reasonedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 160件
It was this reasoned, informed and strategic discussion例文帳に追加
これは熟考され 知識に基づいた 戦略的な議論となり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We reasoned that it was cheaper to rent than to buy a house 例文帳に追加
私たちは、家を借りるほうが買うより安いと判断した - 日本語WordNet
I reasoned with her about the dangers of going alone. 例文帳に追加
彼女にひとりで行くことが危険であることを納得させた. - 研究社 新英和中辞典
The advisory statement shall be a written and reasoned statement.例文帳に追加
助言は書面により理由を付した陳述でなければならない。 - 特許庁
The Commission's opinions and decisions shall be reasoned. 例文帳に追加
委員会の意見表明及び決議には,理由を付さなければならない。 - 特許庁
So he reasoned, like a budding american pragmatist例文帳に追加
彼はアメリカ的現実主義者の卵らしく 論理的に考えました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have reasoned him out of marriage―dissuaded him from marrying the girl. 例文帳に追加
彼に非を説いてその女と結婚することを思いとどまらした - 斎藤和英大辞典
They reasoned among themselves, saying, “We brought no bread.” 例文帳に追加
彼らは互いに論じ合って言った,「我々はパンを持って来なかった」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 16:7』
We reasoned him out of [into giving up] his scheme. 例文帳に追加
彼に諄々(じゅんじゅん)と道理を説いてその企てを放棄させた. - 研究社 新和英中辞典
Then, it started to be reasoned that the practice of shakyo would bring blessings. 例文帳に追加
その後、写経することに功徳があることが説かれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Any person may make reasoned comments on the patent application and add documentary proof within a period of 60 days following the publication provided for in Article 26. 例文帳に追加
何人も,第26条に規定の公開後60日以内に,特許出願について理由を付した意見書(reasoned comments)を提出し証拠書類を追加することができる。 - 特許庁
He recommended his younger brother Yorimoto HOSOKAWA for the kanrei post as he reasoned that he was in priesthood. 例文帳に追加
自身は僧籍を理由に、弟の細川頼元を管領に推した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
reasoned the attorney, when he had recovered from his momentary surprise. 例文帳に追加
と弁護士は、一瞬驚いたものの、すぐに気を取り直して言い聞かせた。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
The Office may extend the period by two months on a reasoned request. 例文帳に追加
庁は,理由のある請求により,当該期間を2月延長することができる。 - 特許庁
the professor's abstrusely reasoned theories were wasted on his students 例文帳に追加
その教授が難解に推論した理論は、学生たちには全く通じなかった - 日本語WordNet
He reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded Jews and Greeks. 例文帳に追加
彼は安息日ごとに会堂で論じ合い,ユダヤ人やギリシャ人を説得していた。 - 電網聖書『使徒行伝 18:4』
They reasoned with one another, saying, “It’s because we have no bread.” 例文帳に追加
彼らは互いに論じ合って言った,「これは,我々がパンを持っていないからだ」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 8:16』
To solve the difficult problem, we should engage in a well‐reasoned debate. 例文帳に追加
その難題を解決するために、私たちは理路整然とした議論をするべきだ。 - Weblio英語基本例文集
We reasoned that if we start early in the morning, we would get there by noon.例文帳に追加
朝早く出発すれば昼までにそこに着けるだろうと私たちは考えた - Eゲイト英和辞典
So reasoned the detective, while the hours crept by all too slowly. 例文帳に追加
そんなことを思っている間、時間がとてもゆっくり流れているように思えた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The opposition, which shall be reasoned, shall be filed within 2 months from the date of publication. 例文帳に追加
異議申立は,その理由を付し,公告日から2月以内に提出しなければならない。 - 特許庁
He reasoned within himself, saying, ‘What will I do, because I don’t have room to store my crops?’ 例文帳に追加
彼は自分の中で論じて言った,『どうしようか。作物を入れておく場所がないのだが』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 12:17』
On a reasoned request, the Office may extend the time limit by two months. 例文帳に追加
庁は,相当の理由のある請求があった場合は,当該期間を2月延長することができる。 - 特許庁
Oppositions shall be made in writing, reasoned and accompanied by payment of the legal fee.例文帳に追加
異議申立は,理由を付し法定手数料の納付を伴って書面でなされなければならない。 - 特許庁
He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. 例文帳に追加
エフェソスに着くと,二人をそこに残し,ひとりで会堂に入って,ユダヤ人たちと論じ合った。 - 電網聖書『使徒行伝 18:19』
The opposition, which shall be reasoned, shall be filed with the Patent Office within 2 months from the date of publication. 例文帳に追加
異議申立は,その理由を付し,公表日から2月以内に特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁
GAMO reasoned from the name 'kurumazuka,' which is found in various places, that keyhole-shaped tumuli were modeled after a kyusha. 例文帳に追加
蒲生は、各地に残る「車塚」という名から、前方後円墳は宮車を模倣したものだと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It can be implied that a characteristic of this kind of service is that its quality and value are reasoned by analogy from clues such as its past performance.例文帳に追加
実績などの手懸かりから品質や価値が類推されるサービスの特性がうかがえる。 - 経済産業省
When I reasoned that the magpie would only be trading in bones of species which were rare or extinct例文帳に追加
理由が知りたくてね カササギは 希少種か絶滅種の骨だけを 取り引きしていたと推理した時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The conditions for implementing the provisions of this paragraph together with the conditions for the reasoned opinion shall be laid down by Grand-Ducal regulation.例文帳に追加
本項の規定を執行する条件については,認定基準と共に,大公国規則をもって規定する。 - 特許庁
Makino flew to Nagoya, reasoned with Kinugasa, and at the same time, decided to take them in at 'Tojiin Studio.' 例文帳に追加
牧野は名古屋に飛び、衣笠を説得、それと同時に彼らを「等持院撮影所」で引き受けることにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ, 例文帳に追加
民は待ち望んでおり,すべての者がヨハネについて,彼がキリストなのではないかと心の中で論じていたので, - 電網聖書『ルカによる福音書 3:15』
The petitioner may file a reasoned request for the term to be extended by further 10 working days. 例文帳に追加
請求人は,理由を付した申請書を提出し,留置期間について10就業日の延長を求めることができる。 - 特許庁
On the basis of a reasoned request from the applicant, the Patent Office may suspend processing for up to twelve months. 例文帳に追加
特許庁は,出願人からの理由を付した請求書に基づき,12月を限度として処理を停止することができる。 - 特許庁
So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who met him. 例文帳に追加
そこで,会堂ではユダヤ人たちや敬けんな人々と,市場では日々そこで出会う人たちと共に論じ合った。 - 電網聖書『使徒行伝 17:17』
Paul, as was his custom, went in to them, and for three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures, 例文帳に追加
パウロはいつもの習慣どおり彼らのもとに入って行き,三度の安息日にわたって彼らと聖書から論じ合い, - 電網聖書『使徒行伝 17:2』
This period may be extended for one month, if necessary, by a reasoned application submitted prior to the expiration of the grace period.例文帳に追加
この期間は,必要なときは,満了に先立って理由を付した申請を提出することにより,1 間延長することができる。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)