意味 | 例文 (999件) |
put it onの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1231件
You should put on your anorak. It's cold out there.例文帳に追加
アノラック着た方がいいよ。外は寒いよ。 - Tatoeba例文
put on a garment in order to see whether it fits and looks nice 例文帳に追加
サイズが合ってよく見えるかどうか衣類を着てみる - 日本語WordNet
it was the Roman Inquisition that put Galileo on trial 例文帳に追加
ガリレオを告発するのは、ローマ異端審問であった - 日本語WordNet
My letter was sent back because I forgot to put a postage stamp on it.例文帳に追加
切手を貼るのを忘れたため手紙が戻されてきた - Eゲイト英和辞典
It is the way that doesn't put stress on your knees.例文帳に追加
それが膝に負担のかからない方法です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
If I put this on for only one rinse cycle, will it still work?例文帳に追加
すすぎ1回でも効果はあるんでしょうか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
She put the chain on the door and opened it a crack. 例文帳に追加
彼女はドアにチェーンをかけてから、ちょっと開けた。 - Tanaka Corpus
It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono. 例文帳に追加
日本人にも、着物を着るのは大変です。 - Tanaka Corpus
Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on. 例文帳に追加
外は寒いからオーバーを着た方がいい。 - Tanaka Corpus
You should put on a raincoat because It is cold out side. 例文帳に追加
外は寒いから、レインコートを着るべきだ。 - Tanaka Corpus
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. 例文帳に追加
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 - Tanaka Corpus
Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. 例文帳に追加
チェックアウトのときにまとめて清算してください。 - Tanaka Corpus
I put great value on your knowledge about it. 例文帳に追加
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 - Tanaka Corpus
Put the book back on the shelf when you're through with it. 例文帳に追加
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 - Tanaka Corpus
Put the book back on the shelf when you're through with it. 例文帳に追加
この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 - Tanaka Corpus
Put a lid on and leave it for 30 to 40 minutes. 例文帳に追加
ふたをして30~40分程度そのまま放置しておく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nowadays, mayonnaise is put on it. 例文帳に追加
近年は表面にマヨネーズをかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After coating this dish thinly with sauce, okonomiyaki was put on it. 例文帳に追加
この皿に薄くソースを塗ってお好み焼きを置いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Generally, it is put on tofu (bean curd) when being eaten. 例文帳に追加
豆腐に乗せて食べることが一般的。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is named after the tripod Hashihime put on her head. 例文帳に追加
橋姫が頭にかぶった鉄輪から名が取られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some shop put Satsuma-age (fried fish cake) on it. 例文帳に追加
店によっては薩摩揚げを載せることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勒' (bridle) is a leather strip put on the head of a horse to govern it with. 例文帳に追加
「勒」は馬の頭に掛けて馬を御する革ひも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His head was transported to Heian-kyo, and it was put on public display. 例文帳に追加
その首は平安京へ運ばれ、晒し首となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And it led to establishing the system of the samurai class being put on top of the hierarchy. 例文帳に追加
そして武士を最上位に置く体制を確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Accordingly, the drip bag can be put on the coffee cup as it is.例文帳に追加
従って、コーヒーカップに上からそのまま置ける。 - 特許庁
Therefore, it had been put on during the night.'' 例文帳に追加
そうすると、あの指紋は夜の間につけられている」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |