servingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7581件
DEMODULATOR, ITS METHOD AND SERVING MEDIUM例文帳に追加
復調装置および方法、並びに提供媒体 - 特許庁
unreal propaganda serving as news 例文帳に追加
ニュースとして用いられている非現実的なプロパガンダ - 日本語WordNet
serving to prove or demonstrate 例文帳に追加
証明する、または、実証するのに役立っている - 日本語WordNet
something serving as a cover or protection 例文帳に追加
覆いまたは保護するものとして機能する何か - 日本語WordNet
dishware consisting of a small cup for serving a boiled egg 例文帳に追加
茹で卵を食卓に出すための小さいカップ - 日本語WordNet
a mat serving as table linen for an individual place setting 例文帳に追加
個々の配膳場所に置く食卓用のリンネル - 日本語WordNet
a small fireproof dish used for baking and serving individual portions 例文帳に追加
1人前を焼き、出すための小さな耐熱皿 - 日本語WordNet
a measured amount of tea in a bag for an individual serving of tea 例文帳に追加
1人前に計量し袋に入れた紅茶 - 日本語WordNet
The Kamori clan is the shake (family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis) of the shrine. 例文帳に追加
当社の社家も蟹守氏である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Oyamazaki Station is an elevated station having two separate platforms serving two tracks. 例文帳に追加
相対式2面2線のホームを持つ高架駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Higashimuko Station is an aboveground station having two separate platforms serving two tracks. 例文帳に追加
相対式2面2線のホームを持つ地上駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The station is an aboveground facility with two separate platforms serving two tracks. 例文帳に追加
相対式2面2線のホームを持つ地上駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rakusaiguchi Station is an aboveground station with two separate platforms serving two tracks. 例文帳に追加
相対式2面2線のホームを持つ地上駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This station is located on the ground level, with two platforms serving two tracks between them. 例文帳に追加
相対式二面二線のプラットホームを持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Three toothed platforms serving two tracks are provided, with each end of the three platforms connected to generate a spacious expanse. 例文帳に追加
ホームは3面2線の頭端式ホーム。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The station has two separate platforms serving two tracks. 例文帳に追加
相対式2面2線のプラットホームを持つ駅である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The station is above ground and has two platforms in staggered array serving one line. 例文帳に追加
千鳥式2面1線ホームを持つ地上駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We are looking forward to serving you again. 例文帳に追加
もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。 - Tanaka Corpus
two successive faults in serving resulting in the loss of the point 例文帳に追加
失点につながるサーブの2つの続いたフォルト - 日本語WordNet
We are looking forward to serving you again.例文帳に追加
もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。 - Tatoeba例文
the action of serving of a well-prepared meal to someone 例文帳に追加
整えた食事の膳を人の前に出すこと - EDR日英対訳辞書
vegetables or seaweed used as a decoration when serving raw fish 例文帳に追加
さしみなどのあしらいに使う,野菜や海草 - EDR日英対訳辞書
in the Meiji period in Japan, the top staff serving the Imperial family 例文帳に追加
明治時代の皇族諸家の首席職員 - EDR日英対訳辞書
a person who gives orders to others when serving food from a pot 例文帳に追加
鍋物を食べる時,あれこれ指図する人 - EDR日英対訳辞書
Showing guests around and serving meals is all that's required.例文帳に追加
お客さん 案内して お食事 運ぶだけです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
THE wind, serving us to a desire, now hauled into the west. 例文帳に追加
風は、僕らが望んだように西風になった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Serving cell change is performed to the primary and secondary serving cells using the preconfigured serving cell information upon receipt of the handover indication.例文帳に追加
サービングセルの変更は、ハンドオーバ指示の受信時に、事前構成されるサービングセル情報を使用して1次サービングセルおよび2次サービングセルに対して実行される。 - 特許庁
A WTRU (110) receives and stores serving cell information to preconfigure a primary serving cell and a secondary serving cell of a cell to be added to an active set.例文帳に追加
WTRU(110)はサービングセル情報を受信し、記憶して、アクティブセットに追加されるセルの1次サービングセルおよび2次サービングセルを事前構成する。 - 特許庁
When an elevator 2 is used halfway on the travel of the location of the meal serving wagon, the meal serving wagons are traveled by using the elevator 2, in order from the meal serving wagon to be parked in the back position of the parking place 5.例文帳に追加
移動途中にエレベータ2を使用する場合、駐車場所5の奥方へ駐車させるべき配膳車から順に、エレベータ2で移動させる。 - 特許庁
A lock bolt 4 serving as the pile is engaged with the pressure-receiving plate 1 with a nut 6 serving as an engaging body.例文帳に追加
杭体としてのロックボルト4は、係合体としてのナット6によって受圧板1に係合している。 - 特許庁
To set time to start heating a meal serving cart and period of time for heating the meal serving cart without taking trouble.例文帳に追加
あまり手間をかけずに配膳カートの加熱開始時間及び加熱時間を設定できるようにする。 - 特許庁
MOLDING FOR VEHICLE CONCURRENTLY SERVING AS WINDOW MOLDING AND ROOF MOLDING例文帳に追加
車輌用ウインドモールとルーフモール兼用モールディング - 特許庁
In 1945, the war ended while he was serving in the Takarazuka Kaigun Kokutai (Naval Air Fleet). 例文帳に追加
1945年、宝塚海軍航空隊で終戦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)