| 例文 |
office methodsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 88件
The structure and working methods of the Office will be determined by Our Minister.例文帳に追加
庁の構成及び運営方法は,本邦大臣によって決定される。 - 特許庁
(e) in addition to those listed in (a) to (d) above, other methods specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
ホ イからニまでに掲げるもののほか、内閣府令で定める方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a document that contains methods to manage risks of loss, methods to divide business, and other contents and methods of business specified by a Cabinet Office Ordinance; 例文帳に追加
二 損失の危険の管理方法、業務分掌の方法その他の業務の内容及び方法として内閣府令で定めるものを記載した書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Any other method specified by a Cabinet Office Ordinance as equivalent to the methods listed in the preceding two items. 例文帳に追加
三 前二号に掲げる方法に準ずるものとして内閣府令で定める方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a document containing the contents and methods of Transaction-at-Exchange Operation conducted at the Transaction-at-Exchange Office as specified by a Cabinet Office Ordinance; 例文帳に追加
二 取引所取引店における取引所取引業務の内容及び方法として内閣府令で定めるものを記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A document that contains methods to manage risks of loss, methods to divide business, and other contents and methods of business specified by a Cabinet Office Ordinance and other documents specified by a Cabinet Office Ordinance shall be attached to a written application for authorization set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前項の認可申請書には、損失の危険の管理方法、業務分掌の方法その他の業務の内容及び方法として内閣府令で定めるものを記載した書類その他内閣府令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In particular, franchising and SOHO (small office, home office) are methods that make it relatively easy to start up businesses based on new ideas, and it is necessary to promote the developmentof an infrastructure for businesses using these methods to develop healthily.例文帳に追加
特に、フランチャイズやSOHOは、新しい発想に基づいた事業を比較的容易に起業化し得る手段であり、これら手段を活用したビジネスが健全に発展する基盤の整備を進めることが必要である。 - 経済産業省
(ii) Documents that contain statements on matters specified by a Cabinet Office Ordinance as those relating to details and methods of Bank Agency Service; or 例文帳に追加
二 銀行代理業の業務の内容及び方法として内閣府令で定めるものを記載した書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 13-7 (1) The methods specified by Cabinet Office Ordinance, as referred to in Article 1-8-4, item (iii), sub-item (b)4. of the Cabinet Order, shall be the methods which satisfy any of the following requirements: 例文帳に追加
第十三条の七 令第一条の八の四第三号ロ(4)に規定する内閣府令で定める方式は、次に掲げるいずれかの要件を満たすものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The “methods of investment and types of transactions,” as specified under Article 107(1)(viii) of the FIB Cabinet Office Ordinance, include re-entrusted entities’ methods of investment and types of transaction. 例文帳に追加
③ 金商業等府令第107条第1項第8号の「投資の方法及び取引の種類」には、再委任先の「投資の方法及び取引の種類」を含む。 - 金融庁
(ii) a document that contains contents and methods of Financial Instruments Intermediary Service as specified by a Cabinet Office Ordinance; 例文帳に追加
二 金融商品仲介業の業務の内容及び方法として内閣府令で定めるものを記載した書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Trilateral Offices are investigating worksharing methods for maximizing the reuse of work results of each Office with the aim of improving efficiency and effectiveness of searches and examinations conducted by each office. 例文帳に追加
三極特許庁は、各庁のサーチ及び審査の効率と効果の向上を目指し、各庁作業成果物の再利用を最大化するためにワークシェアリング(6)の方法論を模索しています。 - 特許庁
To eliminate the disadvantages of conventional hardware and software methods and to protect programs used in office computers.例文帳に追加
従来のハードウェア方式及びソフトウェア方式の欠点を解消し、しかも事務用コンピュータで使用されるプログラムのプロテクトをかけること。 - 特許庁
Article 17 The methods specified by Cabinet Office Ordinance, as referred to in Article 2, paragraph (8), item (x), sub-item (e) of the Act, shall be those listed in the following items: 例文帳に追加
第十七条 法第二条第八項第十号ホに規定する内閣府令で定める方法は、次に掲げる方法とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To operate an OS in a three-dimensional LAN space with same operations both at home or in an office by methods suitable for respective purposes.例文帳に追加
3次元化したLAN空間で、家庭とオフィスとをとわず、同様の操作で、それぞれの用途に見合った方法で、OSの運用を可能とする。 - 特許庁
(ii) Supervisors shall check whether the contents and methods of business operations as specified under Article 259 of the FIB Cabinet Office Ordinance include the following items: 例文帳に追加
② 金商業等府令第259条に規定する、業務の内容及び方法には、次の事項が記載されているか否かを確認するものとする。 - 金融庁
(v) the applicant's price formation method, methods of transfer and other settlement, and other contents and methods of business specified by a Cabinet Office Ordinance are necessary and appropriate for the public interest or protection of investors. 例文帳に追加
五 認可申請者の売買価格の決定方法、受渡しその他の決済の方法その他内閣府令で定める業務の内容及び方法が、公益又は投資者保護のため必要かつ適当なものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Furthermore, the said methods and measures are listed in the content and methods of operations concerning authorization as the “important matters related to the securing of fair trade,” prescribed in Article 17(12) of the FIB Cabinet Office Ordinance 例文帳に追加
また、当該方法及び態勢が、金商業等府令第17条第12号に規定する「取引の公正の確保に関する重要な事項」として、認可に係る業務の内容及び方法に記載されていること。 - 金融庁
(i) Whether the credit rating agency has stipulated in its internal rules, etc. specific methods for preparing and storing the books and documents listed in Article 315 of the FIB Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
①社内規則等に、金商業等府令第315条に掲げる帳簿書類の作成及び保存の方法が具体的に定められているか。 - 金融庁
(iii) a request for inspection of the matters recorded in the Electromagnetic Records set forth in paragraph (1) or the preceding paragraph which are indicated by the methods specified by a Cabinet Office Ordinance; and 例文帳に追加
三 第一項又は前項の電磁的記録に記録された事項を内閣府令で定める方法により表示したものの閲覧の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the amount calculated by the methods specified by a Cabinet Office Ordinance as the amount of Net Assets of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger. 例文帳に追加
二 吸収合併存続株式会社金融商品取引所の純資産額として内閣府令で定める方法により算定される額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The articles of incorporation, documents stating the contents and methods of business, and other documents specified by a Cabinet Office Ordinance shall be attached to the application set forth in the immediately preceding paragraph. 例文帳に追加
3 前項の申請書には、定款、業務の内容及び方法を記載した書面その他内閣府令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Operational Rules for Training Affairs shall provide for the methods of carrying out the training course, training course fees, and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
2 講習事務規程には、講習の実施方法、講習に関する料金その他の内閣府令で定める事項を定めておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
in such case, said items are listed in the content and methods of operations concerning authorization as the “criteria for the commencement of transactions with customers and the customer management methods,” prescribed in Article 17(v) of the FIB Cabinet Office Ordinance 例文帳に追加
また、この場合においては当該事項が金商業等府令第17条第5号に規定する「顧客との取引開始基準及び顧客の管理方法」として認可に係る業務の内容及び方法に記載されていること。 - 金融庁
(4) As the method of public notice, a cooperative may, in addition to the method of posting the notice at the office of said cooperative, specify any one of the following methods in its articles of association: 例文帳に追加
4 組合は、公告方法として、当該組合の事務所の店頭に掲示する方法のほか、次に掲げる方法のいずれかを定款で定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The ordinance shall be so framed as to take into account, on the one hand, methods of payment available other than payment in cash and, on the other hand, the need for simple and economical verification by the Patent Office. 例文帳に追加
命令を制定するときは,一方で,現金以外の利用可能な納付方式,及び他方で,特許庁による確認を簡明かつ経済的にすることの必要性を考慮する。 - 特許庁
(2) An Insurance Company shall invest assets such as money received as insurance premiums by any of the methods specified by a Cabinet Office Ordinance, such as acquisition of securities. 例文帳に追加
2 保険会社は、保険料として収受した金銭その他の資産の運用を行うには、有価証券の取得その他の内閣府令で定める方法によらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Modern business methods had spared him only so far as to allow him a little office in Crowe Street, on the window blind of which was written the name of his firm with the address 例文帳に追加
現代のビジネス方式が彼に割けるものには限りがあって、彼に与えられたのは、窓のブラインドにロンドン、E.C.の住所とともに社名が書かれたクロウ・ストリートの小さなオフィスだけだった。 - James Joyce『恩寵』
The ordinance shall be so framed as to take into account, on the one hand, methods of payment available other than payment in cash and, on the other hand, the need for simple and economical verification by the Patent Office. 例文帳に追加
命令の制定に際しては,一方では,現金以外による納付方法を可能にするよう,また,他方では,特許庁による管理が簡単で経済的に行えるよう配慮するものとする。 - 特許庁
(6) A Member Commodity Exchange may, in addition to the method of posting at the office of said Member Commodity Exchange, specify any of the following methods as the Method of Public Notice in its articles of incorporation: 例文帳に追加
6 会員商品取引所は、公告方法として、当該会員商品取引所の事務所の店頭に掲示する方法のほか、次に掲げる方法のいずれかを定款で定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) A Member Commodity Exchange may, in addition to the method of posting at the office of said Member Commodity Exchange, specify any of the following methods as the Method of Public Notice in its articles of incorporation: 例文帳に追加
6 会員商品取引所は、公告方法として、当該会員商品取引所の事務所の店頭に掲示する方法のほか、次に掲げる方法のいずれかを定款で定めることができる。 - 経済産業省
(6) When a Financial Instruments Business Operator who has obtained authorization under Article 30(1) intends to change the methods to manage risks of loss, price formation method, methods of transfer and other settlement, and other contents and methods of business specified by a Cabinet Office Ordinance for which he/she had obtained the authorization, he/she shall obtain an authorization from the Prime Minister, notwithstanding the provision of paragraph (3). 例文帳に追加
6 第三十条第一項の認可を受けた金融商品取引業者は、第三項の規定にかかわらず、当該認可を受けた業務に係る損失の危険の管理方法、売買価格の決定方法、受渡しその他の決済の方法その他内閣府令で定める業務の内容及び方法を変更しようとする場合においては、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Are transaction data from the Office (Trading, Banking) Division and the Administrative Management Division of Market-Trading cross-checked? When errors are detected, are the causes examined promptly and supplementary measures taken in accordance with the prescribed methods? 例文帳に追加
市場部門と市場取引の事務管理部門における取引データの突合を行うとともに、誤差等がある場合には、速やかにその原因究明を行い、予め定められた方法に基づき補完しているか。 - 金融庁
(2) The preceding paragraph shall apply to cases where performance is made by means of payment into a deposit or savings account or by other methods specified by a Cabinet Office Ordinance, only when requested by the person who has made performance. 例文帳に追加
2 前項の規定は、預金又は貯金の口座に対する払込みその他内閣府令で定める方法により弁済を受ける場合にあつては、当該弁済をした者の請求があつた場合に限り、適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 24-40 Registered Training Agencies shall conduct Training Affairs fairly by methods that are in compliance with Article 24-38, paragraph (1) and with the requirements specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
第二十四条の四十 登録講習機関は、公正に、かつ、第二十四条の三十八第一項の規定及び内閣府令で定める基準に適合する方法により講習事務を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In addition, a government booth was established at an SME business fair, a pamphlet concerning the management of business secrets was published on METI’s website, and efforts to spread and raise awareness about appropriate methods of managing business secrets were made through the Public Relations Office.例文帳に追加
また、中小企業総合展への出展、営業秘密管理パンフレットの経済産業省ホームページへの掲載や政府公報オンラインを通して、適正な営業秘密管理方法の普及・啓発を図った。 - 経済産業省
(ii) The “methods of investment and types of transactions,” as specified under Article 107(1)(viii) of the FIB Cabinet Office Ordinance, include specific investment methods (including the individual investment method, the common investment method and the joint investment method) and also include the following items in the case of common investment and joint investment: 例文帳に追加
② 金商業等府令第107条第1項第8号の「投資の方法及び取引の種類」には、具体的運用の方法の種類(個別運用、同一運用、合同運用、その他具体的運用方法の種類)を含み、また、同一運用又は合同運用する場合には、次に掲げる区分に応じ、当該各号に掲げる事項を含む。 - 金融庁
(2) When there is any change in the contents or methods of the business of the Transaction-at-Exchange Operation contained in the documents listed in Article 60-2(3)(ii), or in other cases specified by a Cabinet Office Ordinance, an Authorized Transaction-at-Exchange Operator shall notify to that effect to the Prime Minister without delay, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
2 取引所取引許可業者は、第六十条の二第三項第二号に掲げる書面に記載した取引所取引業務の内容又は方法について変更があつた場合その他内閣府令で定める場合には、内閣府令で定めるところにより、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When there are any changes in the contents and methods of business entered into documents listed in Article 33-3(2)(ii), a Registered Financial Institution shall notify to that effect to the Prime Minister without delay pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
3 登録金融機関は、第三十三条の三第二項第二号に掲げる書類に記載した業務の内容又は方法について変更があつたときは、内閣府令で定めるところにより、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Improvement of methods for use of energy, choice of machinery and equipment having high performance in light of energy consumption and other matters concerning the rational use of energy in factories, etc. used exclusively for an office or any other usage similar thereto; or 例文帳に追加
一 工場等であつて専ら事務所その他これに類する用途に供するものにおけるエネルギーの使用の方法の改善、エネルギーの消費量との対比における性能が優れている機械器具の選択その他エネルギーの使用の合理化に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The “types and calculation methods of cash margin and other deposits to be made by customers with regard to the relevant derivatives transactions, etc.,” as specified under Article 93(1)(iv) of the FIB Cabinet Office Ordinance shall include items related to minimum margin deposits. 例文帳に追加
③ 金商業等府令第93条第1項第4号に規定する「顧客が当該デリバティブ取引等に関し預託すべき委託証拠金その他の保証金の種類及び金額の計算方法」には、最低証拠金に関する事項を含むものとする。 - 金融庁
(3) When there are any changes in contents and methods of business entered into documents listed in Article 29-2(2)(ii), a Financial Instruments Business Operator shall notify to that effect to the Prime Minister without delay pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
3 金融商品取引業者は、第二十九条の二第二項第二号に掲げる書類に記載した業務の内容又は方法について変更があつたときは、内閣府令で定めるところにより、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When there are any changes in contents or methods of business entered into documents listed in Article 66-2(2)(ii), a Financial Instruments Intermediary Service Provider shall notify to that effect to the Prime Minister without delay, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
3 金融商品仲介業者は、第六十六条の二第二項第二号に掲げる書類に記載した業務の内容又は方法について変更があつたときは、内閣府令で定めるところにより、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18 An application for a registration shall be filed by providing a registry office with the information specified by Cabinet Order as necessary matters for applying for a registration, including the matters necessary for identifying the real property, the name of the applicant, and the purpose of registration (hereinafter referred to as "application information"), by any of the following methods: 例文帳に追加
第十八条 登記の申請は、次に掲げる方法のいずれかにより、不動産を識別するために必要な事項、申請人の氏名又は名称、登記の目的その他の登記の申請に必要な事項として政令で定める情報(以下「申請情報」という。)を登記所に提供してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 193 The balance sheet, profit and loss statement and other statements of finance and accounting to be submitted under the provisions of this Act shall be prepared in conformity with the terms, forms and preparation methods which the Prime Minister prescribes in a Cabinet Office Ordinance in accordance with the manner generally accepted fair and proper. 例文帳に追加
第百九十三条 この法律の規定により提出される貸借対照表、損益計算書その他の財務計算に関する書類は、内閣総理大臣が一般に公正妥当であると認められるところに従つて内閣府令で定める用語、様式及び作成方法により、これを作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) A request that the matters recorded on the electromagnetic record set forth in the preceding paragraph be provided by electromagnetic means (referring to any of the methods using an electronic data processing system or any other information and communication technology and specified by a Cabinet Office Ordinance; the same shall apply hereinafter) designated by the Stock Company, or request for any document that contains such matters. 例文帳に追加
四 前項の電磁的記録に記録された事項を電磁的方法(電子情報処理組織を使用する方法その他の情報通信の技術を利用する方法であって内閣府令で定めるものをいう。以下同じ。)であって株式会社の定めたものにより提供することの請求又はその事項を記載した書面の交付の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In addition to what is provided in the preceding paragraph, persons who engage in the Money Lending Business or persons who have been entrusted by a person engaging in the Money Lending Business or by any other person with the collection of claims under the Contract for a Loan of a person who engages in Money Lending Business shall, in collecting claims under the Contract for a Loan and in response to a request from the counterparty to the Contract for a Loan, disclose the trade name and name of the person who engages in the Money Lending Business, the name of the person conducting the collection of claims, and other matters provided by a Cabinet Office Ordinance to the counterparty by methods specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
3 前項に定めるもののほか、貸金業を営む者又は貸金業を営む者の貸付けの契約に基づく債権の取立てについて貸金業を営む者その他の者から委託を受けた者は、貸付けの契約に基づく債権の取立てをするに当たり、相手方の請求があつたときは、貸金業を営む者の商号、名称又は氏名及びその取立てを行う者の氏名その他内閣府令で定める事項を、内閣府令で定める方法により、その相手方に明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The “types and calculation methods of cash margin and other deposits to be made by customers with regard to the relevant derivatives transactions, etc.,” as specified under Article 93(1)(iv) of the FIB Cabinet Office Ordinance shall include items related to the minimum margin deposits and additional margin deposits that must be made when the existing deposits have fallen short of the required level due to market movements, etc. (hereinafter referred to as “margin calls”). 例文帳に追加
③ 金商業等府令第93条第1項第4号に規定する「顧客が当該デリバティブ取引等に関し預託すべき委託証拠金その他の保証金の種類及び金額の計算方法」には、最低保証金に関する事項及び当該保証金の総額が、相場の変動等により必要額より不足した場合に追加しなくてはならない保証金(以下「追証」という。)に関する事項を含むものとする。 - 金融庁
| 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
