1153万例文収録!

「regular client」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > regular clientに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

regular clientの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

be a regular customer or client of 例文帳に追加

常連客、または、取引先になる - 日本語WordNet

To display regular site notification on a display means of a client PC when accessing a regular site.例文帳に追加

正規サイトにアクセスした際に、クライアントPCの表示手段に正規サイト通知が表示されるようにする。 - 特許庁

Since window managers are regular (albeit complex) client programs, a variety of different user interfaces can be built.例文帳に追加

ウィンドウマネージャは(たとえ複雑でも)通常のクライアントプログラムなので、色々なユーザインターフェースを構築できる。 - XFree86

The 'client list` (literally meaning house list) (= regular customers, patrons, sponsors, backers and money lenders were also included in naming conventions. 例文帳に追加

「顧客リスト(ハウス・リスト)」(=優良な顧客層。ご贔屓筋。スポンサー。スポンサー。タニマチ。借金の貸主)そのものも含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To permit only one address to be assigned to a regular client to efficiently and exactly assign pooled addresses.例文帳に追加

正規のクライアントに対して一つのアドレスのアサインのみを許可し、プールされているアドレスを効率良く的確に割り当てること。 - 特許庁


例文

The service system displays a point changing by time and being usable in the regular service while using the provisional service in the client side.例文帳に追加

クライアント側で暫定サービスを利用している間、正規サービスにおいて利用できる時間的に変化するポイントを表示する。 - 特許庁

The client 50 judges whether the identification information transmitted from the lower time server 30 is regular identification information or not.例文帳に追加

クライアント50は、下位時刻サーバ30から送信された識別情報が正規の識別情報であるか否かを判断する。 - 特許庁

Users must either run the CVSup client manually to get an update, or they must set up a cron job to run it automatically on a regular basis. 例文帳に追加

ユーザは CVSup クライアントを手動で実行して更新をおこなうか、 cron ジョブを設定して定期的に自動実行する必要があります。 - FreeBSD

In the case of the regular identification information, the client 50 requests time information to the lower time server 30 and adjusts the time of the client's inner clock in the client 50 on the basis of the transmitted time information.例文帳に追加

正規の識別情報である場合、下位時刻サーバ30に時刻情報を要求し、送信された時刻情報に基づいてクライアント50内のクライアント内部時計の時刻を調整する。 - 特許庁

例文

This request is made from the client-side terminal, and the portable telephone to which regular music data should be distributed is specified with the data (mail address of the portable telephone or the like) inputted at the client-side terminal.例文帳に追加

この要求は、クライアント側端末からなされ、正規の曲データが配信されるべき携帯電話機は、同クライアント側端末にて入力されるデータ(携帯電話機のメールアドレス等)により特定される。 - 特許庁

例文

An electronic mail in which the index data of the decreased data are carried is transmitted to a mail address in the client PC of a user by regular decreased information distribution processing.例文帳に追加

定期故人情報配信処理によれば、故人データのインデックスデータが記載された電子メールが、ユーザのクライアントPCにおけるメールアドレスへ送信される。 - 特許庁

This advertisement distribution method in an advertisement distribution server distributing advertisement information to a client via a network has stages for: authenticating whether the client is a regular client; transmitting license information for allowing the client to use software used when the advertisement is displayed; distributing the advertisement information to the client; and receiving results information including a time during which the advertisement of the advertisement information is displayed in the client.例文帳に追加

ネットワークを介して広告情報をクライアントに配信する広告配信サーバでの広告配信方法であって、前記クライアントが正規のクライアントかどうかを認証する段階と、前記広告が表示される際に使用されるソフトを前記クライアントが使用可能とするためのライセンス情報を送信する段階と、前記クライアントに広告情報を配信する段階と、前記広告情報の広告が前記クライアントで表示された時間を含む実績情報を受信する段階とを有する。 - 特許庁

On a server side, based on the information inputted in the picture 200, a learning schedule for the learner operating the client terminal till the regular examination is generated.例文帳に追加

サーバ側では、画面200に対して入力された情報に基づいて、クライアントを操作する学習者についての、定期試験までの学習予定を生成する。 - 特許庁

When the transmitted identification information is not the regular identification information as the result of judgment, the client 50 does not request time information and transmits the judged result to a center server 10.例文帳に追加

一方、判断の結果、送信された識別情報が正規の識別情報でない場合、時刻情報を要求せず、その判断結果をセンタサーバ10に送信する。 - 特許庁

③ "fixed-days" jobsworking days per month are both less than 10 days and less than half of normal prescribed working days for regular workers of a client例文帳に追加

③ いわゆる「日数限定業務」(1か月間に行われる日数が、派遣先の通常の労働者の所定労働日数の半分以下かつ10日以下の業務) - 厚生労働省

To provide an information leakage capable of preventing a system in such a manner that makes encrypted information hard to decrypt against accesses from other computer than that of a regular client, and limits the access from the regular clients to prevent the information from leaking.例文帳に追加

正規のクライアントでないコンピュータからのアクセスに対して暗号化された情報を容易に解読できないようにし、更に正規のクライアントからのアクセスに制限を加えることで情報漏洩防止を図ることができる情報漏洩防止システムを提供する。 - 特許庁

Thus, the image information 261 is necessarily transmitted to the client 2 before authenticating the user by using the password so that it is difficult to execute any phishing act with the pretense of the regular server 2.例文帳に追加

パスワードを用いてユーザを認証する前には、クライアント2には必ず画像情報261が送信されるため、正規のサーバ2を装ったフィッシング行為の実施が困難になる。 - 特許庁

To provide a photograph print vending machine, with which the user who often photographs by a digital camera can be secured as a regular client to perform print processing of image data for each photograph print vending machine.例文帳に追加

デジタルカメラで撮影する頻度の高いユーザを、写真プリント販売機毎に、画像データのプリント処理を行う固定客として確保することができる写真プリント販売機を提供する - 特許庁

When the download of the music data file of the regular version has been completed in a step 312, the client 22 performs suitable purchase processing with the server 12 in steps 315 to 317 and reproduces the file.例文帳に追加

配信クライアント22は、正規版の音楽データのファイルのダウンロードが完了したならば312、適当な購入処理を配信サーバ12との間で行った後315〜317、これを再生する。 - 特許庁

Then an ARP packet is sent periodically to the IP addresses and it is checked whether or not a combination of the transmission source MAC address and the transmission source IP address in its response packet is recorded in the allocated address database, when it is recorded, a regular client is decided and when not, an irregular client is decided.例文帳に追加

その後、定期的に当該IPアドレスへARPパケットを送信し,その応答パケット中の送信元MACアドレス及び送信元IPアドレスの組合わせが割当て済みアドレスデータベースに記録されているか照合し、記録されていれば正規クライント、記録されていなければ不正規クライントと判定する。 - 特許庁

On receiving a music distribution request in a step 304, a distribution server 12 transmits music data of a new recording version of the requested music to a distribution client 22 in the streaming format to reproduce the music data in a step 308 and transmits a music data file of the regular version of the requested music to the client 22 in a step 309.例文帳に追加

配信サーバ12は、楽曲配信要求を受け取ると304、要求された楽曲の試聴版の音楽データをストリーミング形式で配信クライアント22に送信し308再生させると共に、要求された楽曲の正規版の音楽データのファイルを配信クライアント22に送信する309。 - 特許庁

Since the music information is surely transmitted to the client 2 before authenticating the user by using the password, when the music information to be distributed is changed for each user, thereby preventing phishing to impersonate a regular server 2.例文帳に追加

パスワードを用いてユーザを認証する前には、クライアント2には必ず音楽情報が送信されるため、ユーザごとに配信する音楽情報を変更すれば、正規のサーバ2を装ったフィッシング行為の実施が困難になる。 - 特許庁

A control means 127b controls the information (user ID, password), capable of being printed by a printer 130 on the users (regular users on client computer 110 side) and the information (file ID, place of presence) on files stuck to a cover sheet by linking them with each other.例文帳に追加

管理手段127bは、印刷装置130での印刷処理を実行可能なユーザ(クライアント・コンピュータ110側の正規のユーザ)に関する情報(ユーザID、パスワード等)と、カバーシートに貼り付けるファイルに関する情報(ファイルID、存在場所等)とを関連付けて管理する。 - 特許庁

The access request received from a client terminal 26 is received by an application server 18 via an access controller 14 and a Web server 16, and the application server 18 performs authentication on the basis of authentication information in login request, and performs registration into an authentication completion table when a user is authorized as a regular user.例文帳に追加

クライアント端末26から受信したアクセス要求は、アクセス制御装置14,ウェブ・サーバ16を経由してアプリケーション・サーバ18で受信され、アプリケーション・サーバ18はログイン要求での認証情報に基づいて認証を行い、正規の利用者と確認できた場合、確立済みテーブルに登録する。 - 特許庁

(2) In addition to what is prescribed in the preceding paragraph, the client shall, with regard to Dispatched Workers who are caused to work under his/her instruction, endeavor to take measures necessary for the proper and smooth performance of the dispatch work concerned, such as maintenance of the proper work environment and provision of convenient use of facilities such as the infirmary, food service facilities, etc., which are in fact usually used by the regular employees of the client concerned. 例文帳に追加

2 前項に定めるもののほか、派遣先は、その指揮命令の下に労働させる派遣労働者について、当該派遣就業が適正かつ円滑に行われるようにするため、適切な就業環境の維持、診療所、給食施設等の施設であつて現に当該派遣先に雇用される労働者が通常利用しているものの利用に関する便宜の供与等必要な措置を講ずるように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) in the case where a Dispatching Business Operator has stipulated with a person who is or is going to be a client prescribed in Article 31 of the Act (hereinafter simply referred to as a "Client") that such person shall provide said dispatched workers with the right to use facilities such as clinics and food service facilities which workers employed by said person who is or is going to be a Client are currently using on a regular basis, the right to use facilities or equipment for recreational purposes, the lending of uniforms and other advantages for promoting dispatched workers' welfare, the details of such advantages and the methods of providing them. 例文帳に追加

三 派遣元事業主が、法第三十一条に規定する派遣先(以下単に「派遣先」という。)である者又は派遣先となろうとする者との間で、これらの者が当該派遣労働者に対し、診療所、給食施設等の施設であつて現に当該派遣先である者又は派遣先になろうとする者に雇用される労働者が通常利用しているものの利用、レクリエーション等に関する施設又は設備の利用、制服の貸与その他の派遣労働者の福祉の増進のための便宜を供与する旨の定めをした場合における当該便宜供与の内容及び方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 73 (1) For the purpose of ensuring the appropriate and effective implementation of the rational use of energy for buildings, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall establish and publicize standards of judgment for construction clients, etc. (which means the persons listed in item (i), item (iii) and item (iv) of the preceding Article; the same shall apply hereinafter) and for owners of buildings beyond the size specified by a Cabinet Order in the respect that it is particularly necessary to promote the rational use of energy for the buildings in light of their size (hereinafter referred to as "specified buildings"), with regard to the measures prescribed in the preceding Article (excluding those pertaining to the cases where a construction client engaged in the construction of residences on a regular basis (hereinafter referred to as a "residential construction client") constructs a new residence specified by a Cabinet Order (hereinafter referred to as a "specified residence"). 例文帳に追加

第七十三条 経済産業大臣及び国土交通大臣は、建築物に係るエネルギーの使用の合理化の適切かつ有効な実施を図るため、前条に規定する措置に関し建築主等(同条第一号、第三号及び第四号に掲げる者をいう。以下同じ。)及び建築物に係るエネルギーの使用の合理化を図る必要がある規模の建築物として政令で定める規模以上のもの(以下「特定建築物」という。)の所有者の判断の基準となるべき事項(住宅の建築を業として行う建築主(以下「住宅事業建築主」という。)が住宅であつて政令で定めるもの(以下「特定住宅」という。)を新築する場合に係るものを除く。)を定め、これを公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS