| 例文 |
never throughの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 200件
No, you're crazy. this tree is never gonna make it through the winter.例文帳に追加
お馬鹿ね 冬は越せないわよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Never be able to get my car through this crowd.例文帳に追加
この人だと 車で上まで行けない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You'd never guess what he'd been through.例文帳に追加
彼が何を経験したか 分からないだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He never fails to carry through―put through―what he has set his heart on doing. 例文帳に追加
彼は思った事は必ず仕遂げる - 斎藤和英大辞典
A single torpedo would never make it through their hull plating.例文帳に追加
魚雷1つでは奴らの装甲を貫通できないぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A mother should never have to see her daughter go through something like that.例文帳に追加
母親は娘があんな目にあうのを 見たくない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I've seen plenty through these windows making my rounds, but never that.例文帳に追加
窓を通し 色々見てきたが 初めての光景だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Joyce by his, shot through the head, never to move again; 例文帳に追加
ジョイスが頭を打ちぬかれ、二度と動くことはなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
You are brilliant. and... any anguish you have been through because of me was never my intent.例文帳に追加
君の苦悶も決して私が 意図ものじゃなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We're gonna need to go much faster, otherwise we'll just never break through.例文帳に追加
「突破するためには、もっとスピードを あげないといけません」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We'll go through the forest and they'll never see us coming.例文帳に追加
森を通過したら 彼らは我々が来たのを気付かない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"I have never gone through troubles of this extent in the past." 例文帳に追加
「思うに余は生てより斯の如く窮せしことはあらざりき。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You will never know what she went through to educate her children. 例文帳に追加
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 - Tanaka Corpus
You will never know what she went through to educate her children.例文帳に追加
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 - Tatoeba例文
But through it all, I never stopped loving him...例文帳に追加
でも今迄ずっと私は彼を愛する事を 決して止めませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Seriously doctor, how is it possible that the truth never gets through to her?例文帳に追加
博士、彼女が現実に戻る事は 本当にありえないのですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I never asked for this blood to flow through my veins.例文帳に追加
私は この身に流れる血を快く思ったことなどありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I've never met this woman, but I find it hard to get through.例文帳に追加
この女性に会ったことはないのですが 読むのが辛い話です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But through it all, I never stopped loving him.例文帳に追加
でも今迄ずっと私は彼を愛する事を 決して止めませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I made it through. I never worked harder on anything例文帳に追加
そしてやり遂げました 何かに これほど熱心に取り組んだことも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"They could never get the gun ashore, and if they did, they could never haul it through the woods." 例文帳に追加
「やつらは大砲を上陸させられないでしょう、出来たとしても森の中を運ぶなんてできっこないですよ」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
And I promise for as long as we're married to never, ever put you through anything like this again.例文帳に追加
一緒にいる限り 二度と... こんな思いを させないと誓うよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Zed, if we make it through this, you should leave him and never look back.例文帳に追加
ゼット これが終わったら あなたは彼の元を去って 振り向かないで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have to navigate a ship the size of a city through speeds never experienced in the human sphere of experience例文帳に追加
人類が体験したことのない スピードで航行するのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was never subjected to religion through a cultural lens.例文帳に追加
私は文化的な眼を通して 宗教に服従させられることはなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was supposed to meet up with him after the show to talk through some concepts, but he never showed up.例文帳に追加
番組の後に会うはずでした コンセプトについて 話すはずでしたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels. 例文帳に追加
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。 - Tanaka Corpus
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.例文帳に追加
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。 - Tatoeba例文
Each search unit goes through the process detailed in Figure 2-3, and never needs to halt. 例文帳に追加
各探索ユニットは、Figure 2-3にくわしく書いたプロセスを実行して、決して止まる必要はない。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
That is to say, since the through-holes 20a, 23a are closed by the resist layer 31, the electrode slurry never pass through the through-holes 20a, 23a to leak out.例文帳に追加
すなわち、貫通孔20a,23aがレジスト層31によって閉塞されるため、電極スラリーが貫通孔20a,23aを通過して漏れることがない。 - 特許庁
He had never been heard of since, but the Koga family itself continued in an unbroken line through his older brother's descendants. 例文帳に追加
その後の消息は不明だが、久我家そのものは兄の子孫をもって連錦で続いていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You could find me a thousand terrorists, but like I said, we'll never get this through congress.例文帳に追加
千人のテロリストを見つけられた だが 言ったように 議会で可決させる事は 決してないだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I love you, so please, please just go through with this and then we can leave and we never have to be part of my mother's plans again.例文帳に追加
愛してるわ だから... これさえ終わったら2人とも 二度と母の計画に関わらない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to a research by the Japan Economic Foundation, nearly 50% of Japanese companies have gone through a business alliance through a business alliance in view of exploring emerging markets in the past five years (Figure 3-2-1-25) and more than 70% of Japanese companies answered to have gone through a M&A or interested in M&A in view of exploring emerging economies although it have never gone through (Figure 3-2-1-26).例文帳に追加
また、我が国企業の70%以上が、新興国市場開拓に向けて、「M&Aの実績がある」、「M&Aの実績はないが関心がある」と回答している(第3-2-1-26 図)。 - 経済産業省
| 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)