1153万例文収録!

「repute」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

reputeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 80



例文

wines of repute 例文帳に追加

名酒. - 研究社 新英和中辞典

by repute 例文帳に追加

世評では - 日本語WordNet

a house of evil repute例文帳に追加

曖昧屋 - 斎藤和英大辞典

good repute 例文帳に追加

良い評判 - 日本語WordNet

例文

a man of repute 例文帳に追加

令聞の士 - 斎藤和英大辞典


例文

of ill repute 例文帳に追加

悪い評判の - 日本語WordNet

a man of good repute 例文帳に追加

声望ある人 - 斎藤和英大辞典

a man of repute 例文帳に追加

世に聞こえた人. - 研究社 新英和中辞典

a man of good repute 例文帳に追加

声聞ある人 - 斎藤和英大辞典

例文

of evil repute 例文帳に追加

評判のよくない. - 研究社 新英和中辞典

例文

He is a man of good repute 例文帳に追加

彼は名望家だ - 斎藤和英大辞典

a man of good repute例文帳に追加

評判のよい男 - Eゲイト英和辞典

a hotel of good [evil] repute 例文帳に追加

評判のよい[悪い]ホテル. - 研究社 新英和中辞典

a house of ill-repute 例文帳に追加

曖昧屋という職業の家 - EDR日英対訳辞書

He is held in high repute.例文帳に追加

彼は高い評価を得ている - Eゲイト英和辞典

be held in high [low] repute 例文帳に追加

高い[低い]評判を得ている. - 研究社 新英和中辞典

a business called a house of ill repute 例文帳に追加

遊女屋など色を売る商売 - EDR日英対訳辞書

a person working for a hotel of ill repute 例文帳に追加

曖昧宿という職業の人 - EDR日英対訳辞書

a person who frequents a house of ill repute 例文帳に追加

遊郭によく出入りしている人 - EDR日英対訳辞書

by title or repute though not in fact 例文帳に追加

実際は違うけども位または名声で - 日本語WordNet

places with many houses of ill repute and assignation 例文帳に追加

遊郭や待合などが集っている場所 - EDR日英対訳辞書

Stay away from those of ill repute.例文帳に追加

評判の悪い人には近づかないようにしなさい - Eゲイト英和辞典

I'm a citizen of antwerp. a banker of repute.例文帳に追加

私はアントワープに住んでいて 世評の収集家であり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

it is peer repute in the gift culture of hackers, 例文帳に追加

それはハッカーの贈与文化における仲間内の評判だ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

the act of frequenting a house of ill repute 例文帳に追加

遊郭という,多くの遊女屋が集まっている区域へ通うこと - EDR日英対訳辞書

and I have been told that he was a RACONTEUR [storyteller] of repute. 例文帳に追加

フックは評判になるほどの話し上手だと言われていましたし、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

thus, ways of gaining status other than by peer repute are virtually absent. 例文帳に追加

だから、仲間内の評判以外に地位を獲得する方法は、まずない。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

help to readapt, as to a former state of health or good repute 例文帳に追加

以前のよい状態へまたは良い評判の状態へ適応できるように助ける - 日本語WordNet

Having become aware of Masakado's high repute in the Kanto region, the Imperial Court was debating enlisting his services by bestowing on him a court rank and official position in the government. 例文帳に追加

将門の関東での声望を知り、朝廷は将門を叙位任官して役立たせようと議している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Exploit becomes the conventional ground of invidious comparison between individuals, and repute comes to rest on prowess. 例文帳に追加

搾取は個人間の不公平な比較の慣習的な根拠となり、名声は武勇にかかって来るようになった。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

The prestige or peer repute I have discussed can fruitfully be viewed as a particular case of attention in his sense. 例文帳に追加

ぼくが論じた名声や仲間内の評判は、かれが言う意味での関心の特殊例として見ると有益。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

taking unfair advantage of, or being detrimental to the distinctive character or the repute of a trade mark belonging to another person 例文帳に追加

他人に属する商標の識別性又は評判を不当に利用する可能性又はこれらを損なう可能性 - 特許庁

There are reasons general to every gift culture why peer repute (prestige) is worth playing for: 例文帳に追加

なぜ仲間内の評判(名声)が勝ち取るに足るものなのかについては、あらゆる贈与文化に共通する理由がある。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

The assertion of the strong hand, successful aggression, usually of a destructive character, becomes the accepted basis of repute. 例文帳に追加

力のある手椀の、大抵は破壊的な性質の、成功した侵略を言いたてることが名声の受け入れられた根拠となる。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

Only sublimated and disguised forms like ``peer repute'', ``self-esteem'', ``professionalism'' or ``pride of accomplishment'' are generally acceptable. 例文帳に追加

これを「仲間内の評判」や「自尊心」「プロ意識」「達成感」というふうに昇華して、はじめてうけいれられるものになるんだ、と。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Yamanashi Prefecture also sought for social reformation and succeeded to win the endorsement of those people of high repute in the region, along with certain number of people joining the party mainly from tenant farmer class. 例文帳に追加

社会変革を求める県内も名望家らから一定の賛意を得て小作層を中心に入党者を得られていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

uses a sign with the intention of taking advantage of or of impairing the distinctive character or the repute of a mark which has a reputation contrary to Section 14(2), No. 3; 例文帳に追加

第14条[2](3)の規定に反して,名声を得ている標章の識別性若しくは名声を利用する又はそれらを害する意図をもって標識を使用すること - 特許庁

Japan's victory over Russia raised the repute of Japan among the great powers and greatly contributed to Japan's objective to revise the unequal treaties which had been a priority issue for the Japanese government since the Meiji Restoration. 例文帳に追加

またロシアに勝利したことは、列強諸国の日本に対する評価を高め、明治維新以来の課題であった不平等条約改正の達成に大きく寄与した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His name was held in high repute from the time Yorinaga was in the cradle; he was extensively read in Japanese and Chinese literature and highly regarded as a scholar, 'The most advanced student in Japan endowed with the talents in Japanese and Chinese literature.' 例文帳に追加

頼長は幼時より令名高く、膨大な和漢の書を読み「日本一の大学生、和漢の才に富む」(にっぽんいちのだいがくしょう、わかんのざえにとむ)とその学識の高さを評された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the registered trade mark has a reputation in India and the use of the mark without due cause takes unfair advantage of or is detrimental to, the distinctive character or repute of the registered trade mark. 例文帳に追加

登録商標がインドにおいて評判が高く,かつ,正当な理由のない標章の使用が当該登録商標の識別性若しくは評判を不当に利用し又はそれを損なう標章 - 特許庁

and would be maintained by no one who had the smallest conception how many of the persons in greatest repute with the world, both for virtues and for attainments, are well known, at least to their intimates, to be unbelievers. 例文帳に追加

それにこれは、徳行と業績の双方で世に名声高い人が、少なくとも親密な間柄では、不信心で知られていることが如何に多いかを少しでも知っている人はだれも支持しないような命題なのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Subsection (1) does not apply where the condition of the goods has been changed or impaired after they have been put on the market, and the use of the registered trade mark in relation to those goods is detrimental to the distinctive character or repute of the trade mark. 例文帳に追加

商品が市場に出された後に商品の状態が変更され又は損なわれ,かつ,当該商品に係る登録商標の使用が商標の識別性又は名声の妨げとなる場合は,(1)は適用されない。 - 特許庁

This is that many hackers resisted the analysis and showed a strong reluctance to admit that their behavior was motivated by a desire for peer repute or, as I incautiously labeled it at the time, `ego satisfaction'. 例文帳に追加

多くのハッカーたちはこの分析に難色を示し、自分たちの行動が仲間内の評判への欲望、あるいはその頃ぼくが浅い考えで使っていた名称では「エゴの満足」に動機づけられていると認めたがらなかった。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Provided that any such use otherwise than in accordance with honest practices in industrial or commercial matters shall be treated as infringing the registered trade mark if the use without due cause takes unfair advantage of, or is detrimental to, the distinctive character or repute of the trade mark. 例文帳に追加

ただし,正当な理由のない当該使用が,当該登録商標の識別性又は名声に不当な不利益をもたらし,又は有害となる場合,工業上又は商業上の誠実な慣習に従った使用以外の如何なる当該使用も,当該登録商標を侵害するものとみなされる。 - 特許庁

Any person who uses a mark enjoying repute for goods or services that are not similar to those designated in the registration shall be liable under civil law if such use is likely to cause a prejudice to the owner of the mark or if such use constitutes unjustified exploitation of the mark. 例文帳に追加

世評を享受している標章を,登録において指定されたものと類似しない商品又はサービスについて使用する者は,当該使用が標章の所有者に対して害をもたらす虞がある場合,又は当該使用が標章の不当な利用に当たる場合は,民事法上の責任を有するものとする。 - 特許庁

A person does not commit an offence under this section unless the goods are goods in respect of which the trade mark is registered; or the trade mark has a reputation in Brunei Darussalam and the use of the sign takes or would take unfair advantage of, or is or would be detrimental to, the distinctive character or the repute of the trade mark. 例文帳に追加

以下の場合を除き,本条に基づく犯罪をなしたものとしない。当該商品に関して当該商標が登録されている商品である場合,又は,当該登録商標がブルネイ・ダルサラーム国で名声を得ており,当該標識の使用がその商標の識別性又は名声を不正に利用する又は損なうもしくはそうなる場合。 - 特許庁

c) identical with, or similar to, the trade mark with the reputation in the territory of the Slovak Republic, not registered for identical or similar goods or services, if the use of that sign without due cause takes unfair advantage of, or is detrimental to, the distinctive character or the repute of the trade mark.例文帳に追加

(c) スロバキア共和国の領域において評判を有する商標であって,同一の又は類似の商品又はサービスを登録の対象としていないものとの間に同一性又は類似性があるもの。ただし,当該標識の正当な理由がない使用により,商標の識別性又は評判が不当に利用されるか又は損なわれる場合に限る。 - 特許庁

affixes a sign contrary to Section 14(4), No. 1, or offers for sale, puts on the market, stocks, imports or exports a packaging or wrapping or a means of marking contrary to Section 14(4), No. 2 or 3, insofar as third parties would be prohibited from using the sign (a) under Section 14(2), No. 1 or 2; (b) under Section 14(2), No. 3, and the act is committed with the intention of allowing the distinctive character or the repute of a mark which has a reputation to be taken advantage of or to be impaired; 4. uses a designation or a sign contrary to Section 15(2); or 5. uses a designation or a sign contrary to Section 15(3) with the intention of taking advantage of or of impairing the distinctive character or the repute of a commercial designation which has a reputation, shall be punished by imprisonment of up to three years or by a fine. 例文帳に追加

第三者が,次の規定に基づき標識の使用を禁止されている限りにおいて,第14条[4](1)の規定に反して標識を付すこと,又は第14条[4](2)又は(3)の規定に反して梱包,包装又は標章媒体の販売を申し出し,市場に出し,貯蔵し,輸入し若しくは輸出すること (a) 第14条[2](1)又は(2),又は (b) 第14条[2](3),かつ,名声を得ている標章の識別性若しくは名声を利用し又はそれらを害する意図の下に行う行為が犯されていること (4) 第15条[2]の規定に反して表示又は標識を使用すること,又は (5) 名声を得ている取引上の表示の識別性又は名声を利用し又は害する意図をもって第15条[3]の規定に反して表示又は標識を使用すること - 特許庁

which is identical with or similar to the registered mark in relation to goods and/or services which are not similar to those for which the mark is registered, where the latter has a reputation in the Republic of Lithuania and where use of that sign without due cause takes unfair advantage of or is detrimental to, the distinctive character or the repute of the mark.例文帳に追加

商標の登録対象である商品及び/又はサービスとは類似でない商品及び/又はサービスに関して登録商標と同一又は類似であるもの。ただし,登録商標がリトアニア共和国において名声を有するものであり,かつ,正当な理由のない当該標識の使用が,その商標の識別性又は名声の利益を悪用するか又は害する場合である。 - 特許庁

例文

if it is identical with or similar to an earlier trademark and is to be registered for goods or services which are not similar to those for which the earlier trademark is registered, where the latter trademark has acquired a reputation and the use without due cause of a later trademark would take unfair advantage of, or be detrimental to, the distinctive character or the repute of the earlier trademark. 例文帳に追加

先の商標が名声を有しており,正当な理由のない後発商標の使用が先の商標の顕著性又は名声に不当に便乗するものとなるか又は損害を与える虞がある場合において,先の商標と同一であるか若しくは類似しており,かつ先の商標の指定商品又はサービスと類似していない商品又はサービスについて登録される場合 - 特許庁




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS