1016万例文収録!

「share with」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > share withの意味・解説 > share withに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

share withの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1679



例文

(2) For the purpose of the application of the preceding paragraph in cases where the Share Options for Subscription are those attached to Bonds with Share Option, "for subscription for the total number of those Share Options" in that paragraph shall be read as "for subscription for the total number of those Share Options and the total amount of the Bonds to which such Share Options for Subscription are attached." 例文帳に追加

2 募集新株予約権が新株予約権付社債に付されたものである場合における前項の規定の適用については、同項中「の引受け」とあるのは、「及び当該募集新株予約権を付した社債の総額の引受け」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If holders of the Share Options attached to Bonds with Share Option intend to make the demand under the preceding paragraph (hereinafter in this Section referred to as "Share Option Purchase Demand"), they shall also make the demand for the purchase of Bonds with respect to Bonds with Share Option; provided, however, that this shall not apply in cases where it is otherwise provided for with respect to the Share Options attached to Bonds with Share Option. 例文帳に追加

2 新株予約権付社債に付された新株予約権の新株予約権者は、前項の規定による請求(以下この節において「新株予約権買取請求」という。)をするときは、併せて、新株予約権付社債についての社債を買い取ることを請求しなければならない。ただし、当該新株予約権付社債に付された新株予約権について別段の定めがある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If holders of the Share Options attached to Bonds with Share Options intend to make the demand under the preceding paragraph (hereinafter referred to as a "Share Option Purchase Demand" in this Section), they shall also make the demand for the purchase of the Bonds pertaining to Bonds with Share Options; provided, however, that this shall not apply in cases where it is otherwise provided for with respect to the Share Options attached to such Bonds with Share Options. 例文帳に追加

2 新株予約権付社債に付された新株予約権の新株予約権者は、前項の規定による請求(以下この款において「新株予約権買取請求」という。)をするときは、併せて、新株予約権付社債についての社債を買い取ることを請求しなければならない。ただし、当該新株予約権付社債に付された新株予約権について別段の定めがある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If holders of the Share Options attached to Bonds with Share Options intend to make the demand under the preceding paragraph (hereinafter referred to as a "Share Option Purchase Demand" in this Division), they shall also make a demand for the purchase of the Bonds pertaining to Bonds with Share Options; provided, however, that this shall not apply in cases where it is otherwise provided for with respect to the Share Options attached to such Bonds with Share Options. 例文帳に追加

2 新株予約権付社債に付された新株予約権の新株予約権者は、前項の規定による請求(以下この目において「新株予約権買取請求」という。)をするときは、併せて、新株予約権付社債についての社債を買い取ることを請求しなければならない。ただし、当該新株予約権付社債に付された新株予約権について別段の定めがある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(g) If Bonds with Share Option of such Stock Company are delivered to the holders of such Share Options in exchange for the acquisition of the Share Options referred to in (a), the matters prescribed in (e) for such Bonds with Share Option, and the matters prescribed in (f) for the Share Options attached to such Bonds with Share Option; 例文帳に追加

ト イの新株予約権を取得するのと引換えに当該新株予約権の新株予約権者に対して当該株式会社の新株予約権付社債を交付するときは、当該新株予約権付社債についてのホに規定する事項及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権についてのヘに規定する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 255 (1) Transfer of Share Options with issued certificates shall not become effective unless the Share Option certificates representing such Share Options with Issued Certificate are delivered; provided, however, that this shall not apply to transfer of Share Options with issued certificates that arise out of the disposition of Own Share Options (meaning Own Share Options that the Stock Company holds. The same shall apply hereinafter in this Chapter.). 例文帳に追加

第二百五十五条 証券発行新株予約権の譲渡は、当該証券発行新株予約権に係る新株予約権証券を交付しなければ、その効力を生じない。ただし、自己新株予約権(株式会社が有する自己の新株予約権をいう。以下この章において同じ。)の処分による証券発行新株予約権の譲渡については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) If Bonds with Share Option of such Stock Company are delivered to such shareholders in exchange for the acquisition of one of the shares referred to in (a), the matters prescribed in (b) with respect to such Bonds with Share Option, and the matters prescribed in (c) with respect to the Share Options attached to such Bonds with Share Option; 例文帳に追加

ニ イの株式一株を取得するのと引換えに当該株主に対して当該株式会社の新株予約権付社債を交付するときは、当該新株予約権付社債についてのロに規定する事項及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権についてのハに規定する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) If such Consideration for Acquisition consists of the Bonds with Share Option of the Stock Company, the matters prescribed in (b) above with respect to such Bonds with Share Option, and the matters prescribed in (c) above with respect to the Share Options attached to such Bonds with Share Option; and 例文帳に追加

ニ 当該取得対価が当該株式会社の新株予約権付社債であるときは、当該新株予約権付社債についてのロに規定する事項及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権についてのハに規定する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Stock Company shall, without delay after the day of the disposition of its Own Bonds with Share Option (limited to Bond with Share Option with Issued Certificate), deliver the certificates of Bonds with Share Option to the persons who acquire such Own Bonds with Share Option. 例文帳に追加

3 株式会社は、自己新株予約権付社債(証券発行新株予約権付社債に限る。)を処分した日以後遅滞なく、当該自己新株予約権付社債を取得した者に対し、新株予約権付社債券を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 292 (1) The certificates of Bonds with Share Option representing Bonds with Share Option with Issued Certificate shall state the features and number of the Share Options attached to such Bonds with Share Option with Issued Certificate, in addition to the matters to be stated under the provisions of Article 697(1). 例文帳に追加

第二百九十二条 証券発行新株予約権付社債に係る新株予約権付社債券には、第六百九十七条第一項の規定により記載すべき事項のほか、当該証券発行新株予約権付社債に付された新株予約権の内容及び数を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Transfer of Share Options attached to Bonds with Share Option with Issued Certificate shall not become effective unless the certificates of Bonds with Share Option for such Bonds with Share Option with Issued Certificate are delivered; provided, however, that this shall not apply to transfer of Share Options attached to Own Bonds with Share Option (meaning Own Bonds with Share Option that the Stock Company holds. The same shall apply hereinafter in this article and in the following article.) that arise out of the disposition of such Own Bonds with Share Option. 例文帳に追加

2 証券発行新株予約権付社債に付された新株予約権の譲渡は、当該証券発行新株予約権付社債に係る新株予約権付社債券を交付しなければ、その効力を生じない。ただし、自己新株予約権付社債(株式会社が有する自己の新株予約権付社債をいう。以下この条及び次条において同じ。)の処分による当該自己新株予約権付社債に付された新株予約権の譲渡については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, in cases where it is intended to exercise Share Options attached to Bonds with Share Option with Issued Certificate, if the Bonds with respect to such Bonds with Share Option with Issued Certificate are extinguished by the exercise of such Share Options, the holders of such Share Options shall submit the certificates of Bonds with Share Option for the Bonds with Share Option to which such Share Options are attached to the Stock Company 例文帳に追加

4 前項の規定にかかわらず、証券発行新株予約権付社債に付された新株予約権を行使しようとする場合において、当該新株予約権の行使により当該証券発行新株予約権付社債についての社債が消滅するときは、当該新株予約権の新株予約権者は、当該新株予約権を付した新株予約権付社債に係る新株予約権付社債券を株式会社に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) if Share Options under Share Exchange Agreement are Share Options attached to Bonds with Share Options, a statement to the effect that the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange will succeed to the obligations relating to the Bonds pertaining to such Bonds with Share Options and the description of the classes of the Bonds subject to such succession and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount; 例文帳に追加

ハ 株式交換契約新株予約権が新株予約権付社債に付された新株予約権であるときは、株式交換完全親株式会社が当該新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する旨並びにその承継に係る社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) if Share Options under Share Transfer Plan are Share Options attached to Bonds with Share Options, a statement to the effect that the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer will succeed to the obligations relating to the Bonds pertaining to such Bonds with Share Options and the description of the classes of the Bonds subject to such succession and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount; and 例文帳に追加

ハ 株式移転計画新株予約権が新株予約権付社債に付された新株予約権であるときは、株式移転設立完全親会社が当該新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する旨並びにその承継に係る社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Share Option (in cases where the Share Options are those attached to Bonds with Share Options, it shall include the Bonds pertaining to Bonds with Share Options; hereinafter the same shall apply in this Chapter) issue: within six months from the day on which the Share Option issue became effective (or, for a Stock Company which is not a Public Company, within one year from the day on which the Share Option issue became effective); 例文帳に追加

四 新株予約権(当該新株予約権が新株予約権付社債に付されたものである場合にあっては、当該新株予約権付社債についての社債を含む。以下この章において同じ。)の発行 新株予約権の発行の効力が生じた日から六箇月以内(公開会社でない株式会社にあっては、新株予約権の発行の効力が生じた日から一年以内) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) If a Company Issuing Share Certificate (meaning a Stock Company the articles of incorporation of which have provisions to the effect that share certificate representing its shares (or, in case of a Company with Class Shares, shares of all classes) shall be issued), has received a Share Purchase Demand with respect to shares for which share certificates are issued, the Stock Company shall pay the price of the shares relating to such Share Purchase Demand in exchange for the share certificate. 例文帳に追加

6 株券発行会社(その株式(種類株式発行会社にあっては、全部の種類の株式)に係る株券を発行する旨の定款の定めがある株式会社をいう。以下同じ。)は、株券が発行されている株式について株式買取請求があったときは、株券と引換えに、その株式買取請求に係る株式の代金を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Why don't you share your culture with people from other countries?例文帳に追加

他の国の人々と、自分の国の文化を共有されるのはどうですか - Weblio Email例文集

I wanted to share some of these information with you right away.例文帳に追加

私はすぐにこれらの情報の一部をあなたと共有したかった。 - Weblio Email例文集

I thought about how I would like to share the feeling of being moved with our company's employees. 例文帳に追加

私は我が社の従業員とこの感動を共有したいと思った。 - Weblio Email例文集

I'm happy to be able to share with you the results of that research. 例文帳に追加

私はその研究成果をあなたにみせることができるのは嬉しい。 - Weblio Email例文集

I feel happy that I could share the time with you. 例文帳に追加

あなたと時間を共有できたことを私は嬉しく思います。 - Weblio Email例文集

I am very happy to be able to share that with you. 例文帳に追加

私があなたとそれを共有出来ることはとても幸せです。 - Weblio Email例文集

I feel very happy about being able to share that with you. 例文帳に追加

私はあなたとそれを共有できることをとても幸せに思います。 - Weblio Email例文集

I'm happy to be able to share with you the results of that research. 例文帳に追加

その研究成果をあなたにみせることができるのは嬉しい。 - Weblio Email例文集

She is a precious friend who I can share anything with.例文帳に追加

彼女はお互いの事をなんでも話せる大切な友達です。 - Weblio Email例文集

He is blabby, so I don't want to share my secrets with him. 例文帳に追加

彼は口軽なので、私は彼に自分の秘密を話したくない。 - Weblio英語基本例文集

Market share for this product went up with a reduced price policy.例文帳に追加

この商品は割引価格政策で販売シェアがアップした。 - Weblio英語基本例文集

Some parents ask those whom have experienced war to not share their experiences with their children.例文帳に追加

戦争体験を子供に聞かせないでくれと言う親がいる。 - 時事英語例文集

I thought he should have asked my permission to share the table with me. 例文帳に追加

同席するなら一言挨拶があって然るべきだと思った. - 研究社 新和英中辞典

It is not that many of his colleagues share [are in agreement with] his view. 例文帳に追加

彼の見方に対して, 同僚の多くが同感だというわけではない. - 研究社 新和英中辞典

He had to share the hotel room with a stranger.例文帳に追加

彼はホテルを知らない人といっしょに使わなければいけない。 - Tatoeba例文

He had to share the hotel room with a stranger.例文帳に追加

彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 - Tatoeba例文

For the time being, I must share this room with my friend.例文帳に追加

当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。 - Tatoeba例文

I don't want to share the hotel room with a stranger.例文帳に追加

私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 - Tatoeba例文

That topic is too intimate to share with casual acquaintances.例文帳に追加

たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 - Tatoeba例文

Can you share food with others in the face of famine?例文帳に追加

飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。 - Tatoeba例文

he had thoughtfully brought with him some food to share 例文帳に追加

彼は思慮深く他人と共有するための食物を持ってきた - 日本語WordNet

supply with funds in return for a promised share of profits 例文帳に追加

約束した利益分配に対する見返りとして資金を提供する - 日本語WordNet

He won't be content with a minor share of the profit.例文帳に追加

彼は利益の少ないほうの分け前では満足しないだろう - Eゲイト英和辞典

I'm glad I have the opportunity to share the table with him again today.例文帳に追加

本日、彼と再び相席する機会があり喜んでいます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He was forced to share a one-man cell with two other inmates.例文帳に追加

彼は受刑囚2名と独房を共有するよう強制された。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He had to share the hotel room with a stranger. 例文帳に追加

彼はホテルを知らない人といっしょに使わなければいけない。 - Tanaka Corpus

He had to share the hotel room with a stranger. 例文帳に追加

彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 - Tanaka Corpus

For the time being, I must share this room with my friend. 例文帳に追加

当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。 - Tanaka Corpus

I don't want to share the hotel room with a stranger. 例文帳に追加

私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 - Tanaka Corpus

Can you share food with others in the face of famine? 例文帳に追加

飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。 - Tanaka Corpus

That topic is too intimate to share with casual acquaintances. 例文帳に追加

たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 - Tanaka Corpus

Special Provisions on Beneficial Interest of Any Class with No Share of Principal 例文帳に追加

元本持分を有しない種類の受益権に係る特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A person who receives delivery of certificates of Bonds with Share Option shall acquire the rights in relation to the Share Options attached to the Bond with Share Option with Issued Certificates for such certificates of Bonds with Share Option; provided, however, that this shall not apply if that person has knowledge or is grossly negligent as to the fact of defective title of the transferor. 例文帳に追加

4 新株予約権付社債券の交付を受けた者は、当該新株予約権付社債券に係る証券発行新株予約権付社債に付された新株予約権についての権利を取得する。ただし、その者に悪意又は重大な過失があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Liabilities of Persons who Subscribed for Share Options with Unfair Amount To Be Paid In 例文帳に追加

不公正な払込金額で新株予約権を引き受けた者等の責任 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS