1153万例文収録!

「square neck」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > square neckの意味・解説 > square neckに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

square neckの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

a Japanese warrior's ceremonial clothing, having a square neck and wide sleeves, but without a family crest例文帳に追加

武家の礼服の一つで,角襟,広袖で無紋の衣服 - EDR日英対訳辞書

a Japanese overcoat having a square neck, which is fixed with a braid 例文帳に追加

前を重ね組ひもでとめる,四角い襟元の和服コート - EDR日英対訳辞書

a style of collar, called {square neck} 例文帳に追加

スクエアネックという,洋服の襟あき - EDR日英対訳辞書

a square scarf that is folded into a triangle and worn over the head or about the neck 例文帳に追加

三角形に折り頭を覆ったり首の周りに巻く四角いスカーフ - 日本語WordNet

例文

APPARATUS FOR AND METHOD OF MANUFACTURING SQUARE NECK-IN CAN VESSEL例文帳に追加

角形ネックドイン缶容器の製造装置及びその製造方法 - 特許庁


例文

-- square jaw, thick neck, moustache, a mask over his eyes.'' 例文帳に追加

——角張ったあご、太い首、くちひげ、目はマスクで隠されていたということです」 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

To provide a manufacturing apparatus with which the reliability of a product is enhanced by preventing the generation of wrinkles on the top surface of a square neck-in can vessel, and also the time required to manufacture the square neck-in can vessel is reduced, and to provide a method of manufacturing the square neck-in can vessel.例文帳に追加

角形ネックドイン缶容器の上側の表面にシワが生じる現象を防止して製品の信頼度を高めると共に、角形ネックドイン缶容器の製造に要する時間を減らすことを可能にする製造装置及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

20 to 150 Neck portions 17 of the crystal grains 16 are contained in a 0.1 mm square area.例文帳に追加

結晶粒子16のネック部17は、0.1mm四方の範囲内に20個〜150個存在している。 - 特許庁

Grippers 6 provided on the outer periphery of a rotor 14 at even intervals in its circumference direction hold the neck part 8a of a square resin bottle 8 for transportation.例文帳に追加

回転体14の外周部に円周方向等間隔でグリッパ6が設けられ、樹脂製ボトル8のネック部8aを保持して搬送する。 - 特許庁

例文

This baby apron is constituted by sewing the thin and long surface tape (5) curving moderately on one side part of the apron around the neck, and overlapping another square-shaped surface tape (6) at an optional position of the tape (5) so as to be able to adjust the length around the neck.例文帳に追加

赤ちゃんのエプロンの首周りの片方に緩やかにカーブした細長い面テープ(5)を縫い付け、他方の正方形状の面テープ(6)を(5)の任意の位置に重ね合わせることで首周りの長さを調節できることを特徴とする。 - 特許庁

例文

The wooden body is square and flat, and both sides are covered with skin; the neck extends through the body, on which strings are plucked with a bachi (a plectrum) shaped like a ginkgo leaf. 例文帳に追加

四角状の扁平な木製の胴の両面に皮を張り、胴を貫通して伸びる棹に張られた弦を、通常、イチョウ形の撥(ばち)で弾き演奏する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent the coming off accident of the bolts by turning a wing nut too much in a fastener for a cable tray cover having a square neck bolt with a flat rectangular stopper part in the end and the wing nut to screw to it.例文帳に追加

先端に平面矩形のストッパー部を有する角根付きのボルトと、それに螺着する蝶ナットを備えたケーブルトレイのカバー用の締結具において、蝶ナットの回し過ぎによるボルトの離脱事故を防止する。 - 特許庁

Each fixing metal fitting 15 connects each end of the first lateral frame member 11 to each vertical wall 43 by cup square neck bolts 27, 27 so as to be vertically advanceable/retreatable.例文帳に追加

固定金具15は、第1横フレーム部材11の端部を角根丸頭ボルト27,27によって竪壁部43に縦方向に進退可能に連結している。 - 特許庁

When the conveyor body 2 is in a horizontal condition, a hexagon nut 50 is screwed to a cup square neck bolt 46 in which a corner part 44 of a polygonal part 45 is fitted to the horizontal hole 25 to fix the leg body 3 to the conveyor body 2.例文帳に追加

コンベヤ本体2の水平状態時には、多角形部45の角部分44が水平用孔25に嵌入した角根ボルト46に六角ナット50を螺合することにより、脚体3がコンベヤ本体2に対して固定する。 - 特許庁

strange Oriental pieces stamped with what looked like wisps of string or bits of spider's web, round pieces and square pieces, and pieces bored through the middle, as if to wear them round your neck 例文帳に追加

糸のたばやクモの巣のような模様のついた、風変わりな東洋の硬貨もあり、丸い硬貨も四角い硬貨も、まるで首にでもかけるように真ん中に穴のあいた硬貨もあった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

His appearance shows that he is an innate carpenter, because he has eyes like an inkpot, clarifying what is right and what is wrong, and has saw-like teeth, an adze-like neck, a mallet-shaped head (his forehead and the back of the head protrude like a mallet), fingers like a bamboo brushes, elbows like a carpenter's square, shoulders like the Southern barbarian gimlet, and hammer-shaped feet. 例文帳に追加

その風貌は、目は墨壷のようで曲直を正し、歯は鋸のよう、首は手斧のよう、さいづち頭(木槌のように額と後頭部のでっぱった頭)で、指は墨刺(竹の筆)、肘は曲尺(直角に曲がったものさし)、肩は南蛮錐の柄のよう、足は金づちと、まさに生まれついての大工である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A flap cover piece 74 on the upper opening of a square box body portion 73 is formed with an inserting hole 76 for inserting a cylindrical opening portion 50 of the film tank, and a notch 77 for engaging a neck portion 50b of the film tank is continuously formed from the inserting hole.例文帳に追加

方形ボックス胴部73の上端口に設けたフラップ蓋片74にフイルムタンクの筒状口部50を差し込むための挿入孔76が形成され、この挿入孔に連続してフイルムタンクの首部50bを係止するするための切欠孔77が形成されている - 特許庁

例文

This head protector for the turned over infant is obtained by forming a protector body 1 having elasticity into a circular cylindrical, a cylindrical, a square pillar or a prismatic shape and connecting a string body 2 for securing the protector body 1 to the neck part of the infant to the protector body 1.例文帳に追加

弾性を有する保護体本体1を円柱状、円筒状、角柱状又は角筒状に形成するとともに、この保護体本体を、前記乳幼児の頸部に定着させるための紐体2を前記保護体本体に連結した。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS