1153万例文収録!

「magnificence」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > magnificenceの意味・解説 > magnificenceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

magnificenceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

I felt his magnificence. 例文帳に追加

彼の偉大さを感じた。 - Weblio Email例文集

live in magnificence 例文帳に追加

豪奢(ごうしや)な生活をする. - 研究社 新英和中辞典

The magnificence of beethoven's fifth symphony例文帳に追加

交響曲第5番の壮大さを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I merely wanted to gaze upon your magnificence.例文帳に追加

僕は あなたの財宝を 見に来ただけです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

He taught me the magnificence of classical music.例文帳に追加

彼はクラシックの素晴らしさを教えてくれた。 - Weblio Email例文集


例文

Afterwards, it had never recovered its original magnificence. 例文帳に追加

それ以後、かつての規模を取り戻すことはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I hear it's going to be a party of special magnificence.例文帳に追加

こいつは特別大きなパーティーに なりそうじゃの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So that toma would understand the magnificence of that valve例文帳に追加

そのバルブの素晴らしさを 必ず藤間にも分かるよう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

absolutely drunk, eh, with my magnificence ? 例文帳に追加

この壮麗さにすっかり陶酔しているのではないかい? - Edgar Allan Poe『約束』

例文

for magnificence and personal service there is the Queen's hotel 例文帳に追加

荘厳な雰囲気と個人的サービスのために、女王のホテルがある - 日本語WordNet

例文

In the incredible intricacy and magnificence of the natural world.例文帳に追加

自然界の信じられない程の複雑さと素晴らしさの内に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Its magnificence comes from the beauty of its multicolor mosaic tiles.例文帳に追加

その素晴らしさは,多色のモザイクタイルの美しさから生まれている。 - 浜島書店 Catch a Wave

a style of haiku during the Edo Period in Japan that emphasized freshness and magnificence called Tenmei style 例文帳に追加

天明調という,清新,壮麗を目ざした江戸時代の俳風 - EDR日英対訳辞書

a quality characterized by magnificence of scale or the tendency to expand 例文帳に追加

規模の壮大さにより特徴づけられる品質または拡大する傾向 - 日本語WordNet

From his sentence, though it is short, the surprise at the magnificence of the castle by Kanemi YOSHIDA, the author of "Kanemi-kyo Ki," can be imagined. 例文帳に追加

『兼見卿記』の筆者でもある吉田兼見は、短文ながら天守の壮大さに驚いている様子が伺え知れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was issued in the midst of the reformation called Tenryaku no chi (glorious Tenryaku rule) for the purpose of the regulation and the prohibition on extravagant magnificence or variance of clothing among lower-ranking government officials in order to strictly maintain the order of the social status. 例文帳に追加

天暦の治と呼ばれる改革を進められていた中で、下級官人の華美な服飾華美(過差)を規制・禁止して身分秩序の遵守を図るものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the lordly form of Rubens seemed to rise from the fog and the darkness, and to loom in its magnificence before him, while the lips, with their kindly smile, seemed to him to murmur, 例文帳に追加

ネロには、ルーベンスの偉大な姿が霧と闇の中からぼうっと現れて、くちもとにやさしい笑みを浮かべながら、ネロに向かって次のようにささやいたように思われました。 - Ouida『フランダースの犬』

According to "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan), Michinaga visited Yamada-dera Temple in 1023, when he marveled that magnificence and solemnity inside the temple was beyond description, showing that the Yamada-dera Temple building already existed in the early 11th century. 例文帳に追加

『扶桑略記』によれば、治安3年(1023年)、山田寺を訪れた道長は、堂内の「奇偉荘厳」は言葉で言い尽くせないほどだ、と感嘆しており、11世紀前半には山田寺の伽藍は健在であったことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To see and hear wonderful scene, presence of festivals, and behaviors of the family and grandchildren sent from cellular phones of the family and acquaintances with an image and voice video apparatus such as a TV with a large screen because magnificence, presence, and sense of kinship are hard to be obtained by the small display of a cellular phone.例文帳に追加

家族、知人から携帯電話で送られて来る、素晴らしい景色や祭りの臨場感、家族や孫の仕草は、携帯電話の小さなディスプレーでは、雄大さや臨場感、近親感が得られにくいので、大きな画面のテレビ等の画像音声映像機器で見聞き出来る様にする。 - 特許庁

It is a kind of nature worship, and is believed to be a form of religion developing from the feeling of awe towards mountainous areas and its accompanying natural environment and the feeling of being overwhelmed, fear, and respect with the magnificence and harshness of the natural environment that hunters had in their deep relationship with mountains.. 例文帳に追加

自然崇拝の一種で、狩猟民族などの山岳と関係の深い民族が山岳地とそれに付帯する自然環境に対して抱く畏敬の念、雄大さや厳しい自然環境に圧倒され恐れ敬う感情などから発展した宗教形態であると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But as I gazed about me, I could not bring myself to believe that the wealth of any subject in Europe could have supplied the princely magnificence which burned and blazed around. 例文帳に追加

それにしても周りを見渡してみますと、この部屋は辺り一面が燃えるように明るく輝き、眼を刺すような光を放って極上の絢爛さを生み出しているのです。ヨーロッパで価値があるとされる金銀財宝なら何であってもこうなるものだとは私にはどうしても思えませんでした。 - Edgar Allan Poe『約束』

In later years the Kuki family in Ominato (Ise City) in Ise built an Atake-bune virtually equivalent to a tekkosen and named ""Oniyado", and Hideyoshi TOYOTOMI, who liked the magnificence of the ship, adopted it as a flag ship in the Bunroku-keicho War, put a madder streamer and an Uma-jirushi (commander's flag) of a golden fan on it as a token of a flag ship, and renamed it "Nippon Maru". 例文帳に追加

後年、九鬼家は伊勢の大湊(伊勢市)において、鉄甲船とほぼ同水準とみられる安宅船を建造し「鬼宿(おにやど)」と名付けたが、この船の威容をいたく気に入った豊臣秀吉は、文禄・慶長の役の際の旗船としてこれを採用し、旗船の証である茜の吹流しと金団扇の馬印を授け、船名も「日本丸(にっぽんまる)」と改称させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The way he danced the Seigaiha play was described in detail in diaries including "Gyokuyo" (Kanezane KUJO's diary) and "Angen Onga no Nikki" (the record of the ceremony celebrating Cloistered Emperor Goshirakawa's 50th birthday), where FUJIWARA no Takafusa, who attended the ceremony, describes the scene as 'Koremori comes out and dances a Rakuson dragon dance in the Iriaya style, wearing a blue Uenokinu coat and an Uenohakama kilt that matched his complexion, his expression, and his aura, which filled the atmosphere and fascinated the audience; the beauty and magnificence of his dance was no less than those of the cherry blossoms he was wearing.' 例文帳に追加

青海波の様子は『玉葉』や『安元御賀日記』などにも詳細に記されており、臨席した藤原隆房はその様子を「維盛少将出でて落蹲(らくそん)入綾をまふ、青色のうえのきぬ、すほうのうへの袴にはへたる顔の色、おももち、けしき、あたり匂いみち、みる人ただならず、心にくくなつかしきさまは、かざしの桜にぞことならぬ」と書いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS