| 例文 |
second languagesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 23件
To enable transmission of information to plural second countries in languages of the second countries by transmitting the information to one position in languages of first countries.例文帳に追加
第1の国の言語にて情報を一箇所に発信するだけで、複数の第2の国にその第2の国の言語にて情報を発信可能にする。 - 特許庁
The first, second languages and the writing culture are specified (S20) and a user text is selected (S30).例文帳に追加
第1、第2言語及び筆記文化が特定され(S20)、ユーザ・テキストが選択される(S30)。 - 特許庁
DONE in duplicate at London this second day of February, 2006, in the Japanese and English languages, each text being equally authoritative. 例文帳に追加
二千六年二月二日にロンドンで、ひとしく正文である日本語及び英語により本書二通を作成した。 - 財務省
A category is allotted to each extracted word by accessing single language index 130 of the first and second languages.例文帳に追加
第1および第2言語の単言語索引130にアクセスすることにより、各抽出語にカテゴリを割り当てる。 - 特許庁
To provide a system and a method to prompt comprehension of similarities and differences in writing culture between first and second languages by a student to learn the second language.例文帳に追加
第2言語を学ぶ学生による第1及び第2言語の筆記文化間の類似点及び相違点の理解を促すシステム及び方法を提供する。 - 特許庁
To support a conversation relating to a customer service performed between first and second users respectively using first and second languages.例文帳に追加
第1の言語を使用する第1の利用者と第2の言語を使用する第2の利用者との間で行われる接客に関する会話を支援すること。 - 特許庁
To efficiently make documents of the first and second languages having the same contents mutually correspond to each other.例文帳に追加
同一内容を有する第1、第2言語の各文書における文相互間の対応付けを効率的に実施する。 - 特許庁
DONE in duplicate at London this second day of December, 2011, in the Japanese and English languages, each text being equally authentic. 例文帳に追加
二千十一年十二月二日にロンドンで、ひとしく正文である日本語及び英語により本書二通を作成した。 - 財務省
Occurrence probabilities of the second trigram models are computed from probabilities of the first trigram models to compute appearance probabilities of languages.例文帳に追加
第2トリグラムモデルの生起確率を第1トリグラムモデルの確率から演算し、当該言語の出現確率を求める。 - 特許庁
It takes the text as first parameter, and an optional $limit as second parameter, determining how many (likely) languages shall be returned at most. 例文帳に追加
最初のパラメータにはテキストを指定します。 そしてオプションの二番目のパラメータ$limit では、結果を最大で何件まで返すのかを指定します。 - PEAR
For both first and second languages for which a new bilingual dictionary is to be created, the same or similar material texts are prepared, the same or similar words are extracted between translated sentences translated into a third language, and words in both the first and second languages corresponding to the extracted word are made correspondent as a bilingual dictionary.例文帳に追加
新たな対訳辞書を作成したい第一と第二の両言語について同一又は類似の素材テキストを用意し、それぞれを第三の言語に翻訳した翻訳文の間で同一類似の語を抽出し、抽出した語に対応する第一と第二の両言語の語同士を対応付けて対訳辞書とする。 - 特許庁
In this method for performing a joint simulation of a digital circuit by using a simulation engine (45), the digital circuit communicates with one or more first programming languages and also communicates directly with one or more second programming languages by using a heterogeneous language interface.例文帳に追加
シミュレーションエンジン(45)を用いてデジタル回路の共同シミュレーションを行う方法であって、上記デジタル回路が、異質言語インターフェースにより、1つ以上の第1のプログラミング言語とコミュニケーションを行い、かつ1つ以上の第2のプログラミング言語と直接的にコミュニケーションを行う方法を提供する。 - 特許庁
A ROM 15 stores character data constituting character information for each of languages grouped into Japanese and European languages while making a predetermined character group (not illustrated) corresponding to a first character code constituted of eight bytes and the remaining character groups (not illustrated) corresponding to a second character code constituted of two bytes.例文帳に追加
ROM15は、文字情報を構成する文字データを、日本語と欧州語とにグループ化した言語毎に、所定の文字群(図4(a),図5(a)参照)を8ビット数からなる第1の文字コード、残りの文字群(図4(b),図5(b)参照)を2バイト数からなる第2の文字コードに対応させて格納する。 - 特許庁
When the language weakness does not coincide with the differences, explanation useful for the correction of the weakness is displayed (S120) and comparison between the structural expressions of the discourse of the writing culture of the first and second languages is displayed (S130).例文帳に追加
一致しない場合、弱点の訂正に有用な説明が表示され(S120)、第1及び第2言語の筆記文化のディスコースの構造表現間の比較が表示される(S130)。 - 特許庁
As the reproduction is interrupted by displaying menu (display for selection of chapters and languages), the second layer (HDDVD layer) is searched by using a blue laser beam (S106-S108).例文帳に追加
その後、メニュー表示(チャプターや言語選択用の表示)のために再生動作が一時中断されることに応じて、青色レーザ光によって、2層目(HDDVD層)の探索が行われる(S106〜S108)。 - 特許庁
This method includes building the standard triphone-based common-language model based on the training data of the standard common-language, and building first and second monophone-based dialect accent common-language models respectively based on the development data of the first and second dialect accent common-languages.例文帳に追加
まず標準的共通語のトレーニングデータに基づきトライフォンによる標準的共通語モデルを生成し、第1、第2方言なまり共通語のディベロップメントデータに基づいてモノフォンによる第1、第2方言なまり共通語モデルをそれぞれ生成する。 - 特許庁
The method for compiling a dictionary, as in "Halma Wage," included ignoring French parts in "A Dictionary of the Dutch and French Languages" (second edition, published in 1729), and placing a Japanese translation word by word with the original Dutch word arranged alphabetically to effectively create a form of dictionary. 例文帳に追加
辞典の作成方法は『ハルマ和解』と同じく、『蘭仏辞書』(NieuwWoordenboekderNederduitscheenFreanscheTaalen.DictionnaireNouveauFlamand&François,第2版、1729年出版)のフランス語部分を無視し、アルファベット順に並んだオランダ語にひとつずつ日本語の対訳をつけることで効率良く辞書の体裁を整えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This multilingual on-line chat is provided a firs language chat page, a second language chat page, a simultaneous translation means for mutually translating the first and second languages, and a means for translating new writing into the first or second language chat page into the language for chat page of another language by the simultaneous translation means and writing a translated sentence into chat page of that language.例文帳に追加
本発明の多国語オンラインチャットは、第1言語チャットページと、第2言語チャットページと、該第1言語と該第2言語の相互間の翻訳をする同時翻訳手段と、該第1言語又は第2言語チャットページに対する新規書込みに対して、同時翻訳手段により他の言語チャットページの言語に翻訳して、該他の言語チャットページに該翻訳文を書込む手段とを具備している。 - 特許庁
To create, display and receive a text message in a second language while suppressing an increase in burden on a communication terminal itself and decreasing dependence on an external server in the communication terminal for transmitting/receiving the text message in compatible with a plurality of languages.例文帳に追加
複数の言語に対応可能な方法でテキストメッセージを送受信することが可能な通信端末であって、その通信端末自体に課される負担の増加を抑えるととともに外部サーバへの依存を減らしつつ、第2言語でテキストメッセージを作成して表示したり受信して表示することを可能にする。 - 特許庁
The bridge logical device includes a hypervisor operation logic circuit that maintains a status of the system under the at least one high-performance processor, a processor language translation logic circuit that translates processor languages between the at least one high-performance processor and the hypervisor processor, and a high-speed bus switch that has first, second, and third ports and bidirectionally relays data between any two of the three ports.例文帳に追加
このブリッジ論理デバイスは該1つ以上の高性能プロセッサの下の該システムのステータスを保守するハイパーバイザ動作論理回路と、該1つ以上の高性能プロセッサと該ハイパーバイザプロセッサとのプロセッサ言語間の翻訳をするプロセッサ言語翻訳論理回路と、第1、第2、及び第3ポートを有し該3つのポートのうち任意2つの間でデータを双方向に中継する高速バススイッチとを備える。 - 特許庁
A cooking instruction management device for transmitting an order accepted from the outside to terminals for giving cooking instructions is provided with a commodity master where a first table with which terminals for giving cooking instructions as transmission destinations are registered per ordered item, a second table with which employees are registered per terminal for giving cooking instructions, and a third table with which languages understandable to employees are registered per employee are recorded.例文帳に追加
外部から受け付けた注文を、調理指示を行う端末宛てに送信する調理指示管理装置が、注文された品目毎に送信先とすべき調理指示を行う端末を登録した第1のテーブルと、調理指示を行う端末毎に従業員を登録した第2のテーブルと、従業員毎に理解可能な言語を登録した第3のテーブルと、が記録された商品マスタを備える。 - 特許庁
To provide a pronunciation notation device and a method therefor which can make pronunciation of a character string immediately recognized and supports so that language learning can be efficiently performed even at an initial step of learning, and a recording medium for recording pronunciation notation program by expressing pronunciations of the character string such as words of a first language in phonetic symbols used for a second language selected out of plural kinds of languages.例文帳に追加
第1の言語の単語等の文字列の読みを複数種類の言語から選択された第2の言語で用いられている表音記号で表すことで、該文字列の読みを直ぐに認識させることができ、学習の初期段階であっても言語学習が効率的に行えるように支援する発音表記装置、発音表記方法および発音表記プログラムを記録した記録媒体を提供する。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|