in the dictionary. 例文帳に追加

当時の学問水準より比定の誤りなどが見られるが、平安初期以前の薬物の和名をことごとく記載しておりかつ来歴も明らかで、本拠地である中国にも無いいわゆる逸文が大量に含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time when government posts were put into statutory form in the Nara Period, they kept their original meanings, but in the Heian Period, they started to represent high or low lineage as well and became symbols of Kakaku (family status), and lost the original meaning as government posts of Japan. 例文帳に追加

官職は奈良時代に法文化された当時はその本来の意味を有していたが、平安時代に入ると新しく血脈的な尊卑をも表現するようになり、ひいては家格の象徴となり、国家的な意味はほとんどなくなってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around the same time as raising an army in Ishiyama, another Ikko Ikki started from Nagashima Gansho-ji Temple (Nagashima Ikko Ikki) which exhibited its hostility against Nobunaga by destroying Nobunaga's younger brother Nobuoki ODA's Kokie-jo Castle in Owari Province, and, in June 1571, Nobunaga tried to exterminate Nagashima but failed with a lot of soldiers lost. 例文帳に追加

石山挙兵とほぼ同時に長島願証寺で一向一揆が発生(長島一向一揆)し、信長の弟織田信興が守る尾張の小木江城を滅ぼすなどして公然と信長に敵対するようになると、元亀2年(1571年)5月に信長は長島殲滅を図るが失敗し、多数の兵を失った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other existing castle towers include those (of various castles such as Matsuyama-jo Castle (Bicchu Province), Matsuyama-jo Castle (Iyo Province), Hirosaki-jo Castle, and Marukame-jo Castle) where only the castle towers have been preserved as the main buildings housing the respective castle towers were removed or lost prior to the time when their preservation was decided after the Meiji Restoration. 例文帳に追加

また、明治維新以降に保存されるまでの経緯で付属する建物を撤去、または損失したことにより主に主体のみが保存されることになったもの(松山城(備中国)・松山城(伊予国)・弘前城・丸亀城など)などである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From around the time of the 19th head, Mochitomo KIKUCHI, the clan began to have conflicts with in the Kikuchi clan about its family estate, and Tamemitsu UDO, the younger brother of the 20th head, Tamekuni KIKUCHI and the adoptive son of the Udo clan, raised an army against the 21st head, Shigetomo KIKUCHI, who was his own nephew, and although he was once lost, after Shigetomo's death he again rose in revolt. 例文帳に追加

19代菊池持朝のころから菊池氏一族の間で家督をめぐる争いが持ち上がるようになっていたが、20代菊池為邦の弟で宇土氏の養子になっていた宇土為光が、甥である21代菊池重朝に対して挙兵、敗れたものの重朝没後再度挙兵した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You said last time that the Project Team for Emergency Strategy for Financial Sector, which is believed to have approved the establishment of the Incubator Bank of Japan, left no meeting minutes. Does that mean that they were lost? Can you please elaborate a little more on the reason why there are no minutes left? 例文帳に追加

日本振興銀行の開業を認める(と思われる)金融再生プロジェクトチームの議事録が残っていないと、前回おっしゃいましたけれども、これは紛失したということなのでしょうか。残っていない理由をもう少し詳しく教えていただけますでしょうか。 - 金融庁

Where the Commissioner is satisfied that a patent has been lost or destroyed or cannot be produced, he may at any time, on application made to him in the prescribed manner and on payment of the prescribed fee, cause a further patent to be sealed.例文帳に追加

局長は,特許証が紛失若しくは毀損したこと又は提出されることができないことを納得する場合に,自己に所定の方法により申請され,かつ,所定の手数料が納付されたときは,いつでも新しい特許証に捺印させることができる。 - 特許庁

Since floating allergens are efficiently collected by the allergen absorbent, the activity of the allergens is lost by the heating means 4 and the dust collecting means is regenerated, the air cleaner which can be used for a long period of time without replacing the dust collecting means is provided.例文帳に追加

アレルゲン吸着剤によって効率的に浮遊しているアレルゲンを捕集することができ、加熱手段4によってアレルゲンの活性が失われて集塵手段を再生することができるため、集塵手段を交換することなく長期間の使用が可能となる空気清浄機を提供することができる。 - 特許庁

To provide a gear change control device for an automatic gear changer for improving shifting quality and for increasing durability and reliability of gear change-related wear materials by preventing lost torque or delayed gear change through optimizing the time of torque reduction control initiation.例文帳に追加

自動変速機の変速制御装置において、トルクダウン制御の開始タイミングの最適化を図ることで、トルクの抜け感や変速の間延びを防止し、シフトクオリティーの向上や、変速に関する摩擦材の耐久信頼性向上を図ることができる自動変速機の変速制御装置を提供すること。 - 特許庁

To provide an exhaust gas cleaning apparatus and an exhaust gas cleaning method capable of heating a nitrogen oxide decomposition catalyst by indirect heating apparatuses such as for an induction heating or a dielectric heating at a high energy efficiency at the time of regeneration of the catalyst and restoring the activity which the catalyst has lost.例文帳に追加

窒素酸化物分解触媒の再生に際して、誘導加熱若しくは誘電加熱等の間接型加熱装置によりエネルギー効率よく触媒を加熱でき、触媒の失われた活性を回復することができる排ガス浄化装置及び排ガス浄化方法を提供する。 - 特許庁

To detect the data writing lost of whole blocks generated due to any factor during writing processing from a host computer to an external storage device based on information added to each logical block at the time of data reading processing.例文帳に追加

ホストコンピュータから外部記憶装置に対して書き込み処理中に、何らかの原因によって発生した論理ブロック丸毎のデータ書き込み抜けについて、データの読み出し処理の際に各論理ブロックに付加された付加情報に基づいて検知すること。 - 特許庁

To distribute a memory optimally for minimizing probability that a mass flow generation host is lost erroneously in a method for locating the mass flow generation host, where the number of flows generated for unit time exceeds a threshold by using data obtained from flow measurement.例文帳に追加

フロー計測から得られたデータを用いて、単位時間に生成されるフロー数が閾値を超える大量フロー生成ホストを特定する方法において、大量フロー生成ホストを誤って見逃す確率を最小化するようにメモリを最適配分する。 - 特許庁

To provide a laser pointer, which can select a mode prioritizing brightness or a low power consumption mode prioritizing operation time in accordance with the use environment, and be used without interrupting operation even if the necessary brightness is lost during the use.例文帳に追加

本発明は、レーザーポインタにおいて、使用環境に合わせて、明るさを優先させたモード、或いは動作時間を優先させた低消費電力モードを選択可能とし、また、使用の途中に必要な輝度が失われても、動作を中断することなく、使用可能とすることを目的としている。 - 特許庁

To overcome the problem that in target tracking for tracking a target based on data relating to a plurality of target positions obtained from target signals acquired in time series, a target is changed or lost when a conventional window is used.例文帳に追加

時系列的に取得された目標信号から得られる複数の目標位置に関するデータに基づいて目標の追尾を行う目標追尾において、従来のウィンドウを用いた場合に発生する目標の乗り移り、ロストといった問題を解消する。 - 特許庁

The flowing in of blood flow is limited by the porous gelatin layer 3 with lower porosity, infiltration of cartilage cells into the gelatin layer 2 with higher porosity is accelerated, thereby the growth of the cartilage cells is accelerated and early time restoration of the lost part formed in the cartilage can be attained.例文帳に追加

気孔率の低い多孔質ゼラチン層3によって血流の流入を制限しつつ、気孔率の高い多孔質ゼラチン層2への軟骨細胞の侵入を促して、軟骨細胞の成長を促進し、軟骨に形成された欠損部の早期修復を図ることができる。 - 特許庁

To provide a fixing device which has a short start-up time and such an on-demand property that heat lost by the passage of a sheet material is timely added to a fixing member, as necessary and is capable of securing sufficient fixability, and to provide an image forming apparatus.例文帳に追加

立ち上がり時間が短くて、シート材の通過により失った熱を必要に応じて定着部材に適時追加させるオンデマンド性を持ち、十分な定着性が確保できる定着装置及び画像形成装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a roll screen which prevents the spring force of a winding spring from being released unintentionally and also prevents components from being lost when a screen is detached from and attached to a winding pipe and which enables a detachment/attachment operation for the screen to be easily performed in an extremely short time without impairing the aesthetic appearance.例文帳に追加

スクリーンの巻取パイプへの脱着時に、巻取ばねのばね力が意図せずに解除されることがなく、また部品を紛失するおそれがなく、見栄えを損なわずに、上記スクリーンの脱着作業を比較的無造作にかつ極めて短時間で容易に行う。 - 特許庁

To suppress a data amount lost in time of suffering of a primary storage device system within a setting value by reducing a delay amount of an asynchronous remote copy between the primary storage device system and a secondary storage device system as the need arises.例文帳に追加

非同期リモートコピーでは、プライマリ記憶装置システムでのデータ更新とリモートコピーに時間差があるため、プライマリ記憶装置システムが被災時にはセカンダリ記憶装置システムに未反映のデータが失われるが、失われるデータ量を制御できない。 - 特許庁

例文

To provide a method and a device by which photographing interval pf a digital camera can be shortened by controlling light quantity at the time of main light emitting of a built-in stroboscope, shutter chance is not lost, life of a battery of the camera is prolonged and photographing by main light emitting of the outside-attached stroboscope can be performed with proper light quantity.例文帳に追加

内蔵ストロボの本発光時の光量制御によりデジタルカメラの撮影間隔を短くして、シャッターチャンスを逃がさず、カメラの電池の寿命を延ばすとともに、外付けストロボの本発光による撮影が適正光量で行なえる方法及び装置を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS