1153万例文収録!

「stretched」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > stretchedの意味・解説 > stretchedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

stretchedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4673



例文

an acrobat who performs on a rope stretched at some height above the ground 例文帳に追加

地面から高いところに張られたロープの上で芸をする軽業師 - 日本語WordNet

PREFORM FOR MOLDING BIAXIALLY STRETCHED BLOW MOLDED BOTTLE BODY MADE OF SYNTHETIC RESIN例文帳に追加

合成樹脂製2軸延伸ブロー成形壜体成形用のプリフォーム - 特許庁

STRETCHED FILM MADE OF POLYESTER DERIVED FROM BIOMASS RESOURCE AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加

バイオマス資源由来ポリエステル製延伸フィルム及びその製造方法 - 特許庁

SEMICRYSTALLINE PROPYLENE POLYMER COMPOSITION FOR PRODUCING BIAXIALLY STRETCHED POLYPROPYLENE FILM例文帳に追加

二軸延伸ポリプロピレンフィルム製造用の半結晶性プロピレンポリマー組成物 - 特許庁

例文

To provide a polyester un-stretched fiber having an excellent normal pressure dyeability.例文帳に追加

優れた常圧染色性を有するポリエステル未延伸糸を提供する。 - 特許庁


例文

The printing film is a non-stretched polypropylene film, a stretched polypropylene film, a polyethylene film, a high density polyethylene film or an amorphous polyethylene terephthalate film.例文帳に追加

印刷用フイルムが未延伸ポリプロピレンフイルム、延伸ポリプロピレンフイルム、ポリエチレンフイルム、高密度ポリエチレンフイルム又はアモルファスポリエチレンテレフタレートフイルムである。 - 特許庁

BIAXIALLY STRETCHED PROPYLENE POLYMER LAMINATED FILM AND ITS MANUFACTURING METHOD例文帳に追加

二軸延伸プロピレン系重合体積層フィルム及びその製造方法 - 特許庁

LAMINATED SHEET FOR THERMOFORMING INCLUDING BIAXIALLY-STRETCHED POLYBUTYLENE TEREPHTHALATE-BASED FILM例文帳に追加

二軸延伸ポリブチレンテレフタレート系フィルムを含む熱成形用積層シート - 特許庁

Now the event is stretched out in time and place例文帳に追加

今では あらゆる場所で現在進行形で 起こり続ける出来事です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire. 例文帳に追加

父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。 - Tanaka Corpus

例文

The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. 例文帳に追加

車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 - Tanaka Corpus

Shodo-shima Island hand-stretched somen: Produced in Tonosho-cho and Shodoshima-cho, Kagawa Prefecture. 例文帳に追加

小豆島手延べ素麺…香川県土庄町や小豆島町が産地。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hand-stretched somen exposed to cold weather produced in the same way as Inaniwa udon. 例文帳に追加

稲庭うどんと同じ製法で作られる寒晒しの手延べ素麺。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is also machine-made somen and hand-stretched somen in the People's Republic of China. 例文帳に追加

中華人民共和国にも機械素麺・手延素麺が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.例文帳に追加

父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。 - Tatoeba例文

The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.例文帳に追加

車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 - Tatoeba例文

a net of fine silk threads stretched horizontally above the ground in order to catch small birds 例文帳に追加

横に張りわたして小鳥をとらえる,細い絹糸でつくった網 - EDR日英対訳辞書

First and second linear encoder scales 20 are stretched side by side in the Y direction.例文帳に追加

第1、第2リニアエンコーダスケール20をY方向に並べて張設する。 - 特許庁

METHOD FOR PRODUCING ACRYLIC STRETCHED FILM, OPTICAL MEMBER, AND IMAGE DISPLAY DEVICE例文帳に追加

アクリル延伸フィルムの製造方法、光学部材および画像表示装置 - 特許庁

Passepartout and Fix jumped off, stretched their stiffened limbs, 例文帳に追加

パスパルトゥーとフィックスがまず飛び降りて、こちこちになった手足を伸ばした。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

I stretched out my hands, exulting in the freshness of these sensations; 例文帳に追加

私は両手を広げ、その新たな感覚に小躍りするばかりだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Before me stretched the portentous, menacing road of a new decade. 例文帳に追加

目の前には、新たな10年という不安と脅威に満ちた道が開けていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

with both arms stretched out wide, as if she were flying, 例文帳に追加

まるで飛んでいるかのように、両腕を左右に大きくひろげています。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

she added, and he stretched out and nibbled the lettuce and twitched his nose. 例文帳に追加

とロザリンドが言い、アーネストは背伸びしてレタスを食み、鼻をひくつかせた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

So he stretched out his hand to pull it to him, 例文帳に追加

ピーターは手を伸ばして、自分の方へうばぐるまを引き寄せてみました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

He stretched himself cautiously along under the sheets and lay down beside his wife. 例文帳に追加

彼はシーツの中でそおっとからだを伸ばし、妻のそばに横になった。 - James Joyce『死者たち』

This cover material S of the vehicle seat 1 whose stretched shape is partially deformable is formed with through-holes 34 or non-through-holes in the cover material S to be stretched on a part 10F whose stretched shape is deformable to easily elongate the cover material S to be stretched on the part 10F whose stretched shape is deformable.例文帳に追加

シート表皮の張設形状が部分的に変形可能とされる車両用シート1の表皮材Sであって、張設形状が変形可能とされる部分(10F)に張設される表皮材Sが伸びやすくなるように、張設形状が変形可能とされる部分(10F)に張設される表皮材Sに貫通孔34又は非貫通孔が形成されている車両用シート1の表皮材Sである。 - 特許庁

The mooring rope 4 for emergency is stretched in a loosen shape in ordinary state.例文帳に追加

この非常時用係留索4は、常態では弛緩状に張設される。 - 特許庁

POLYESTER, AND HOLLOW MOLDED PRODUCT, SHEET-SHAPED PRODUCT AND STRETCHED FILM COMPRISING THE SAME例文帳に追加

ポリエステル、それからなる中空成形体、シ−ト状物および延伸フイルム - 特許庁

The slide unit 30 is provided with a notifier for, when the sheet is stretched more than the predetermined length, notifying the operator that the sheet is excessively stretched.例文帳に追加

スライドユニット30には、シートが所定の長さ以上の伸びを発現したときに該シートの過剰な伸びを作業者に報知する報知手段が設けられている。 - 特許庁

A second shaft 24 is stretched between the upper parts of the other end sides of the arms 4, 4.例文帳に追加

アーム4,4の他端側上部には、第二軸24が架け渡される。 - 特許庁

POLYMER COMPOSITE, ITS STRETCHED PRODUCT AND PROCESS FOR PRODUCING POLYMER COMPOSITE例文帳に追加

高分子複合体、その延伸物及び高分子複合体の製造方法 - 特許庁

To obtain a stretched film with uniform physical properties by suppressing fluctuation of temp. just before stretching and suppressing fluctuation of stretching when a resin film is to be stretched in the width direction.例文帳に追加

樹脂フィルムを幅方向に延伸するに際し、延伸直前の温度むらを小さく抑え、延伸むらを抑えて均一な物性の延伸フィルムを得る。 - 特許庁

A moisture-permeable waterproof sheet 2 is stretched across a plurality of columns 1.例文帳に追加

複数の柱1にまたがって透湿防水シート2が張り渡されている。 - 特許庁

This year, he has stretched ropes among his cherry trees like spider webs. 例文帳に追加

今年,彼はサクランボの木々の間にクモの巣のようにロープを張り巡らせた。 - 浜島書店 Catch a Wave

HYDROLYSIS-RESISTANT BIAXIALLY STRETCHED FILM, ITS MANUFACTURING METHOD AND CAPACITOR例文帳に追加

耐加水分解性二軸延伸フィルム及びその製造方法ならびにコンデンサ - 特許庁

LIFTING, STRETCHING, AND MOVING SYSTEM FOR SUSPENDED AND STRETCHED BODY SUCH AS NET OR SHEET USING WINCH例文帳に追加

ウインチを用いたネット又はシート等の吊張体の吊張移動システム - 特許庁

In the state, the sewing is carried out in the stretched part Wb with the sewing machine 9.例文帳に追加

その状態で、展張部分Wbにミシン9で縫製を施す。 - 特許庁

To calculate a birefringence index of a polymer stretched and oriented with high accuracy.例文帳に追加

延伸して配向させた高分子の複屈折率を精度良く計算する。 - 特許庁

The wheelchair is constituted with a sheet stretched between seat pipes, wherein two or more belt-shaped sheet materials are stretched with necessary intervals.例文帳に追加

シートパイプ間にシートを張設した車椅子において、背部及び座部に、ベルト状のシート材を所要間隔にて複数本張設してなることを特徴とする。 - 特許庁

OPTICAL LAMINATED BIAXIALLY STRETCHED POLYESTER FILM AND HARD COAT FILM USING IT例文帳に追加

光学用積層二軸延伸ポリエステルフィルム及びそれを用いたハードコートフィルム - 特許庁

BIAXIALLY STRETCHED POLYESTER RESIN FILM FOR TWIST PACKAGING AND ITS MANUFACTURING METHOD例文帳に追加

ひねり包装用二軸延伸ポリエステル樹脂フイルム及びその製造方法 - 特許庁

The film was stretched lengthwise at a stretch ratio of 3.9 times at 150 degrees centigrade, stretched widthwise at a stretch ratio 4.0 times at 130 degrees centigrade, and heat-treated for 6 seconds at 200 degrees centigrade to give a film with a thickness ofm. 例文帳に追加

このフィルムを、縦方向に150℃で3.9倍延伸した後、横方向に130℃で4.0倍延伸し、200℃で6秒熱固定して厚み8μmのフィルムを得た。 - 特許庁

A wire 30 is stretched across the protector 6 and the bracket 31.例文帳に追加

プロテクタ6とブラケット31とに亘って電線30が掛け渡されている。 - 特許庁

An axle 22 is stretched between the lower parts of the other end sides of the paired arms 4, 4.例文帳に追加

一対のアーム4,4の他端側下部には、車軸22が架け渡される。 - 特許庁

A load supporting plate 11 is stretched over in upper parts of the shear layers 13A, 13B.例文帳に追加

剪断層13A、13Bの上部に荷重支持板11を架け渡す。 - 特許庁

The tape 32 is stretched between a drum 33 and a first idle pulley 35.例文帳に追加

ドラム33と第1のアイドルプーリ35との間にテープ32を巻きつける。 - 特許庁

The sound producing part 2 makes the time-stretched sound wave incident on the piping route.例文帳に追加

発音部2はタイムストレッチドパルス音波を配管路に入射するものである。 - 特許庁

A timing belt 65 is stretched between these pulleys 32, 43, 44 and 62.例文帳に追加

これらプーリ32,43,44,62間にはタイミングベルト65が掛け渡されている。 - 特許庁

例文

a small drum with two heads and a snare stretched across the lower head 例文帳に追加

2枚の皮をもち、下の方の皮に響線が張りわたされた小さい太鼓 - 日本語WordNet




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS