to seclude oneself from the world―hold aloof from the crowd―live remote from towns 例文帳に追加
浮世の塵を避ける - 斎藤和英大辞典
You should seclude him from temptation. 例文帳に追加
彼を誘惑から引き離すべきだ。 - Tanaka Corpus
You should seclude him from temptation.例文帳に追加
彼を誘惑から引き離すべきだ。 - Tatoeba例文
seclude one's children from bad influences 例文帳に追加
子供を悪影響から引き離す. - 研究社 新英和中辞典
That drawing depicts a trainee monk who went to seclude himself in the mountains for training. 例文帳に追加
その絵は山に籠って修行した修行僧を描いたものだ。 - Weblio Email例文集
That drawing depicts a trainee monk who went to seclude himself in the mountains for training. 例文帳に追加
その絵は山に籠って修行をした修行僧を描いたものだ。 - Weblio Email例文集
In 1591, Rikyu angered Hideyoshi, and was ordered to seclude himself at Sakai. 例文帳に追加
1591年、利休は突然秀吉の勘気に触れ、堺に蟄居を命じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Heiji War, he was torn between his nephew and his cousin, whose painful experience led him to seclude himself. 例文帳に追加
平治の乱の際は甥と従弟の狭間で苦しみ、遁世した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In May 1905, she secluded herself in the island (called "Kutsujima gomori" (seclude in Kutsujima Island), and prayed for world peace. 例文帳に追加
明治38年5月に、当地にこもり(「沓島ごもり」と言われている)、世界の平和を祈願。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From October 11 (old calendar) in the same year, he practiced Sennichi sanro (to seclude oneself for 1,000 days) on Sanetomo's instruction on a hill at the back. 例文帳に追加
同年10月11日からは実朝の命により裏山で千日参篭をおこなう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
16. As a matter of course, Nobumori and Nobuhide should enter the priesthood and seclude themselves in Mt. Koya to beg perpetually for forgiveness. 例文帳に追加
一、親子共々頭をまるめ、高野山にでも隠遁し連々と赦しを乞うのが当然であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Doan and Shoan were forced to seclude themselves at the death of Rikyu, and the SEN family went into decline for a while. 例文帳に追加
ただし道安と少庵は利休死罪とともに蟄居し、千家は一時取り潰しの状態であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is forced to seclude himself in Suma, but later he returns to his home and is elevated to Jun Daijo tenno (quasi Retired Emperor), thus being called Rokujoin. 例文帳に追加
いったん須磨に蟄居するが、のち復帰し、さらに准太上天皇に上げられ、六条院と称せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, in Kitakyushu the custom used to be for unmarried men and women to seclude themselves in shrines on the days when the gods departed for and returned home from Izumo. 例文帳に追加
また、北九州では神が出雲に向かう日と帰ってくる日には未婚の男女がお籠りをする風習があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One theory is that 'Kumo,' 'Kumi,' or 'Kuni' used in his name means 'seclude,' or 'assemble,' symbolizing the way something drifting like floating grease gradually sticks together. 例文帳に追加
「クモ」「クミ」「クニ」などは「籠る」「組む」の意味で、浮脂のように漂っていたものが次第に固まる様子を表したものという説 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A partitioning panel 75 is installed between an impeller housing 66 and a motor housing 77 to seclude the interior of the impeller housing 77 form the interior of the motor housing 66.例文帳に追加
インペラハウジング66とモータハウジング77との間には仕切板75が介装され、インペラハウジング77の内部とモータハウジング66の内部とを互いに遮断している。 - 特許庁
To seclude indoor air to be cleaned from other indoor air and to efficiently clean the secluded indoor air with a photocatalyst body.例文帳に追加
清浄化しようとする室内空気を、それ以外の室内空気から遮断し、遮断された室内空気を、効率的に光触媒体により清浄化する方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
Having been informed of this in a report from Noriie, Teika took a stance that Mitsuie, who lost a person to serve due to extinction of the Kujo family of the Hachijo line, had no choice but to seclude himself from the world, as he described in "Meigetsuki" (Chronicle of the Bright Moon) that 'this seclusion from the world must have been most reasonable.' 例文帳に追加
このことを教家からの報告で知った定家は『明月記』に「此遁世尤可謂穏便」と記して八条系九条家の消滅によって行くあてを失った光家には遁世しか選択の余地は無いとする態度を示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In July and August 812, as a result of Saicho having fallen ill, he was appointed the head priest of all of Mt. Hiei, but internal strife among the clergy of the mountain (Taihan irritated the clergy with his personal inconveniences, so he asked Saicho for a leave of absence, and permission to depart from the mountain) caused him to seclude himself from the world on Takashima island in Omi Province. 例文帳に追加
弘仁3年6月最澄の病気により比叡山総別当に任じられるが、山内の紛争(泰範は自身の不都合により衆僧に迷惑をかけた」という理由で最澄に休暇を願い出ている)により近江国髙島に隠遁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides his closest relatives, Asobibe were those who seclude themselves in the death of an Emperor; they had roles of going into the funeral parlor in pairs and served for the dead Emperor; the one with the sword and the shield were called Negi, and the one with the sword and provide sake and women were called Yohi or Yoshi, and performed ceremonies so that the spirit of the dead (the spirit of kyorei) would not do harm. 例文帳に追加
遊部は、天皇の喪に籠もる一番近い肉親以外で、殯宮に入り、崩御した天皇に2人1組で仕える役で、刀と矛を持つのが禰義(ねぎ)、刀と酒食を持つのが余比(よひ、よし)と言い、死者の魂(凶癘魂:きょうれいのたましい)が荒振らないように鎮魂の儀式を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



